Не обижай мою маленькую сестру - Dont Hurt My Little Sister - Wikipedia

"Не обижай мою младшую сестру"
Песня к пляжные мальчики
из альбома Пляжные мальчики сегодня!
Вышел8 марта 1965 г.
Записано22 июня 1964 г.
СтудияЗападный, Голливуд
ЖанрПоп[1]
Длина2:07
ЭтикеткаКапитолий
Композитор (ы)Брайан Уилсон
Автор текстаБрайан Уилсон, Майк Лав
Производитель (и)Брайан Уилсон
Аудио образец

"Не обижай мою младшую сестру" это песня американской рок-группы пляжные мальчики из их альбома 1965 года Пляжные мальчики сегодня!. Написано Брайан Уилсон с дополнительными текстами Майк Лав,[2] это было вдохновлено взаимодействием Уилсона с сестрами Мэрилин, Дайан и Барбара Ровелл. Он был выпущен 22 июня 1964 года, что сделало его самой ранней записанной песней на альбоме.

Лирическое вдохновение часто приписывается противоречивому увлечению Уилсона сестрами Ровелл. В своих текстах рассказчик, кажется, объединяет братские и романтические чувства к своей младшей сестре, упрекая ее жениха-мужчину: «Почему ты не любишь ее, как ее старшего брата?»[3] Позже Уилсон женился на Мэрилин.

Кавер-версии песни были записаны Surfaris (в 1965 г.) и Shonen Knife (в 1996 г.). Уилсон изначально написал песню для Ронеты и отправил его своему производителю, Фил Спектор, за его одобрение. Спектор согласился при условии, что песня будет переписана с другим текстом как "Вещи меняются (к лучшему), версия, в конечном итоге записанная цветы.

Фон и лиризм

"Don't Hurt My Little Sister" был написан для Ронеты, Фил Спектор женская группа[4]

Первоначально Уилсон написал "Не обижай мою маленькую сестру" для Ронеты, моделируя аккорды и мелодии по хитам их продюсера Фил Спектор.[3] Лирическое вдохновение часто связывают с противоречивым увлечением Уилсона своей девушкой. Мэрилин и ее сестры Дайан и Барбара Ровелл (девочкам было 16, 17 и 13 лет соответственно, а Уилсон - 22).[3][1] По словам Уилсона Мемуары 2016, это было написано «обо мне и Ровеллах. Я написал это с точки зрения одного из них, говоря мне, чтобы я не обращался с другим плохо».[5]

Биограф Питер Эймс Карлин написал, что тема "повторяет острый совет Дайан Ровелл с первых (и тайных) дней романа Брайана и Мэрилин, только с неприятным братским пылом: 'Почему ты не любишь ее как старшего брата?'"[6] Музыкальный журналист Алиса Болин назвала ее одной из самых "жутких" песен на Сегодня!», в которой рассказчик упрекает мальчика, который сделал зло своей младшей сестре.« Почему бы тебе не поцеловать ее », - говорит он слишком настойчиво… Что касается смутно инцестуальных поп-песен, «Моя младшая сестра», вероятно, была написана с невинными намерениями. Но мы знаем, что в свои 20 лет Уилсон интересовался женщинами помоложе ».[1]

Сочинение

Журналист Скотт Интерранте писал: «Возможно, это не самая оригинальная композиция на Сегодня!Не обошлось и без интересных моментов и изощренного мастерства. Следуя структуре, установленной в Spector’sБудь моей детка ', куплеты из' Don’t Hurt My Little Sister 'просты и понятны, а припевы гармонично сочетаются с приключениями. Но припев и здесь уходит далеко от основной тональности си-бемоль в последовательности аккордов, сопровождаемых вокальным пением с призывом и ответом ".[3]

Позже Уилсон переработал последовательность аккордов в припеве песни для "калифорнийские девчонки " (1965).[3]

"Вещи меняются (к лучшему)"

Уилсон представил песню Филу Спектору на утверждение. Ранее он отклонил предложение Вильсона "Не волнуйся, детка ", но согласился записать" Don't Hurt My Little Sister ".[7] По словам биографа Дэвид Лиф,

Отправив песню Филу Спектору, Брайан ждал ответа. Когда Спектор пригласил Брайана в свой номер в отеле для разговора, Брайан обнаружил, что дела пошли наперекосяк. В комнате было пианино, и Спектор сыграл Брайана «Не трогай мою маленькую сестру», которую Спектор в одностороннем порядке преобразовал в «Вещи меняются (к лучшему)». ... Это так близко, как Брайан и Фил когда-либо подошли к совместной работе.[8]

Уилсону было предложено сыграть на фортепиано во время записи песни, но Спектор исключил его из сессии из-за «некачественной игры».[7] Спектор закончил минусовку, но отказался от песни. Этот минусовочный трек был позже возрожден и передан цветы.[9] Эта новая версия с Дарлин Лав на вокале, была публичная реклама "равных возможностей занятости", кампании президента Линдон Б. Джонсон «исправить неравенство в возможностях трудоустройства между белыми и меньшинствами, включая чернокожих, в США»[3]

Запись

"Don't Hurt My Little Sister" была записана во время сессий для Рождественский альбом The Beach Boys 22 июня 1964 г. Западная студия.[4]

Персонал

Как задокументировано Крейгом Словински.[2][10]

Пляжные мальчики

Дополнительные музыканты и производственный персонал

Кавер-версии

Смотрите также

  • "Было бы хорошо "- еще одна песня, вдохновленная увлечением Уилсона Дайан Ровелл.

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c Болин, Алиса (8 июля 2012 г.). «Пляжные парни по-прежнему смотрят в невозможное будущее». PopMatters.
  2. ^ а б Словински, Крейг (2007). "Пляжные парни - сегодня пляжные парни!" (PDF). Получено 27 октября, 2012.
  3. ^ а б c d е ж Interrante, Скотт (21 апреля 2014 г.). «Когда я вырасту: пляжные парни» - «Не обижай мою маленькую сестру»"". PopMatters.
  4. ^ а б Бадман 2004, п. 57.
  5. ^ Уилсон и Гринман, 2016 г., п. 123.
  6. ^ Карлин 2006, п. 72.
  7. ^ а б Карлин 2006, п. 45.
  8. ^ Лист, Дэвид (1990). Сегодня / Летние дни (CD Liner). Пляжные мальчики. Capitol Records.
  9. ^ Хики, Эндрю. Пляжные мальчики на компакт-диске, том 1: 1960-е.
  10. ^ Крейг, Словински (2014). Следите за летом 1964 года (Цифровой лайнер). Пляжные мальчики. Capitol Records. Зеркало

Библиография