Элиаким Кармоли - Eliakim Carmoly

Элиаким Кармоли

Элиаким Кармоли (5 августа 1802 г. в г. Soultz-Haut-Rhin, Франция - 15 февраля 1875 г. в г. Франкфурт ) был французским ученым. Он родился в Soultz-Haut-Rhin, затем во французском отделении Верхний Рейн. Его настоящее имя было Гошель Давид Бер (или Баер); название Кармоли, рожденная его семьей в четырнадцатом и пятнадцатом веках, была усыновлена ​​им в совсем молодом возрасте. Он изучал иврит и Талмуд в Кольмар; и, поскольку в его родном городе говорили и на французском, и на немецком, он овладел этими языками.

Кармоли поехала в Париж и там усердно изучила древнееврейские рукописи. Bibliothèque Nationale, где он работал. Несколько статей, опубликованных им на различные темы в научных статьях, сделали его известным; и о создании еврейской консистория в Бельгия, он был назначен раввином в Брюссель (18 мая 1832 г.). На этом посту Кармоли оказал много услуг недавно основанной общине, главным образом в обеспечении школ для бедных. Семь лет спустя, вызвав сильную оппозицию своей новой схемой реформ, Кармоли оставил раввинат и удалился во Франкфурт, где полностью посвятил себя еврейской литературе и собранию еврейских книг и рукописей, которыми он был страстно заинтересован.

Его дед был Исаахар Бэр бен Иуда Кармоли, раввин Зульца.

Работает

Работы Кармоли подверглись резкой критике; и надо признать, что на его утверждения нельзя всегда полагаться. Тем не менее, он оказал много услуг еврейской литературе и истории; и недоверие к его работам часто безосновательно. Кармоли был автором следующих работ:

  • Толедот Гедоле Исраэль, биографический словарь выдающихся евреев, древних и современных, Мец, 1828 г. (только один том, распространяющийся на "Аарон бен Чайим," был опубликован)
  • Wessely et Ses Écrits, Нэнси, 1829 г.
  • Сиббуб Раб Петахья, путешествия Петахия из Ратисбона, переведено на французский язык и сопровождается текстом на иврите, Париж, 1831 г.
  • Эльдад ха-Дани: Родство д'Эльдад ле Данит, Путешественник IXe; Siècle, Traduit en Français, Suivie du Texte et de Notes, Брюссель, 1834 г.
  • Mémoire sur un Médaillon en l'Honneur de Louis-le-Débonnaire, там же. 1839
  • Maimonides und Seine Zeitgenossen, перевод с иврита на немецкий, Франкфорт-на-Майне, 1840 г.
  • Les Mille et Un Contes, Récits Chaldéens, Брюссель, 1842 г.
  • 'Актан де-Мар Яакоб, типа Мидраш в шести главах о Хазары, впервые опубликованный из двух рукописей, там же. 1842
  • Eldad et Medad, ou le Joueur Converti, переведено с Лео ди Модена работа с биографической справкой об авторе, там же. 1844
  • Le Jardin Enchanté, Contes, там же. 1845
  • Сефер ха-Кузарим: Des Khozars au Xe; Siècle, Suivi d'une Lettre du Ministre d'Abd el-Rachman III. au Roi de Khozarie et la Réponse du Prince, там же. 1845
  • Histoire des Médecins Juifs, Anciens et Modernes, там же. 1844
  • Halikot Eretz Yisrael: Itinéraires de la Terre Sainte des XIIIe-XVIIe Siècles, в переводе с иврита, там же. 1847
  • Дибре ха-Ямим ле-Бене Яхья, генеалогия и биография семьи Ячья, Франкфорт-на-Майне, 1850 г.
  • Ха-'Оребим у-Бене Йона (Вороны и голуби), генеалогия семьи Рапопортов, Редельхайм, 1861 г.
  • Имре Шефер («Слова красоты»), стихотворение на иврите Абшалома Мизрахи (четырнадцатый век), с введением и приложением, содержащим литературные очерки и стихи редактора, Франкфурт-на-Майне, 1868 г.
  • La France Israélite; Mémoire pour Servir à l'Histoire de Notre Littérature, Париж, 1858 г.
  • Мебассерет Цион (О Сион, приносящий хорошие вести), собрание писем из Иерусалима о потерянных десяти коленах, Брюссель, 1841 г.

Помимо этих работ, Кармоли участвовал во многих периодических изданиях и редактировал Revue Orientale (Брюссель, 1841–46, 3 тома), в котором большинство статей было написано им самим. Наиболее важными из этих вкладов, которые сами по себе являются произведениями, были:

  • "Vocabulaire de la Géographie Rabbinique de France"
  • "Essai sur l'Histoire des Juifs en Belgique"
  • "Mille Ans des Annales Israélites d'Italie"
  • "De l'Etat des Israélites en Pologne" *
  • "Des Juifs du Maroc, d'Alger, de Tunis, et de Tripoli, Depuis Leur Etablissement dans Ces Contrées Jusqu'à Nos Jours"

Кармоли обвиняли в фальсификации несколько ученых.[1] В частности, его маршрут Исаак Чело обычно считается подделкой.[2]

использованная литература

  1. ^ Сесил Рот (2007). «Подделки». В Майкле Беренбауме и Фреде Скольнике (ред.). Энциклопедия иудаики. 7 (2-е изд.). Детройт: Справочник Macmillan USA. С. 125–126.
  2. ^ Дэн Д. Ю. Шапира (2006). "Замечания об Аврааме Фирковиче и иврите Меджелис "Документ"". Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 59 (2): 131–180.