Фаччини Дори v Recreb Srl - Faccini Dori v Recreb Srl

Фаччини Дори v Recreb Srl
Центральный вокзал, вид спереди, Милан, Италия (9474185594) .jpg
СудЕвропейский суд
Цитирование (и)(1994) C-91/92, [1994] ECR I-3325
Ключевые слова
Наемный рабочий

Паола Факчини Дори v Recreb Srl (1994) C-91/92 - это Закон ЕС дело, касающееся коллизии права между национальной правовой системой и законодательством Европейского Союза.

Факты

Interdiffusion Srl заключила контракт с мисс Фаччини Дори в Центральный вокзал Милана для заочного курса английского языка. Мисс Дори отменила свой заказ, но затем ей сказали, что Interdiffusion передала иск против нее компании Recreb Srl. Мисс Дори заявила, что имела право на отказ в течение 7 дней в соответствии с Директива о междугородных договорах с потребителями 85/577 / EEC. Италия не предприняла шагов по включению Директивы в национальное законодательство.

Итальянский суд, Giudice Conciliatore di Firenze, обязал мисс Дори выплатить деньги. Она возражала, и суд сослался на Европейский суд.

Суждение

Общее мнение адвоката

А.Г. Ленц отдавал предпочтение горизонтальному прямому эффекту.

Суд справедливости

В Суд справедливости постановила, что мисс Дори имела право в соответствии с Директивой, ее положения были безоговорочными и достаточно точными, но без национального имплементационного закона она не могла полагаться на саму директиву в иске против другой частной стороны: это последовало TEEC статья 189 (ныне TFEU статья 288), где говорится, что Директивы «имеют обязательную силу только в отношении« каждого государства-члена, которому они адресованы »». Однако суд будет обязан толковать национальное законодательство, насколько это возможно, в соответствии с целью Директивы. Более того, государству придется «возместить ущерб», причиненный неисполнением закона.

5. Согласно четвертому повествованию в преамбуле, если контракты заключаются за пределами коммерческих помещений торговца, переговоры, как правило, инициирует торговец, к которым покупатель совершенно не подготовлен и поэтому часто принимается сюрприз. В большинстве случаев потребитель не имеет возможности сравнивать качество и цену предложения с другими предложениями. Согласно тому же рассказу, этот элемент неожиданности обычно присутствует не только в контрактах, заключаемых на пороге, но и в других формах контрактов, по которым трейдер берет инициативу за пределы своего офиса.

[...]

26. Следует также иметь в виду, что, как Суд неизменно утверждал с момента вынесения постановления по делу 14/83 Фон Колсон и Каманн против Ланд Нордрайн-Вестфалия [1984] ECR 1891, параграф 26, обязательство государств-членов, вытекающее из директивы, по достижению результата, предусмотренного директивой, и их обязанность в соответствии со статьей 5 Договора принимать все соответствующие меры, общие или частные, являются обязательными для всех органы власти государств-членов, в том числе суды по вопросам, входящим в их юрисдикцию. Постановления Суда по делу C-106/89 Марлизинг v La Comercial Internacional de Alimentación [1990] ECR I-4135, пункт 8, и дело C-334/92. Вагнер Мирет v Fondo de Garantía Salarial [1993] ECR I-6911, параграф 20, разъясняет, что при применении национального закона, принятого до или после директивы, национальный суд, который должен толковать этот закон, должен делать это, насколько это возможно, в свете формулировки и цели директивы таким образом, чтобы достичь желаемого результата и тем самым соответствовать третьему абзацу статьи 189 Договора.

27. Если результат, предписанный директивой, не может быть достигнут путем толкования, следует также иметь в виду, что с точки зрения решения по объединенным делам C-6/90 и C-9/90 Франкович и другие против Италии [1991] ECR I-5357, параграф 39, Закон Сообщества требует, чтобы государства-члены возместили ущерб, причиненный физическим лицам в результате отказа перенести директиву, при условии выполнения трех условий. Во-первых, цель директивы должна заключаться в предоставлении прав отдельным лицам. Во-вторых, должна быть возможность идентифицировать содержание этих прав на основе положений директивы. Наконец, должна существовать причинно-следственная связь между нарушением обязательства государства и причиненным ущербом.

28. Директива о договорах, заключаемых вне помещений предприятия, несомненно, предназначена для предоставления прав отдельным лицам, и в равной степени очевидно, что минимальное содержание этих прав может быть определено путем ссылки только на положения директивы ...

29. Если ущерб причинен и этот ущерб вызван нарушением государством своих обязательств, национальный суд должен поддержать право потерпевших потребителей на получение возмещения в соответствии с национальным законодательством об ответственности.

30. Итак, что касается второго вопроса, поднятого национальным судом, ответ должен заключаться в том, что в отсутствие мер по переносу директивы в установленный срок потребители не могут получить из самой директивы право на отмену в отношении торговцев, с которыми они заключили договор или обеспечивают соблюдение такого права в национальном суде. Однако при применении положений национального законодательства, принятых до или после директивы, национальный суд должен толковать их, насколько это возможно, в свете формулировки и цели директивы.

Смотрите также

Примечания

Рекомендации

  • Г. Де Бурка, «Осуществление директив Европейского сообщества» (1992) 55 MLR 215
  • Мид, «Обязательство применять европейское право: умер ли герцог?» (1991) 16 ELR 490
  • Гринвуд, «Влияние директив ЕС в национальном законодательстве» [1992] CLJ 3
  • П. Крейг, «Директивы: прямое действие, косвенное воздействие и создание национального законодательства» (1997) 22 ELR 519, 530–3

внешняя ссылка