Фрер Жак в популярной культуре - Frère Jacques in popular culture - Wikipedia
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Март 2011 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Песня "Фрер Жак "часто появляется в массовой культуре.
- Версия мелодии появляется в третьем движение из Симфония No. 1 к Густав Малер. Малер представляет мелодию в минорный ключ вместо мажорной тональности, придавая пьесе характер похоронный марш или же панихида; однако изменение лада на минор могло быть не изобретением Малера, как это часто считается, а скорее тем, как этот раунд пел в 19-м и начале 20-го веков. Австрия.[1][2] Франческа Драгон и Раймонд Кнапп спорят[3] что Малер изменил тональность, чтобы «отец Жак» звучал более «еврейским» (Малер обратился в католицизм из иудаизма). Драугон и Кнапп утверждают, что мелодия изначально была спета для насмешек над некатоликами, такими как протестанты или евреи. Сам Малер назвал мелодию немецким названием «Bruder Martin» и сделал несколько намеков на то, что пьеса связана с пародией на программы, которые он написал для спектаклей.[4] Подобные интерпретации широко распространены в академических и музыкальных кругах.[5]
- Французский исполнитель, известный как Le Pétomane развлекал живую публику в конце 19 - начале 20 веков своим уникальным исполнением, согласно BBC.[6]
- Анри Бернштейн, французский драматург, написал комедийную пьесу под названием Фрер Жак (переводится как Брат Жак) с Пьер Вебер в 1904 г.[7][8]
- Mon Frère Jacques французский комедийный фильм 1925 года, режиссер Марсель Манчес .[9]
- Frère Jacques - это полумягкое коровье молоко. сыр с мягким вкусом лесного ореха, производства Бенедиктинский монахи из аббатства Сен-Бенуа-дю-Лак в Квебек, Канада.[10]
- Четыре французских певца, братья Андре и Жорж Беллек, Франсуа Субейран и Поль Туренн, в 1944 году сформировали комедийную певческую группу, известную как Les Frères Jacques, хотя никого из них не звали «Жак». Название группы было своего рода игрой слов, поскольку распространенное французское выражение «faire le jacques» означает «действовать как клоун». В течение следующих нескольких десятилетий у них была успешная карьера.[11]
- Леонард Бернстайн использовал песню, чтобы проиллюстрировать контрапункт в его телевизионной программе Что делает музыку симфонической?[12][13] (одна из серии из 53 программ, Концерты молодежи с Нью-Йоркский филармонический оркестр, сочетающий музыку и лекции, которые транслировались по телевидению в период с 1959 по 1972 год).
- Демонстранты в площадь Тяньаньмэнь скандировал политические лозунги на мелодию «Фрера Жака».[14]
- Среди детей Китая, Вьетнама и других стран Азии существует сильная устная традиция передавать песни со своими текстами на мелодию «Фрера Жака».[15] Например, одна из самых популярных версий лирики среди китайских детей о «два тигра» (两只 老虎).
- Frère Jacques - это название сети франчайзинговых французских ресторанов в Великобритании.[16] и название французского ресторана в районе Мюррей-Хилл в Нью-Йорке.[17] Les Frères Jacques - это название французского ресторана в Дублине.[18]
- Рон Хазелден, британский художник, живущий во французском городке Бризар, в Бретань, выпустила известное интерактивное мультимедийное произведение с изображением Фрера Жака в сотрудничестве с Питер Кьюсак.[19]
- В Китайская песня "Дадао ложь цян" («Уничтожьте великие державы», или, скорее: «Давайте вместе победим великие державы», также известная как «Песня о« Гражданской революции »») отмечает сотрудничество в Китае в 1920-х гг. Мао Зедун с Коммунистическая партия Китая и Гоминьдан против полевых командиров и империалистических держав, и поется на мелодию «Фрера Жака».[20]
- Аргентинский композитор Хуан Мария Соларе Пьеса «Фрер Жак Потрошитель (разбирая канон) для флейты, кларнета, скрипки и виолончели» трансформирует знакомую мелодию «Фрер Жак», изменяя скорость, тональность, тональность, инвертируя мелодию и применяя фрактальные преобразования к мелодия. Это произведение было исполнено в Кёльн в 2003 г.
- Песня поется в эпизоде "Катастрофа " из Звездный путь: Следующее поколение капитаном Жан-Люк Пикар и группа детей на борту Предприятие, и играли Пикард и лейтенант-коммандер. Нелла Дарен в роли дуэта флейта – фортепиано в эпизоде "Уроки «Капитан Пикард также играет эту песню, когда в эпизоде живет жизнью человека по имени Камин».Внутренний свет ".
- Британские военные кадеты традиционно пели мелодию разными словами в качестве насмешки над посещающими французские военные кадеты во время визитов в британские военные академии. Слова - это названия военных побед Великобритании над французами:
- Азенкур, Азенкур
- Crecy тоже; Креси тоже
- Нил и Трафальгар, Нил и Трафальгар
- Ватерлоо. Ватерлоо.
- Дон Дрейпер дразнят Роджер Стерлинг с «Фрером Жаком» в Безумцы Премьера пятого сезона после того, как жена Дрейпера поет французскую поп-песню Цзоу Бисоу Бисоу на вечеринке.
- Билл Хейли и его кометы использовали мелодию этой песни для своей композиции 1958 года "Vive la Rock and Roll", которая была выпущена на их альбоме. Rockin 'вокруг света а позже исполняется с Катарина Валенте в немецком фильме 1959 года Иер бин ич - hier bleib 'ich (Вот я, здесь я остаюсь) выпущен компанией Central Cinema Company Film (CCC). До того, как присоединиться к Comets в качестве стального гитариста, а затем и ведущего гитариста, Ник Настос под именем Ник Нантос и его Fireballers записал инструментальную адаптацию песни «Brother John» для своего альбома 1964 года. Гитары в огне.
- Песня входит в число нескольких отзывов, которые Кортана в Windows может предоставить, когда вас попросят «спеть мне песню».
Рекомендации
- ^ Райнхольд Шмид: 50 канонов. Вена, н.д. [ок. 1950] (карманные партитуры Филармонии № 86)
- ^ Уте Юнг-Кайзер: "Die wahren Bilder und Chiffren 'tragischer Ironie' в 'Erster' Малера" In: Günther Weiß (ed.): Neue Mahleriana: эссе в честь Анри-Луи де Лагранжа в день его семидесятилетия. Ланг, Берн и т. Д. 1997 г., ISBN 3-906756-95-5. стр. 101–152
- ^ Малер и кризис еврейской идентичности Франчески Драугон и Раймонд Кнапп, Эхо том III, выпуск 2 (осень 2001 г.)
- ^ Симфония № 1 ре мажор В архиве 2007-09-30 на Wayback Machine, Композитор: Густав Малер, Программная заметка изначально написана для следующего выступления: Национальный симфонический оркестр: Леонард Слаткин, дирижер; Дотиан Левалье, арфа; Первая симфония Малера 7 - 9 июня 2007 г. Ричард Фрид
- ^ "Музыка Малера", Дин Олшер, из энергетический ядерный реактор с Утренний выпуск, 31 июля 1998 г., обсуждает джазового музыканта и композитора. Ури Кейн переосмысления Малера.
- ^ "В наши дни вы не увидите многих из них", Джокер - Мелочи, Следуй за своей мечтой, BBC
- ^ Колумбийский словарь современной европейской литературыпод редакцией Жана Альберта Беде, Уильяма Бенбоу Эдгертона, Columbia University Press, 1980.
- ^ Литературная энциклопедия Мерриам-Вебстера, Merriam-Webster, Encyclopdia Britannica, ISBN 0-87779-042-6, 1995
- ^ Mon Frère Jacques (1925) на IMDb
- ^ Аббатство Сен-Бенедикт-дю-Лак, Квебек, Канада интернет сайт.
- ^ Les Frères Jacques В архиве 2007-09-30 на Wayback Machine, Биография, RFI Musique, март 2004 г.
- ^ Что делает музыку симфонической? (1958) на IMDb, Леонард Бернстайн
- ^ Концерты молодежи, Леонард Бернстайн, 1958
- ^ "Товарищ Цзян Цзэминь действительно кажется правильным выбором ", Джаспер Беккер, Лондонское обозрение книг, Vol. 23 No. 10, 24 May 2001
- ^ Поедание комара: передача китайской детской народной песни, Дэвид Сиберт, Документы Chinoperl, т. 16 1992. с. 133–143. ISSN 0193-7774
- ^ "О Фрере Жаке" В архиве 2007-10-07 на Wayback Machine, Frères Jacques Restaurant-Bar-Cafe, франчайзинговая сеть ресторанов Великобритании (depuis 1994)
- ^ Здравствуйте и добро пожаловать на сайт Фрера Жака В архиве 2008-02-17 в Wayback Machine, Ресторан Frère Jacques, секция Мюррей-Хилл Нью-Йорк
- ^ Les Frères Jacques, Дублин, Ирландия В архиве 2005-05-16 на Wayback Machine обзор ресторана
- ^ Frère Jacques et autres pièces à Francis: Expositions. 1997. Сен-Фон Рон Хазелден, Saint-Fons, Centre d'Arts Plastiques, 1997 г., ISBN 2-9509357-2-9
- ^ Une utilization insolite de la musique de l'Autre, Pom pom pom pom: Musiques et caetera Neuchatel: Musee d'Ethnographie 1997, стр. 227–241.