Дора Гейб - Dora Gabe

Дора Гейб
Дора Гейб, до 1939 года
Дора Гейб, до 1939 года
Родившийся(1888-08-16)16 августа 1888 г.
Дабовик, Болгария
Умер16 ноября 1983 г.(1983-11-16) (95 лет)
София, Болгария
Род занятийПоэт
Языкболгарский
Национальностьболгарский
Альма-матерСофийский университет, Университет Гренобля, Женевский университет
ЖанрПоэзия

Дора Петрова Гейб (16 августа 1888 г.[1] - 16 ноября 1983 г.) был а болгарский Еврейский поэт.[2] Она публиковала стихи для взрослых и детей, а также путеводители, рассказы и очерки. В более поздние годы она также много работала над переводом.

биография

Дора Гейб была дочерью Питер Гейб, иммигрант из России, который стал первым евреем, избранным в болгарский национальное собрание. Когда ему запретили вступать в должность, он обратился к журналистике и стал известным общественным деятелем в Болгарии.[3] Дора училась в средней школе в Варна, а затем получил степень в области естественных наук в Софийский университет (1904). Позже она изучала французскую филологию в Женева и Гренобль (1905–1906). Она преподавала французский язык в Добрич (1907). С 1911 по 1932 г. жила за границей в г. Польша, Германия, Швейцария, Австрия, Чешская республика, Франция, Объединенное королевство с мужем профессором Бояном Пеневым. В 1920-х и 1930-х годах она читала многочисленные лекции по политическим и культурным вопросам, таким как развитие болгарской литературы и судьба Добруджа область, край.

В 1925 году Министерство образования Болгарии поручило Доре Гейб редактировать серию «Библиотека за най-малките» («Библиотека для самых маленьких»). Также она работала редактором детского журнала «Окно» (1939–1941).

Дора Гейб была одним из основателей Болгарско-польского комитета (1922) и Болгарского ПЕН-клуба (1927). Она долгое время была президентом последнего. Она была советником по культуре в Посольство Болгарии в Варшаве (1947–1950), представитель Болгарии на Международном конгрессе ПЕН-клубов.

В 1968 году ей присвоено звание «Почетный гражданин города». Толбухин ".

Она широко известна как одна из самых успешных болгарских поэтов и любима болгарами не только за ее творчество, но и за ее глубокое уважение ко всем видам искусства и ее благотворительный дух. Популярный анекдот утверждает, что после государственного переворота 9 сентября партизаны были отправлены жить в квартиру Гейба. Поэт перебралась на недостроенную виллу своей сестры, где ей пришлось спать в пальто под одеялом, потому что там не было отопления, и ей пришлось включить печь, чтобы согреть руки, чтобы она могла писать. Позже Гейб открывает ей квартиру как дом для всех молодых поэтов, ищущих, где они могут жить и творить.

Литературная карьера

Фото молодой Доры Гейб

В 1900 г. Шумен, в литературном журнале «Юность» опубликовала одно из первых своих стихотворений «Весна». Вскоре после этого она опубликовала цикл стихов в журналах «Мысль», «Демократическое обозрение» и «Новое общество» в 1905–1906 годах. Это положило начало ее литературной карьере.

В 1920-30-е годы публиковала стихи для взрослых и детей, рассказы о путешествиях, рассказы, очерки, впечатления, театральные обзоры, статьи по вопросам зарубежной и болгарской литературы, биографические очерки поэтов и писателей в таких журналах, как «Современная мысль» Златорог. , «Польско-болгарское обозрение», «Демократическое обозрение», «Падающие листья», «Добруджанское обозрение», «Искусство и критика», «Слово», «Возраст», «Женский журнал», «Свобода слова», «Рассвет. , »« Женский голос »,« Мысль »,« Современник »,« Журнал газет »,« Дневник »,« Салют ». Работала в различных детских журналах, таких как «Светлячок», «Детская радость», «Детский мир», «Другарх», «Детская жизнь», «Ивета», «Соловей», «Веселый оркестр», «Окно» и другие. .

После 1944 года она широко публиковалась в самых популярных болгарских газетах и ​​журналах, а также в детском журнале «Соловей», «Отряд», «Дети, искусство, книги» и др. "Фиалки", первый сборник лирических стихов Гейба, демонстрирует Отделение сентиментализм и глубокое понимание символизм.

Ее произведения переведены в Аргентине, Австрии, Великобритании, Вьетнаме, Германии, Греции, Канаде, Кубе, Ливане, Перу, Польше, Румынии, России, Словакии, Украине, Франции, Чехии.

Перевод

С 1917 года и до конца жизни Дора Гейб активно занималась переводом. Она перевела произведения Адам Мицкевич, Мария Конопницкая, Станислав Выспянский, Казимеж Прзерва-Тетмайер, Юлиуш Словацкий, Владислав Реймонт, Ян Каспрович, Хенрик Сенкевич, Б. Лидер, Адольф Дыгасинский, Л. Стаффан, А. Слонимский, Джулиан Тувим, К. Альберти, И. Фолькер, Ф. Флетч, Витезслав Незвал, Карел Чапек, Г. Цзянь, Ю. Зайферт, А. Слуцк, В. Броневский, К. Имбер, Самуил Маршак, Э. Камберос, Р. Буми-Папа, М. Лундемис, Яннис Рицос и много других. Она свободно говорила на польском, чешском, русском, французском и греческом языках.

Среди ее самых известных переводческих работ:

  • Серия антологий "Польские поэты" (1921).
  • "Гимны" Яна Каспровича (1924)
  • "Ангел" Я. Словацкого (1925)

Работает на английском

  • Дора Гейб (1978). Джон Роберт Коломбо; Никола Руссанов (ред.). Глубины: разговоры с морем. Хаунслоу Пресс. ISBN  978-0-88882-035-8. Получено 21 августа 2013.

Почести и награды

  • 27 августа 1927 г. - Золотой Крест за заслуги (Польша).[4]
  • 20 апреля 1929 г. - почетная грамота Совета мира.[5]
  • 30 декабря 1946 г. - орден «9 сентября 1944 г.» III степени.[6]
  • 1 октября 1963 г. - награда Коалиции болгарских писателей за стихотворение «Родина».[7]
  • 21 мая 1966 г. - присвоено звание «Заслуженный деятель культуры» в области поэзии.[8]
  • 28 августа 1968 г. - к 80-летию со дня рождения награждена орденом «Георгий Димитров».[9]
  • 23 мая 1969 г. - присвоено звание «Одаренный деятель культуры».[10]
  • 16 июня 1972 г. - почетный диплом Центрального союза профсоюзов за традиционный эпический рассказ «Мать Парашкева».[11]
  • 9 июля 1978 г. - удостоен звания «Лауреат Димитровской премии» за сборники стихотворений «Ждать солнце», «Глубины», «Утолщенная тишина».[12]
  • 25 августа 1978 г. - к 90-летию со дня рождения присвоено звание «Герой социалистических усилий».[12]
  • 25 декабря 1978 г. - награжден знаком Софии I степени.[13]
  • Июнь 1979 г. - специальный приз Союза болгарских композиторов за лирическую поэму «Упрямый».[14]
  • Апрель 1979 г. - отмечена наградой "Петко Рачов-Славейкова" за литературно-художественный вклад в детскую и юношескую литературу.[15]

Рекомендации

  1. ^ "Регионална библиотека Дора Габе - гр. Добрич :: :: Маратон на четенето". libdobrich.bg.
  2. ^ «Болгарская литература». www.jewishvirtuallibrary.org.
  3. ^ Баева, Искра. «Непонимание природы расового вопроса»: спасение болгарских евреев от Холокоста » - через www.academia.edu. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  4. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 17, л. 1)
  5. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 21, л. 1)
  6. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 20, л. 1)
  7. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 22, л. 1)
  8. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 23, л. 1)
  9. ^ Центральный административный орган (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 24, л. 1)
  10. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 33, л. 1)
  11. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 34, л. 1)
  12. ^ а б Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 37, л. 1)
  13. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 49, л. 1)
  14. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 52, л. 1)
  15. ^ Центральный национальный архив (ЦДА, Ф. 1771К, оп. 1, а.е. 54, л. 1)

внешняя ссылка