Фрагментарные летописи Ирландии - Fragmentary Annals of Ireland

В Фрагментарные летописи Ирландии или же Три фрагмента площадь Средний ирландский сочетание хроник из разных Ирландские анналы и повествовательная история. Они были составлены в королевство Осрейдж, вероятно, при жизни Доннчад мак Джилла Патраик (умер в 1039 г.), король Осрейджа и из король Ленстера. Основным повествованием в тексте является так называемое "Osraige Chronicle "(по предложению Раднера), в котором большое внимание уделяется подвигам короля Осрейджа девятого века, Cerball mac Dúnlainge, который был предком по отцовской линии средневековых Mac Giolla Phádraig семья.[1]

В Фрагментарные летописи были скопированы в 1643 году для преподобного Джона Линча Dubhaltach Mac Fhirbhisigh из утерянной пергаментной рукописи XV века, принадлежавшей Джолла на Наом Мак Аодхагайн (Нехемиас МакЭган). Мак Аодхагайн, умерший около 1443 г., был профессором ирландского языка. Закон Брехона в Ормонд. Единственная сохранившаяся рукопись Фрагментарные летописи, который в настоящее время принадлежит Королевская библиотека Бельгии в Брюссель, находится не в руке Мака Фхирбхизиха, а у анонимного писца, который сделал точную копию текста Мака Фхирбхизиха, добавив несколько собственных комментариев на полях и указатель. Рукопись (MS. 7, c. N. 17) является неполной и включает пять фрагментов летописей, начиная с 573 г. и заканчивая 914 г. То, что сохранилось, присоединяется к синопсису гипотетических Хроника Ирландии.

Мало что известно об утерянном экземпляре, на котором работал Мак Фхирбхизиг. Похоже, он модернизировал орфографию оригинального текста, копируя его. Есть пробелы в местах, где экземпляр уже не читается из-за плохого состояния. Переписчик Mac Fhirbhisigh добавил даты, которые он взял из Летопись четырех мастеров не беспокоясь о том, чтобы подтвердить их точность или исправить их, если они явно ошибались.

Первый фрагмент в основном относится к Северный Уи Нейл и, возможно, были собраны в Ольстере, но оставшиеся фрагменты, очевидно, были собраны в Осрейге (Оссори), королевстве, которое приблизительно соответствовало более позднему графству Килкенни и западному графству Лаойс. Первоначальный компилятор, очевидно, опирался на множество источников, некоторые из которых (например, летописи), вероятно, были более точными и заслуживающими доверия, чем другие (например, длинные бардские сочинения). Во фрагментах холодные летописные записи сочетаются с романтическими сказками и экстравагантными полетами фантазии, что является уникальным для ирландских летописей.

Два современных издания Фрагментарные летописи были опубликованы:

  • Джон О'Донован (редактор и переводчик) Анналы Ирландии: три фрагмента. (Дублин, 1860 г.)
  • Джоан Н. Раднер (редактор и переводчик) Фрагментарные анналы Ирландии (Дублин, 1978)

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Раднер, стр. xxii
  • Раднер, Джоан Н., "Написание истории: ранняя ирландская историография и значение формы", Celtica, том 23, стр. 312–325. (etext (pdf))
  • Даунхэм, Клэр, "Хорошее, плохое и уродливое: изображения викингов в" Фрагментарных анналах Ирландии ", Средневековая хроника, 3 (2004): 27-39.

внешняя ссылка