Эрминия (Скарлатти) - Erminia (Scarlatti)
Erminia, Tancredi, Polidoro e Pastore (R.374.26) или проще Эрминия, это последний из серенады итальянского композитора Алессандро Скарлатти. Задуманное для четырех голосов, хора и оркестра, произведение было создано по случаю свадьбы в Палаццо Зеваллос Стиглиано в Неаполе 13 июня 1723 года, за два года до смерти музыканта. Вторая часть затерялась во времени и долгое время считалась утраченной или незаконченной работой. В 2010-х фрагменты были найдены благодаря Международный репертуар музыкальных источников.
Произведение исполнялось несколько раз за последние годы, в частности Концерт Кавальери и его дирижер Марчелло ди Лиза.[1] а в начале 2018 г. Опера Лафайет с Джулией Доусон в главной роли.[2][3]
История
Эрминия был построен по случаю свадьбы двух великих неаполитанских семей, Колонны, принцев Стиглиано (Фердинандо) и Караччоло де Сантобоно (Мария Луиза Караччиоло).[4] Эдвард Дент сочла работу незавершенной.[5]
Имя композитора в материале не упоминается, кроме как в современной Gazzetta di Napoli и на пятой странице либретто, но автор текста нигде не фигурирует. Единственная известная копия либретто, обнаруженная в 1973 году Улиссом Прота-Джурлео,[6] хранится в Biblioteca Casanatense в Риме.[4] Роберто Пагано предполагает, что автором текста может быть Пьетро Метастазио, [7] поскольку самого известного либреттиста 18 века объединяла глубокая дружба - Каро Джемелло - с Карло Броски, я. е. Фаринелли, который занимал главную роль при создании всего в восемнадцать лет.[8] Во время учебы в области права в Неаполе с 1721 по 1723 год,[9] Метастазио написал несколько либретто, вдохновленных древностью, сыгранных в Неаполе: Анжелика (1720), Эндимионе, Gli Orti esperidi (1721), Галатея (1722 г.) и за несколько месяцев до работ Скарлатти, La Forza della virtù. Позднее автор отверг ранние произведения, упомянутые выше, в частности, для публикации Беттинелли, его венецианского издателя в 1733–1734 годах.[10] Однако есть и другие возможные авторы Эрминия, особенно Сильвио Стампилья который после выхода на пенсию жил в то время в Неаполе.[11]
Другими певцами были Дон Антонио Манна, член Королевской капеллы Неаполя, привыкший к комическим ролям в Театр Сан-Бартоломео[12] (в 1708 году он интерпретировал сложную роль Полифемо в романе Генделя. Aci, Galatea e Polifemo ); Андреа Пачини - еще один альт-кастрат (пел Вивальди Орландо фуриозо, Скарлатти Гризельда и Марко Аттилио Реголо и позже Сципион от Винчи и Роделинда Генделя в Лондоне).[1]
Как и многие оратории того времени Серената состоит из двух частей. В этом случае произведение больше заимствует из драматической кантаты, чем тянет к опере.[2] в то время как певцы всегда были в костюмах, в зависимости от роли,[1] В оратории перерыв между двумя частями был предназначен для проповедь в случае с серенатой это было приглашение к употреблению изысканной еды и напитков.[4]
С участием Эрминия, композитор, еще в 1723 году считавшийся живой творческой силой, воплощает в себе лучшее из позднего Музыкальная традиция барокко, уникальным образом сочетая его со многими стилями и тенденциями начала 18 века.[13]
Роли и сеттинг
Erminia, serenata a quattro Voci con varmenti, Неаполь 1723 г.
Эрминия, принцесса | сопрано | Фаринелли (кастрат) |
Пасторе, пастух | бас | Дон Антонио Манна |
Полидоро, рыцарь | тенор | Аннибале Пио Фабри |
Танкреди, рыцарь | контральто | Андреа Пачини (кастрат) |
Оркестр состоит из двух флейт, двух гобоев, фагота, двух труб (или валторн), скрипок I и II, альта, виолончели, контрабаса и клавесина. Хор в четыре голоса (ССАТ ).
Продолжительность первой части - около 40 минут.
Синопсис
История Эрминия заимствует свой аргумент из Иерусалим доставлен от Торквато Тассо (1575, Песнь VII: Пастырская забота о Эрминии). Действие происходит в сельской местности Сории, на берегу реки Иордан. Эрминия, мусульманская принцесса, предает свой город из любви к вторгшемуся христианскому рыцарю Танкреди. Но этот влюблен в Клоринду. Ревнивая Эрминия маскируется под доспехи Клоринды в поисках своего любовника.[6]
Вторая часть завершается общим праздником (по инициативе свадебной церемонии). Либреттист покидает Тассо и, чтобы объединить возлюбленных Эрминию и Танкреди, обращается к Данте для вдохновения - Canto V - где Франческа да Римини (в сопровождении Паоло Малатеста) рассказывает поэту свою историю.[14][15]
Первая часть
Эрминия Фуггитива
- [Введение]
- Ove smarrita e sola (речитатив), Erminia
- Al dolce nome (ария)
- Poiché già chiaro (речитатив)
- [Sinfonia da lontano]
- Qual odo в лонтананце (речитатив)
- Cinta di rose (хор)
- D'innocente fanciulli (речитатив), Erminia
- Pascolar l'agnelle (хор)
- Se di piacere alcuno (речитатив)
- Ма ди рустико альберго (речитатив), Erminia, Pastore
- Mentre quel solco (ария), Пасторе
- Tra fortunati vostri alberghi (речитатив), Erminia, Pastore
- Вадо Аль Грегге (дуэт), Эрминия, Пасторе
- В Ван Кредете (речитатив), Полидоро
- Финче иль фульмин (ария), Полидоро
- Da quelle, che sul verde ameno prato (речитатив), Полидоро, Эрминия
- Сын раминга пасторелла (ария), Эрминия
- Troppo gentil tu sei (речитатив), Полидоро, Эрминия
- Приходите, suol veloce ardito (ария), Танкреди
- Così dal ferro ostil (речитатив), Tancredi, Pastore
- Quando irato il toro mugge (ария), Пасторе
- Tancredi, e dove mai così ansante (речитатив), Полидоро, Танкреди
- Ха-ней-бегл'оччи (ария), Полидоро
- Mentre albergo e ristoro cerchi (речитатив), Полидоро, Танкреди
- Di fortuna e d'Amore tra gl'inganni (ария), Танкреди
- Qui dove al germogliar (речитатив), Erminia
- Торбидо, ирато-э-неро (ария), Эрминия.
Вторая часть
Tancredi, Pastore e Polidoro
Ариас поправился.[16]
- Che piacer! Che diletto! (речитатив) - GB-Lbl Доп. 14209, фолианты 92r-99v
- Quando irato il toro mugge (ария), Пасторе - фолианты 106r-115v
- Mentre quel solco ara il bifolco - фолио 116r-123r
- Vado al Gregge e Meco viene - фолио 132r-145r
- Mentr’ella offesa langue (aria), Pastore, n ° 38 du livret - GB-Lbl Add. 14166 листов 81r-83v
Рукописи
- Первая часть
- [17]
- Неаполь, Консерватория Сан-Пьетро-а-Майелла, (Кантата 269) RISM Нет. 850009682
- Монте-Кассино, I-MC (5-F-9) RISM Нет. 852029908
- Лондон, Королевский колледж
- Вторая часть
- Лондон, Британская библиотека, GB-Lbl (Add. 14166) RISM Нет. 806154101
- Лондон, Британская библиотека, GB-Lbl (Add. 14209, folios 92r-99v) RISM Нет. 806155771
Современные партитуры
использованная литература
- ^ а б c Изабелла Чиаппара (2014). "Алессандро Скарлатти - Эрминия (Неаполь 1723 г.)" (на итальянском).
- ^ а б Чарльз Т. Дауни (31 января 2018 г.). «Двойная афиша Opera Lafayette имеет поразительный межкультурный успех». Washingtonclassicalreview.com..
- ^ Аластер Маколей (4 февраля 2018 г.). "Рецензия: двойной афиша барочной оперы и танцевальной драмы Лафайета". Нью-Йорк Таймс. Получено 27 февраля 2019.
- ^ а б c Гриффин 2011, п. 1.
- ^ Вмятина 1960, п. 169.
- ^ а б Гриффин 2013, п. 102.
- ^ Pagano & Rostirolla 1972 г., п. 232.
- ^ Гриффин 2011, п. 2–3, 10.
- ^ Гриффин 2011, п. 3.
- ^ Гриффин 2011, п. 4.
- ^ Гриффин 2011, п. 8.
- ^ Гриффин 2011, п. 10.
- ^ Гриффин 2011, п. 12.
- ^ Гриффин 2011, п. 7.
- ^ Гриффин 2013, п. 103.
- ^ Гриффин 2013, п. 105.
- ^ Гриффин 2011, п. 2.
Список используемой литературы
- Эдвард Дж. Дент (1960). Алессандро Скарлатти; его жизнь и работы. Лондон: Э. Арнольд. п. 259.
- Роберто Пагано; Лино Бьянки; Джанкарло Ростиролла (1972). Алессандро Скарлатти (на итальянском). Турин: ERI (Edizioni RAI Radiotélévisions Italians). п. 612. OCLC 906095410. PaganoRostirolla 1972.
- Томас Гриффин (2011). Введение; Эрминия (pdf). Фраскати. п. 12. Griffin2011.
- Томас Гриффин (2013). "Некоторое позднее выздоровление Скарлатти: Часть вторая из" Серенаты Эрминии "Алессандро Скарлатти (1723 г.)". Studi Musicali. 4 (1). Рим: Национальная академия Санта-Чечилия. С. 101–113. ISBN 978-88-95341-51-4. ISSN 0391-7789. Griffin2013.