De miraculis sanctae Mariae Laudunensis - De miraculis sanctae Mariae Laudunensis
De miraculis sanctae Mariae Laudunensis, обычно приписываемый Герман Турне, это латинский труд, написанный в 1140-х годах, в котором описываются два тура по сбору средств в северной Франции и южной Англии, осуществленные канонами Лаонский собор в 1112 и 1113 годах, и представляет собой хвалебную речь Епископ Лаона, Бартелеми де Жур. Его случайные упоминания о Корнуоллский фольклор о король Артур, включая вера в его выживание, вызвали большой интерес у ученых-королей Артура, но это также ценный исторический источник о состоянии английского и французского общества в начале 12 века.
Дата, авторство и источники
De miraculis sanctae Mariae Laudunensis был написан монахом, который упоминает в тексте свое имя Герман. Этого автора, которого часто называют Германом Лаонским, все чаще отождествляли с Герман Турне, аббат Турне, писавший Restauratio sancti Martini Tornacensis (Реставрация монастыря св. Мартина Турнского). Герман первым разработал De Miraculis в какой-то момент между 1136 и 1142 годами, но добавил к своей работе в 1143–1144 годах и снова в 1146–1147 годах.[1][2] Первые две книги основаны на рассказах двух очевидцев с некоторыми добавлениями автора; другие его письменные источники включают биографии, документы и Библию, последние из которых он часто цитирует.[3][4][5]
Содержание
De Miraculis разделен на три книги. Первая книга начинается с рассказа об истории Лаонский собор, включая его уничтожение огнем в 1112 году и его епископа, Бартелеми де Жур. Затем в нем подробно описывается попытка пополнить финансовые ресурсы церкви, совершив поездку по ее священным реликвиям по северной Франции летом того же года, а также упоминаются чудеса, которыми сопровождалось это путешествие. Вторая книга повествует о другом путешествии по сбору средств через северную Францию и южную Англию весной и летом 1113 года, совершенное девятью канониками Лаона, при этом 1112 подаяний в основном были потрачены.[6] Третья книга описывает освящение перестроенной церкви в 1114 году и восхваляет усилия епископа Бартелеми по продвижению работы Церкви в этом вопросе и в епархии в целом, особенно при основании им монастырей.[7][8]
Английское путешествие
Книга 2, в которой подробно рассказывается о путешествии канонов в южную Англию и вокруг нее, представляет собой документ, представляющий наибольший интерес для историков.[8][9] Герман сообщает нам, что они уехали из Лаона в предыдущий понедельник. Вербное воскресенье и отправился в Несле, Аррас и Сен-Омер, на каждой из остановок их мощей творились чудеса. 25 апреля в г. Wissant Они сели на корабль в Англию.[10] Во время их путешествия, каким бы коротким оно ни было, их преследовало пиратское судно, которое было обезврежено вмешательством небес. Они приземлились в Дувр и приступил к Кентербери, где их приветствовал будущий архиепископ, Вильям де Корбей. Оттуда они пошли дальше, несомненно Путь паломников, к Винчестер, где они произвели два лечения.[11] На следующей остановке Крайстчерч в Дорсет местные церковники приняли их грубо, но когда каноники ушли, большая часть города была сожжена дотла. дракон.[12] Затем каноны перешли к Эксетер, прежде чем вернуться к Солсбери где вылечили другого жителя. Здесь их приветствовали епископ Роджер и его племянники Александр и Найджел, которые были бывшими учениками Лаонской кафедральной школы, как и некоторые священнослужители, с которыми они столкнулись в своем путешествии. Двигаясь на запад, они посетили Wilton, избежал Эксетера и достиг Бодмин в Корнуолл, где произошла ссора с жителями. Затем они повернули обратно на восток и нанесли весьма прибыльный визит в Barnstaple и более проблемный Totnes, где к ним относились как к волшебникам. Хуже того, один человек пытался ограбить их, тайком сняв часть подношений со своего рта, делая вид, что целует святыню. Вскоре он умер, и каноники вернули деньги. Они продолжили Бристоль, тогда Ванна, и там спас жизнь полутонувшему мальчику. На этом рассказ о путешествии каноников подходит к концу, но мы знаем, что они благополучно вернулись в Лаон 6 сентября с 120 г. Метки деньгами, а также гобеленами и украшениями.[13]
Артурское значение
Большое внимание ученых было уделено двум отрывкам из второй книги Де Миракулис которые относятся к легенде о король Артур. В первой говорится о путешествии каноников из Эксетера в Бодмин, во время которого им показали два места, описанные как Трон Артура и Печь Артура, и сказали, что они находятся в Terra Arturi, «Страна Артура» или «Земля Артура».[14][15] Трон Артура теперь часто называют неопознанным,[16][17][14] хотя догадки были выброшены: Crockern Tor на Дартмур,[18] Зал короля Артура на Бодмин Мур,[19] и Warbstow Bury к северу от болота Бодмин.[20] Чарльз Хендерсон и многие другие ученые предположили, что Духовка Артура может быть идентичной Печи короля на Дартмуре.[18][21][16][17][22][19] Утверждение местных жителей о том, что это была земля Артура, является первым зарегистрированным экземпляром Корнуолла, Западная страна, да и вообще любой регион, претендующий на короля Артура.[23]
Второй отрывок касается инцидента, произошедшего в Бодмине. Один местный житель утверждал, что Артур не умер, «точно так же, - комментирует Герман, - поскольку Бретонцы имеют обыкновение выступать против французов от имени короля Артура ". Кто-то в партии Лаона высмеял это утверждение, вспыхнули гнева и почти вспыхнул бунт.[24] Этот отрывок имеет величайшую ценность для ученых-королей Артура, поскольку он широко считается самым ранним свидетельством легенды о выживании Артура, а также интереса бретонцев к королю Артуру и веры в то, что Артур является предметом страстной заботы обычных людей. люди.[23][25][26] Точная важность отрывка частично зависит от его датировки. Дж. С. П. Татлок, Роджер Шерман Лумис, и многие другие критики были согласны с тем, что Герман взял свой отчет об инциденте в Бодмине из отчета очевидца члена миссии Лаона, его основного источника для всей Книги 2,[27][28] но Кристофер Майкл Берард недавно утверждал, что это, вероятно, была вставка самого Германа, написанного в 1140-х годах.[29] Однако даже Берард признает, что нет причин сомневаться в подлинности первого отрывка.[30]
Современное издание
- Эриман де Турне (2008). Сен-Дени, Ален (ред.). Les Miracles de Sainte Marie de Laon. Sources d'histoire médiévale, 36. Париж: CNRS. ISBN 9782271065674. Представлен оригинальный латинский текст и перевод на французский язык.
Рекомендации
- ^ Энтри и Нил 2007 С. 63–66.
- ^ Бык, Маркус (1999). Чудеса Богоматери Рокадамура: анализ и перевод. Вудбридж: Бойделл Пресс. С. 44–45. ISBN 0851157653. Получено 29 октября 2020.
- ^ Энтри и Нил 2007, п. 66.
- ^ Берард 2016, п. 104.
- ^ Татлок 1933 С. 455–456.
- ^ Татлок 1933 С. 454–455.
- ^ Энтри и Нил 2007, п. 65.
- ^ а б Татлок 1933, п. 454.
- ^ Барлоу 1972, п. 263.
- ^ Татлок 1933 С. 456–457.
- ^ Барлоу 1972 С. 263–264.
- ^ Татлок 1933, п. 456.
- ^ Барлоу 1972 С. 265–266.
- ^ а б Падель 1994, п. 5.
- ^ Уайт, Ричард, изд. (2016) [1997]. Король Артур в легендах и истории. Лондон: Рутледж. п. 515. ISBN 9780415920636. Получено 29 октября 2020.
- ^ а б Зеленый 2009, п. 80.
- ^ а б Эш 1996, п. 456.
- ^ а б Хендерсон 1963, п. 219.
- ^ а б Барлоу 1972, п. 265.
- ^ Хайэм 2002 С. 82, 90.
- ^ Хайэм 2002, п. 90.
- ^ Падель 1994, стр. 5–6.
- ^ а б Татлок 1933, п. 455.
- ^ Падель 1994, стр. 8–9.
- ^ Падель 1994 С. 9–10.
- ^ Бриз 2011, п. 31.
- ^ Берард 2016, п. 98.
- ^ Бриз 2011, п. 29.
- ^ Берард 2016, пассим.
- ^ Берард 2016, п. 99.
Источники
- Antry, Теодор Дж .; Нил, Кэрол, ред. (2007). Норберт и ранняя норбертинская духовность. Нью-Йорк: Paulist Press. ISBN 9780809144686. Получено 24 октября 2020.
- Эш, Джеффри (1996). «Топография и местные легенды». В Лейси, Норрис Дж. (ред.). Энциклопедия Нового Артура. Нью-Йорк: Гарленд. С. 455–458. ISBN 0815323034. Получено 27 октября 2020.
- Барлоу, Фрэнк (1972). Феодальное королевство Англии, 1042–1216 гг. (3-е изд.). Лондон: Лонгман. ISBN 0582482372. Получено 24 октября 2020.
- Берард, Кристофер Майкл (осень 2016 г.). «Король Артур и каноны Лаона». Артуриана. 26 (3): 91–119. Дои:10.1353 / арт.2016.0039. JSTOR 26443645. S2CID 164685408.CS1 maint: дата и год (связь)
- Бриз, Андрей (2011). «Артур в житиях ранних святых». В Эшарде, Сиане (ред.). Артур в средневековой латинской литературе: развитие и распространение легенды о короле Артуре в средневековой латыни. Литература Артура в средние века, VI. Кардифф: Университет Уэльса Press. С. 26–41. ISBN 9781783168569. Получено 27 октября 2020.
- Грин, Томас (2009). Артуриана: ранняя артурианская традиция и происхождение легенды. Лаут: Lindes Press. п. 80. ISBN 9781445221106. Получено 27 октября 2020.
- Хендерсон, Чарльз (1963) [1935]. Роуз, А.Л.; Хендерсон М.И. (ред.). Очерки истории Корнуолла. Труро: Д. Брэдфорд Бартон. Получено 27 октября 2020.
- Хайэм, Н. Дж. (2002). Король Артур: создание мифов и история. Лондон: Рутледж. ISBN 0415213053. Получено 27 октября 2020.
- Падель, О. (Лето 1994). «Природа Артура». Кембрийские средневековые кельтские исследования. 27: 1–31.CS1 maint: дата и год (связь)
- Татлок, Дж. С. П. (Октябрь 1933 г.). «Английское путешествие по лаонским канонам». Зеркало. 8 (4): 454–465. Дои:10.2307/2855887. JSTOR 2855887. S2CID 162927262.CS1 maint: дата и год (связь)