Кладбище квакеров в Нантакете - The Quaker Graveyard in Nantucket

Кладбище квакеров в Нантакете влиятельное стихотворение Роберт Лоуэлл. Впервые он был опубликован в 1946 году в его сборнике. Замок лорда Вири.

Поэма написана в неправильной комбинации пентаметра и триметра и разделена на семь разделов. Он посвящен двоюродному брату Лоуэлла «Уоррену Уинслоу,« Мертвые в море »». Согласно заметкам Лоуэлла Сборник стихов, "Тело Уоррена Уинслоу ... так и не было найдено после его эсминца ВМФ. Тернерзатонула в результате случайного взрыва в гавани Нью-Йорка во время Вторая Мировая Война."

Содержание

Раздел I описывает открытие флотом военных кораблей трупа матроса в море в Северной Атлантике «у побережья Мадакета» (гавань на Остров Нантакет ) и его перезахоронение с воинскими почестями, закончившееся салютом.

Он также делает первую ссылку на Герман Мелвилл с Моби-Дик специально для вымышленного персонажа Капитан Ахав. На протяжении всего стихотворения Лоуэлл использует судьбу вымышленного Pequod, китобойный корабль в «Моби Дике», как метафора судьбы Уоррена Уинслоу и его товарищей по флоту. Тернер во время Второй мировой войны.

Раздел II. вводит Квакер кладбище в Нантакет и двоюродный брат Лоуэлла, и Лоуэлл продолжает развивать свои Моби-Дик метафора в этом разделе.

Раздел III. размышляет о смерти своего двоюродного брата и о предсмертных мыслях и убеждениях захороненных здесь моряков-квакеров. Лоуэлл также загадочно ссылается на Моби-Дика как на «IS, белоснежное чудовище», которое критик Хью Стейплз интерпретирует как сравнение кита с Богом.[1]

Раздел IV. продолжает смешивать повествование о гибели корабля Уинслоу, Тернер, и гибель его команды с потоплением Pequod и гибель его экипажа.

В Раздел VЛоуэлл использует образы охоты на китов, которые он сравнивает с религиозными жертвоприношениями.

Раздел VI. (отдельно названный 'Богоматерь Уолсингемская ') делает религиозный подтекст некоторых из предыдущих разделов более явным, ссылаясь на паломничество к святыне в Норфолке, Англия. Он также вскользь упоминает своего кузена Уоррена Уинслоу.

В последнем разделе стихотворения Раздел VII. Лоуэлл возвращается на кладбище в Нантакете и представляет Атлантический океан, «засоренный синими моряками / морскими чудовищами, восходящим ангелом, нисходящей рыбой». Лоуэлл завершает поэму размышлениями о происхождении человечества как о произошедшем от «морской слизи» и библейской иронии в том, что тот же самый океан, из которого Бог «вдохнул в свое лицо дыхание жизни», является местом, где часто умирают моряки. Затем Лоуэлл заканчивает стихотворение известной двусмысленной строкой: «Господь переживает радугу Своей воли».

Рекомендации

  1. ^ Бидарт, Фрэнк и Дэвид Гевантер. "Примечания." Собрание стихов. Нью-Йорк: Фаррар, Штраус, Жиру, 2003.