Элизабет Ким - Elizabeth Kim

Элизабет Ким это псевдоним американца журналистка кто является автором книги Десять тысяч скорбей, который описывается как мемуары.

Ранние годы

Ким родился в Южная Корея корейской матери и американскому отцу. Скорее всего, она была зачат после Корейское соглашение о перемирии, который закончился боевыми действиями в Корейская война.[1] По воспоминаниям Ким, ее отец бросил мать, которая была вынуждена вернуться в родной город одна и беременная, чтобы искать помощи у своей семьи. После рождения Ким она жила с матерью в хижине на окраине города и работала на рисовых полях. Когда Ким была ребенком, как она это помнит, ее мать была убита дедушкой и дядей в результате того, что она позже описала как "убийство чести ".[2][3] Сама Ким осталась в Сеул приют без записи ее настоящего имени или ее семьи.[4] В конце концов, ее удочерили священник и его жена и дали ей имя Элизабет.

Десять тысяч скорбей

Письмо и реакции

Ким работала журналистом в Независимый журнал Марин и живу в Сан-Рафаэль, Калифорния, когда литературный агент Патти Брейтман обратилась к ней с предложением написать мемуары. Ким сначала сопротивлялась, но Брейтман постепенно убедил ее в этой идее; Сама Брейтман говорит, что издатели были в восторге от этой идеи, и один даже ответил на ее предложение в течение дня, просто попросив ее «назвать цену». В итоге Ким получила аванс в сотни тысяч долларов за свою книгу; когда он был опубликован в мае 2000 г., Ким уволилась с работы в Независимый журнал Марин (несмотря на ее недавнее повышение до городского редактора) совершить поездку в Канада, то объединенное Королевство, а Соединенные Штаты.[5]

Андреа Бер, пишет для San Francisco Chronicle, похвалила Ким, сравнив ее книгу с Фрэнк МакКорт с Прах Анжелы и заявив, что «у нее есть дар рассказывать свою историю с такой проницательной, скромной честностью и таким состраданием, что она настолько же увлекательна и навязчиво читаема, насколько разрушительна».[6] Он также получил положительные отзывы в О, Опра Уинфри журнал.[нужна цитата ]

Остальные были менее позитивными. Рецензент салона Брижит Фрейз охарактеризовала книгу Ким как «жестокую», «преследующую и тревожную» и «акт мести», завершив свой рецензию заявлением: «Я прочитала ее, так что вам не придется».[2] Некоторые критики подозревали, что книга Кима вымышленная, а не автобиографическая. Это было особенно противоречиво в Корейский американец Сообщество, некоторые из членов которого обвинили Кима в «использовании вопроса о двухрасовой принадлежности» и «попытке воспользоваться нынешним [тогда] интересом к автобиографиям, особенно к тем, которые связаны с насилием в отношении женщин».[7] Однако другие американцы корейского происхождения встали на защиту книги, и действительно Б. Р. Майерс, который раскритиковал то, что он назвал «смехотворными неточностями» в корейской культуре, обнаружил, что люди часто отвергают его оценку книги Кима, потому что он не кореец и, таким образом, не имеет права говорить о корейской культуре.[8]

Отзывы

  • Кодзи Ннамди, ВАМУ[9]
  • Сэйвун О, Западноамериканская литература[10]
  • Сьюзан Сун-Кеум Кокс, Принятие Ежеквартально[11]
  • Трейси Дайан Вуд, доктор философии диссертация, U.C. Риверсайд[12]

Издания и переводы

Десять тысяч скорбей был опубликован в следующих изданиях:

  • Элизабет Ким (2000), Десять тысяч скорбей: необычайное путешествие сироты из Корейской войны, Нью-Йорк: Doubleday, ISBN  978-0-385-49633-9, OCLC  42753514
  • Аудиокнига (прочитано автором): Элизабет Ким (2000), Десять тысяч скорбей: необычайное путешествие сироты из Корейской войны, Нью-Йорк: BDD Audio, ISBN  978-0-553-50258-9, OCLC  44062484
  • Издание для Великобритании: Элизабет Ким (2002), Десять тысяч скорбей: необычайное путешествие сироты из Корейской войны, Лондон: Bantam Книги, ISBN  978-0-553-81264-0, OCLC  51964925

Он был переведен на одиннадцать языков. В нижеследующем списке приведены неофициальные переводы названий на иностранном языке, исходное название которых не сохранилось.

Дальнейшие издания были опубликованы на двух из этих языков:

  • Немецкая мягкая обложка: Элизабет Ким; Мария Милль (переводчик) (2004), Ungeliebtes Kind: eine koreanische Kriegswaise kämpft um ihr Leben [Нелюбимое дитя: сирота из Корейской войны борется за свою жизнь], München: Goldmann, ISBN  978-3-442-15232-2, OCLC  76488912
  • Венгерская мягкая обложка: Элизабет Ким; Надь Имре (2006), Tízezer könnycsepp: egy távol-keleti nő emlékiratai, Будапешт: Тривиум, ISBN  978-963-9367-91-3, OCLC  441102719

Рекомендации

  1. ^ Италия, Гилель (12 ноября 2000 г.), «Факт или вымысел? Крушение некоторых мемуаров - это изъяны в воспоминаниях», Чикаго Трибьюн, получено 29 сентября, 2011
  2. ^ а б Фразе, Бриджит (17 мая 2000 г.), "'Десять тысяч скорбей: необычайное путешествие сироты из Кореи »Элизабет Ким: жестокие и тревожные воспоминания иммигрантки о жестоком обращении со стороны родителей-фундаменталистов и мужа-садиста», Салон, заархивировано из оригинал 30 января 2011 г., получено 28 сентября, 2011
  3. ^ Ли, Маргарет Джухэ (25 декабря 2000 г.), «Осадки Кореи», Нация, OCLC  203159788, получено 26 сентября, 2011
  4. ^ Писательница Элизабет Ким о том, что она сирота на Корейской войне, CNN, 12 июня 2000 г., получено 29 сентября, 2011
  5. ^ Мареч, Рона (6 октября 2000 г.), «Спасаясь от прошлого: автор из Сан-Рафаэля Элизабет Ким, сирота из Корейской войны, воспитанная в Калифорнии в семье фундаменталистов, рассказывает о своем болезненном воспитании в запоминающихся мемуарах», San Francisco Chronicle, получено 29 сентября, 2011
  6. ^ Бер, Андреа (7 мая 2000 г.), «Сирота из Корейской войны живет, чтобы рассказать свою историю: молодая девушка выживает в адской ситуации на своей родине, только чтобы столкнуться с новыми ужасами в Америке», San Francisco Chronicle, получено 29 сентября, 2011
  7. ^ Дэвис, Росио Г. (2007), Начните здесь: чтение автобиографий детства из Азии и Северной Америки, Гавайский университет Press, стр.197, ISBN  978-0-8248-3092-2
  8. ^ Ким, Сун Чжун (29 мая 2005 г.), "Выявлен замечательный Б. Р. Майерс", Джунганг Ильбо, получено 29 сентября, 2011
  9. ^ Кодзи Ннамди (2000), Элизабет Ким: «Десять тысяч скорбей: необычайное путешествие сироты из Корейской войны», Вашингтон, округ Колумбия: WAMU, OCLC  426221805
  10. ^ Сэйвун О (2001), «Рецензии на книги - Десять тысяч скорбей: необычайное путешествие сироты из Корейской войны», Западноамериканская литература, 36 (2), ISSN  0043-3462, OCLC  94147883
  11. ^ Сьюзан Сун-Кеум Кокс (2001), «Десять тысяч печалей Элизабет Ким», Принятие Ежеквартально, 4 (3): 87–93, Дои:10.1300 / J145v04n03_06, ISSN  1092-6755, OCLC  207266672
  12. ^ Трейси Дайан Вуд (2008), «Глава 2», Корейско-американская литература: литературные сироты и наследие Хань, Кандидат наук. диссертация, Калифорнийский университет, Риверсайд, ISBN  978-0-549-52376-5, OCLC  744022321