Демофонте (Мысливечек, 1769) - Demofoonte (Mysliveček, 1769)

Demofoonte
Опера к Йозеф Мысливечек
Ян Вилимек - Йозеф Mysliveček.jpg
Офорт композитора
ЛибреттистМетастазио
ЯзыкИтальянский
Премьера
17 января 1769 г. (1769-01-17)

Demofoonte является опера в трех действиях чешского композитора Йозеф Мысливечек. Это была первая постановка композитором популярного либретто Метастазио впервые выпущен в 1733 году (во второй половине восемнадцатого века композиторы часто переставляли метастазийские тексты два или более раз). Этот сеттинг остается удивительно близким к оригинальной драме того времени (было принято изменять метастазианские тексты значительно позже их оригинальных представлений), но роль Тиманте была увеличена, чтобы подчеркнуть таланты его интерпретатора, выдающегося мужского сопрано. Гаэтано Гуаданьи. Все оперы Мысливечека относятся к серьезному типу итальянских опер, именуемому опера сериа.

История выступлений

Впервые опера была исполнена в Театр Сан Бенедетто в Венеция 17 января 1769 года. Появление было очень успешным. Действительно, первый биограф композитора, Франтишек Мартин Пелцл, утверждал, что венецианская знать стояла в очереди перед театром, чтобы аплодировать его талантам.[1] Роль Тиманте в этой постановке исполнили великие кастрат Гаэтано Гуаданьи в течение последней части его долгой карьеры. Мысливечека вторая версия из Demofoonte Премьера в Театр Сан-Карло, Неаполь в 1775 г.

Связь с Моцартом

Сочиненная к опере увертюра - самый интересный аспект спектакля, так как молодые люди восхищались ею. Вольфганг Амадей Моцарт. В короткой записке, написанной своей сестре из Милана 22 декабря 1770 года, он срочно попросил ее узнать, доступна ли ее копия в Зальцбурге.[2] Если нет, он поклялся принести копию домой с собой. Моцарт долгие годы использовал увертюру как источник музыкальных мотивов в своих произведениях. Во всей переписке Моцарта нет другой атрибутивной музыки, не принадлежащей Моцарту, за исключением нот начала первой партии скрипки из этой увертюры, которые были скопированы Моцартом, чтобы помочь его сестре идентифицировать ее.

Роли

РольТип голосаПремьера актеров, 17 января 1769 г., Театр Сан-Бенедетто, Венеция.
Demofoonte, царь ФракиитенорФранческо Дзанетти
Дирча, тайная жена ТимантесопраноАнна де Амицис-Буонсоллацци
Тиманте, считается сыном Демофонта и потомственным принцем Фракиимеццо-сопрано кастратГаэтано Гуаданьи
Креуса, принцесса Фригии, предполагаемая невеста ТимантасопраноМарианна Ломбарди
Черинто, сын Demofoonte, влюбленный в Creusaсопрано кастратоДжованни Рипа
Матусио, считается отцом ДирчитенорФранческо Сандали
Адрасто, капитан королевской гвардиисопрано кастратоДжованни Каффариелло

Синопсис

В фракийский Король Демофонте спрашивает оракула Аполлона, как долго будет продолжаться практика ежегодного жертвоприношения девственницы. Ответ вызывает недоумение: «пока невиновный узурпатор сидит на троне». Дворянин Матусио пытается защитить свою дочь Дирче от принесения в жертву. Он и Демофунте не знают, что Дирча тайно замужем за Тиманте, сыном Демофонте и наследником престола. Демофонте хочет, чтобы Тиманте женился на Креусе, принцессе Фригия. Младший брат Тиманте Черинто сопровождает ее в королевство Фракии, однако он влюбляется в нее. Встретив Креузу, Тиманте признает, что не может жениться на ней, но не объясняет почему.

Дирча была поймана при попытке бежать из страны и заключена в тюрьму, и Демофонте приказывает немедленно принести Дирче в жертву. Тиманте пытается освободить ее, но безуспешно. Он также находится в тюрьме. Креуса просит пощады у Демофунте. Король освобождает Тиманте и Дирчеу, и Тиманте решает отказаться от престола в пользу Черинто.

Внезапно они находят письмо, в котором говорится, что Дирча - дочь Демофунте, что делает Тиманте и Дирче братом и сестрой. Тиманте в отчаянии и пытается избежать Дирчи. Однако другое письмо показывает, что Тиманте - сын Матусио. Все довольны. Брак Тиманте и Дирчи становится законным, а Черинто является настоящим наследным принцем и может жениться на Креусе. Девственниц больше не приносят в жертву, поскольку Тиманте больше не является «невиновным узурпатором престола».

Пьесы вокального набора

Акт I, сцена 1 - Ария Матузио, "O più non tremar non voglio"
Акт I, сцена 2 - Ария Дирчи, «In te spero o sposo amato»
Акт I, сцена 3 - Ария Демофунте, "Per lei fra l'armi"
Акт I, сцена 4 - Ария Тиманте, "Sperai vicino al lido"
Акт I, сцена 7 - Ария Креусы, "Non curo l'affetto"
Акт I, сцена 8 - Ария Черинто, «Balena in quel sembiante» [неметастазийский текст]
Акт I, сцена 12 - Ария Дирчеи, "Падре, пердона, опене"
Акт I, сцена 14 - Аккомпанемент речитатива для Тиманте "Infelice Dircea"
Акт I, сцена 14 - Каватина из Тиманта, "Ах нет, bell'idol mio"
Акт I, сцена 14 - Ария Тиманта, «Che fiero tormento» [неметастазийский текст]

Акт II, сцена 1 - Ария Креусы, "Tu sai chi son tu sai"
Акт II, сцена 2 - Ария Тиманта, "Prudente mi chiedi?"
Акт II, сцена 4 - Ария Матузио, «Vado, ma d'una figlia» [неметастазийский текст]
Акт II, сцена 6 - Ария Дирчеи, "Se tutti i mali miei"
Акт II, сцена 7 - Ария Черинто, «Нет, non chiedo amate stelle»
Акт II, сцена 10 - Ария Демофонте, «Perfidi, già che in vita»

Акт III, сцена 1 - Ария Адрасто, «Non odi consiglio?»
Акт III, сцена 4 - Аккомпанемент речитатива для Тиманте «Мисеро меня».
Акт III, сцена 5 - Дуэт для Дирчи и Тиманте, "La destra ti chiedo" [неметастазийский текст]
Акт III, сцена 5 - Ария Тиманте, "Мизеро парголетто"
Акт III, сцена 7 - Ария Дирчеи, "Che mai risponderti"
Акт III, сцена 11 - Хор, "Par maggiore ogni diletto"

Запись

  • Увертюра к пьесе Мысливечека Demofoonte 1769 года входит в сборник симфоний и увертюр композитора, записанных L'Orfeo Barockorchester, Michi Gaigg, дирижером, CPO 777-050 (2004).

Смотрите также

Рекомендации

Примечания
  1. ^ См. František Martin Pelcl, Abbildungen böhmischer und mährischer Gelehrten und Künstler, т. 4 (Прага, 1782 г.), стр. 190; транскрипция и перевод на английский у Freeman, стр. 383-86.
  2. ^ Это письмо обсуждается в Freeman, pp. 54-55.
Источники
  • Фриман, Дэниел Э. Йозеф Мысливечек, "Il Boemo". Стерлинг-Хайтс, штат Мичиган: Harmonie Park Press, 2009.

внешняя ссылка

Партитура первого акта в рукописи доступна для просмотра и скачивания по адресу http://www.internetculturale.it

(Подкатегория: Цифровое содержание)