За Союз мертвых - For the Union Dead

Для Союза мертвых
ForTheUnionDead.jpg
Первое издание
АвторРоберт Лоуэлл
Художник обложкиФрэнк Паркер
Языканглийский
ЖанрПоэзия
ИздательФаррар, Штраус и Жиру
Дата публикации
1964

За Союз мертвых это книга стихов Роберт Лоуэлл это было опубликовано Фаррар, Штраус и Жиру в 1964 году. Это была шестая книга Лоуэлла.

Известные стихотворения из сборника включают "За Альпами '"(переработанная версия стихотворения, первоначально появившаяся в книге Лоуэлла Исследования жизни ), «Вода», «Старое пламя», «Сквер» и заглавное стихотворение, которое является одним из самых известных стихотворений Лоуэлла.

Стиль и тематика

Стихи из За Союз мертвых построенный на более личном, свободном стиле, который Лоуэлл установил в Исследования жизни. Например, некоторые стихотворения написаны произвольным стихом или с произвольным размером, а некоторые содержат неправильные рифмы или вообще не содержат рифм.

Однако, хотя многие стихотворения в этом сборнике являются личными, их тематика отличается от Исследования жизни поскольку нет ни одного стихотворения, посвященного психическому заболеванию Лоуэлла. Вместо этого более личные стихи здесь сосредоточены на близких семейных отношениях Лоуэлла, сосредотачиваясь на таких людях, как его дочь («Детская песня»), его кузина Гарриет Уинслоу («Мягкое дерево»), его отец («Средние века») и его бывший -жена («Старое пламя»). Однако, поскольку эти стихи не затрагивают табуированных тем, они не особо "конфессиональный "(как некоторые стихи в Исследования жизни мы). Лучше всего Лоуэлл подходит к решению своего психического заболевания в стихотворении «Глаз и зуб», когда в последней строке он пишет: «Я устал. Все устали от моей суматохи».[1]

Среди других примечательных тем в этих стихотворениях - детство Лоуэлла («Те, что были до нас» и «Неоклассическая урна»), а также он пишет ряд стихов об известных исторических личностях, таких как Калигула (в «Калигуле») и Джонатан Эдвардс (в «Джонатане Эдвардсе в Западном Массачусетсе») - так много субъектов Всемирная история исследуются в этой книге (хотя исторические темы позже станут основной темой его книги История, опубликовано несколько лет спустя).

По сравнению с Исследования жизни, Заявил Лоуэлл "За Союз мертвых более смешан [с разными видами стихов], и стихи представляют собой отдельные сущности. Я ищу изобретения, а не память, и я хотел бы добиться некоторой музыки, элегантности и великолепия, но не в каком-либо программном смысле. Некоторые стихотворения могут быть близки к символике ».[2]

«За Союз мертвых» (стихотворение)

Мемориал Роберту Гулду Шоу и 54-му пехотному полку Массачусетса в Бостоне, что занимает видное место в стихотворении Лоуэлла "За мертвых Союза"

Первоначально Лоуэлл написал стихотворение «За Союз мертвых» для Бостонский фестиваль искусств в 1960 году, где он впервые прочитал его публично.[3] Название относится к стихотворению 1928 года "Ода мертвым конфедератов ", бывший учитель и наставник Лоуэлла Аллен Тейт. На фестивале 1960 года Лоуэлл сказал: «Письмо - это не средство передвижения и не техника. Я всем обязан нескольким нашим поэтам, которые пытались писать прямо о том, что имело для них значение, но при этом не теряли веры в сложных, специализированных , непопулярные возможности для хорошего мастерства. Когда я закончил Исследования жизни, Я остался стоять на вопросительном знаке. Не знаю, смертельная это веревка или спасательный круг ".[4]

Сеттинг «За мертвых Союза» - это Бостон Коммон, рядом с известным Мемориал Роберта Гулда Шоу Августа Сен-Годенса. В поэме посещение Лоуэллом парка, в котором ведутся раскопки для создания подземной автостоянки, вызывает ряд ассоциаций. Во-первых, наблюдение за строительством гаража под Коммоном заставляет его задуматься о своем детстве и о том, как изменился Бостон; в частности, аквариум Южного Бостона, который он посетил в детстве, был снесен за несколько лет до этого, в 1954 году.[5] Это заставляет его задуматься о мемориале Роберта Гулда Шоу и истории, связанной с мемориалом, в частности, истории полковника Роберт Гулд Шоу и полностью черный 54-й Массачусетский добровольческий пехотный полк что он вел во время гражданская война. Наконец, Лоуэлл думает о вызывающем много споров Движение за гражданские права и изображения интеграции черных и белых школьников, которые Лоуэлл недавно видел по телевидению.

Заключительные строки стихотворения, которые гласили: «Аквариум исчез. Повсюду / гигантские машины с плавниками носятся вперед, как рыба; / дикое подобострастие / скользят по маслу», особенно хорошо известны своим довольно мрачным описанием большого Американские автомобили которые были популярны в то время, вызывая коррумпированное потребительское общество без героизма.

«Сквер»

Общественный сад в Бостоне - место действия стихотворения «Общественный сад».

«Общественный сад» - это переработанная версия поэмы «Давид и Вирсавия в общественном саду», которая изначально была опубликована в третьей книге Лоуэлла. Мельницы Кавано. В версии в За Союз мертвых, Лоуэлл полностью удалил из поэмы любое упоминание о библейских персонажах Дэйвид и Вирсавия которые занимали центральное место в более ранней версии. Во время публичных чтений Лоуэлла в 1963 году в Гуггенхайме, до публикации За Союз мертвых, он объяснил, что многие из его читателей выразили недоумение по поводу присутствия библейских персонажей в современном парке Бостона, и, по словам Лоуэлла, персонажи сделали стихотворение «непроницаемым». Исправленная версия стихотворения была короче и более личной: Лоуэлл (или рассказчик стихотворения) и его возлюбленная заняли место Давида и Вирсавии.[6]

Ответ

Общественная приемная За Союз мертвых был в целом положительным.

в Нью-Йорк Таймс В рецензии на книгу Г. С. Фрейзер написал, что «эта книга кажется мне самым мощным и прямым сборником стихов [Лоуэлл] из когда-либо опубликованных».[7] И Время журнал рецензия на книгу гласила: «Лоуэлл - поэт преимущественно в частном ... [и] поэзии [в Для Союза мертвых] жизни - образы остаются в уме, описываемое видится с потрясающей ясностью ». Время критиковал Лоуэлла за «случайную безвестность» его стихов.[8]

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Лоуэлл, Роберт. «Глаз и зуб». За Союз мертвых. Фаррар, Страус и Жиру, 1964. 22.
  2. ^ Куниц, Стэнли. «Поговорите с Робертом Лоуэллом. The New York Times. 4 октября 1964 года. [1]
  3. ^ http://www.english.illinois.edu/maps/poets/g_l/lowell/uniondead.htm
  4. ^ Статья Стэнли Куница в NY Times о Лоуэлле
  5. ^ Веб-сайт аквариума Южного Бостона В архиве 2015-12-18 на Wayback Machine
  6. ^ Лоуэлл, Роберт и Джон Берриман. Чтение поэзии Гуггенхайма. Нью-Йорк: Архив Академии американских поэтов, 1963. 88 минут.
  7. ^ Фрейзер, Г.С. «Среди ужаса, песнь хвалы». Нью-Йорк Таймс. 4 октября 1964 г. [2]
  8. ^ Журнал Тайм. «Поэт особенного». 16 октября 1964 г.