Фериал Газул - Ferial Ghazoul

Ferial Jabouri Ghazoul это отмеченный Иракский ученый, критик и переводчик.[1] Она получила образование в Ираке, Ливане, Великобритании, Франции и США. Она получила докторскую степень в сравнительная литература из Колумбийский университет в 1978 г. В настоящее время она заведует кафедрой и профессором английского языка и сравнительной литературы в Американский университет в Каире.

Карьера ученого

Как ученый, Газул имеет ряд значительных публикаций, в частности энциклопедические публикации. Письмо арабских женщин: критическое руководство, 1873–1999 (2008), которую она редактировала вместе с Радва Ашур и Хасна Реда-Мекдаши. Книгу выбрали Выбор журнал как один из выдающихся академических титулов года. Среди других работ Газул является автором Ночная поэтика: арабские ночи в сравнительном контексте (AUC Press, 1996). Ее основные исследовательские интересы - сравнительная литература и постколониальные исследования, и она написала множество научных статей, книжных обзоров и глав книг по этим темам. Она является редактором-основателем Алиф: журнал сравнительной поэтики, один из ведущих журналов AUC.[2]

Карьера переводчика

Как литературный переводчик, Газул в прошлом лауреат Премии Арканзаса за перевод на арабский язык. Газул и со-переводчик Джон Верленден получил награду за перевод Мухаммад Афифи Матар сборник стихов Рубайят аль-фарах (Квартет радости). Дуэт также перевел Эдвар аль-Харрат классический роман Рама и дракон, а в июле 2010 года они получили грант в размере 100 000 долларов США от Национальный фонд гуманитарных наук переводить произведения Бахрейн поэт Кассим Хаддад.[3] Помимо перевода значительного количества Арабская поэзия Газул перевел критические работы с английского и французского на арабский. Ниже приводится список разных жанров и авторов, которых она уже переводила:

Избранные работы

Как автор

  • Ночная поэтика: арабские ночи в сравнительном контексте
  • Арабские ночи: структурный анализ

Как редактор

  • Арабские писательницы: критическое руководство, 1873–1999 (в соавторстве с Радва Ашур и Хасна Реда-Мекдаши)
  • Эдвард Саид и критическая деколонизация (редактор)
  • Взгляд изнутри: писатели и критики современной арабской литературы (в соавторстве с Барбара Харлоу )
  • Алиф: Журнал современной поэтики (редактор-учредитель)

Как переводчик

Рекомендации