Зеленая Трава, Проточная Вода - Green Grass, Running Water
Обложка в мягкой обложке | |
Автор | Томас Кинг |
---|---|
Страна | Канада |
Язык | английский |
Жанр | Местный, обманщик Роман |
Издатель | Houghton Mifflin - твердая обложка 4 марта 1993 г. Bantam Книги - мягкая обложка 1 июня 1994 г. |
Дата публикации | 4 марта 1993 г. |
Тип СМИ | Печать (в твердой и мягкой обложке) |
Страницы | 480 стр. (США, мягкая обложка) |
ISBN | 0-553-37368-4 (США, мягкая обложка) |
OCLC | 29361347 |
Зеленая Трава, Проточная Вода это роман 1993 года Томас Кинг, писатель чероки и греческого / немецко-американского происхождения, а также двойное гражданство США и Канады. Он родился и вырос в Соединенных Штатах, а с 1980 года живет в Канаде. Действие романа происходит в современной истории первых наций. Черноногий сообщество в Альберта, Канада. Он привлек внимание благодаря уникальному использованию структуры, повествования и слиянию устных и письменных литературных традиций. Роман изобилует юмором и сатирой, особенно в отношении Иудео-христианин верований, а также западного правительства и общества. Зеленая Трава, Проточная Вода был финалистом Премия генерал-губернатора 1993 года в художественной литературе.
Краткое содержание сюжета
Зеленая Трава, Проточная Вода начинается с неизвестного рассказчика, объясняющего «начало», в котором обманщик -Бог Койот присутствует также как и неизвестный рассказчик. Койоту снится сон, который обретает форму и пробуждает Койота ото сна. Сон думает, что это очень умно; действительно, сон думает, что это бог, но Койот только забавляется, называя сон собакой, которая получает все наоборот. Собака спрашивает, почему вода вокруг неизвестного рассказчика Койота и его самого. На этом неизвестный рассказчик начинает объяснять побег четырех старейшин коренных американцев из психиатрической больницы, которых называют Одинокий рейнджер, Измаил, Робинзон Крузо, и Соколиный глаз. Каждый из старейших связан с женским персонажем из местной традиции: Первая женщина и Одинокий рейнджер, Изменяющаяся женщина и Измаил, Мысленная Женщина и Робинзон Крузо, и Старуха и Ястребиный глаз. Затем книга делится на четыре основных раздела: каждый из этих разделов рассказывается одним из четырех старейшин.
Помимо этих четырех объяснений «обычных» событий, каждое из них сообщает история создания это объясняет, почему так много воды. В каждой истории творения четверо встречают фигуру из Библии иудео-христианской традиции, а также западных литературных деятелей, от которых каждый получил свое имя.
В книге четыре основных сюжетных линии. Один следует за побегом и путешествиями старейшин и Койота, которые хотят исправить мир. Доктор Джозеф Хово и его помощник Бабо пытаются разыскать старейшин. Доктор Хово отслеживает каждый раз пропажи старейшин; он приписывает крупные события, такие как извержение вулкана Mount St Helens, к их исчезновениям. Вторая сюжетная линия следует за Лайонелом Рыжим Псом, Чарли смотрящим медведем и Альбертой. Третья сюжетная линия следует за Эли Стоящим Один, дядей Лайонела, который живет в доме своей матери на водосбросе Баленовой плотины. Четвертая сюжетная линия включает персонажей христианских и индейских мифов и традиций творения, а также литературных и исторических деятелей, включая Черт возьми, Первая женщина, Молодой человек, идущий по воде, Робинзон Крузо, Насти Бампо и так далее.
Кульминация романа приближается во время традиционной ежегодной церемонии Черноногих. Танец Солнца. В конце концов, плотина прорывается из-за землетрясения, вызванного пением и танцами Койота. Наводнение разрушает дом Эли, но также возвращает водный путь в естественное русло.
Роман завершается так же, как и начался. Бог-обманщик Койот и неизвестный рассказчик спорят о том, что существовало вначале. Койот ничего не говорит, но неизвестный рассказчик говорит, что там была вода. Койот снова спрашивает, почему везде вода, и неизвестный рассказчик говорит, что объяснит, как это произошло.
Основные персонажи
Лайонел красный пес - Нечистый, безответственный продавец электроники, Лайонел соперничает с Чарли за любовь профессора Альберты Франк. Родители Лайонела и сестра Латиша советуют ему преодолеть различные проблемы.
Чарли ищет медведя - Любитель персонажа Альберты Франк, двоюродный брат Лайонела и ловкий адвокат; он представляет компанию, которая строит дамбу, против которой выступает Эли. Чарли был нанят, потому что компания думала, что адвокат из числа аборигенов может ослабить недовольство населения. Раньше он был продавцом телевидения и во многом олицетворял то, чем мог бы стать Лайонел.
Альберта Франк - Профессор и любовник Лайонела и Чарли. Она хочет иметь ребенка, но не хочет мужа или брака.
Эли стоит один - Дядя Лайонела. Бывший профессор, он выступает против строительства дамбы, нарушающей естественное русло водного пути. Этот естественный путь важен для традиции черноногих. Эли живет в хижине возле плотины. Она была бы разрушена (а его жизнь была бы под угрозой), если бы плотина продолжала расширяться и образовывать озеро. Илай подал иски, и компания, которую представляет Чарли, находится в тупике уже 10 лет.
Латиша - Сестра Лайонела. Она владеет кафе Dead Dog и притворяется, что продает собачье мясо, потому что туристы ошибочно полагают, что собачье мясо - подлинная этническая еда коренных американцев племени черноногих. В романе она дает Лайонелу хороший совет.
Собака, она же БОГ - Пока Койот спал в начале своего романа, один из его снов обретает форму и выходит из себя, разбудив Койота. Сон считает себя очень умным и называет себя БОГОМ. Койот соглашается, что его сон умный, но что это всего лишь факсимиле Койота, и что в этом сне все наоборот; тем самым он называет это собакой.
Койот - Бог-обманщик, который засыпает и придает форму своей мечте "Собака". Он разговаривает с четырьмя сбежавшими американские индейцы, а также неизвестный рассказчик романа. Он не разговаривает напрямую с «обычными» обитателями Блоссома, хотя и выглядит как странная собака, которую Лайонел видит танцующей.
Древние индейцы - Эти четверо сбежавших аборигенов неопределенного пола сбегают из психиатрической больницы во Флориде и направляются в Блоссом. Каждый отвечает за рассказ неизвестного рассказчика отрывка из романа. Каждый из них также рассказывает историю творения, в которой они изначально определены как Первая женщина, Изменяющаяся женщина, Женщина-мысль и Старуха.[1] Они сталкиваются как с библейским персонажем, так и с западным литературным персонажем, и меняют свои имена на этих литературных фигур: Первая женщина Одинокий рейнджер, Превращая женщину в Измаил, Женщина мысли Робинзон Крузо и Старуха к Соколиный глаз.[1]
Д-р Джо Хово - врач психиатрической больницы, из которой сбежали четверо мужчин-аборигенов. Кинг изображает его сбитым с толку, безобидным, незаинтересованным стариком, озабоченным в основном своим умирающим садом. При фонетическом произношении его имя похоже на «Иегова». Хова также может быть связан с канадским литературным критиком Нортроп Фрай.[2]
Значение заголовка
Название, Зеленая Трава, Проточная Вода, как говорят, имеется в виду канадское правительство, обещающее коренным народам права на их землю, «пока трава зеленая и вода течет», из-за того, что Кинг был коренным жителем Канады.[3] Значение земли в культуре первых наций и политика притязаний на землю подчеркиваются по всему тексту.[4]
Структура и повествование
Рассказчик истории идентифицируется как «Я». Этот персонаж является спутником Койота и лично знает четырех сбежавших мужчин-аборигенов. Неизвестному рассказчику по очереди рассказывают сюжет романа. Это означает, что читатель слышит историю через неизвестного рассказчика, который слышал историю от всех четырех сбежавших мужчин-аборигенов, которые по отдельности рассказывают историю обитателям Блоссома. Чтобы еще больше усложнить повествовательную структуру, неизвестный рассказчик рассказывает эту историю не напрямую читателю, а в первую очередь Койоту.
В четырех частях романа перемежаются четыре разные истории творения, рассказанные четырьмя вневременными женщинами / богами-аборигенами: Первая женщина, Изменяющаяся женщина, Женщина-мысль и Старуха.[5] В каждом из этих пересказов каждая женщина встречает как фигуру из Библии, так и западного литературного деятеля, от которого она берет новое имя: Одинокий рейнджер, Измаил, Робинзон Крузо и Соколиный глаз соответственно.[5] Эти вневременные женщины становятся четырьмя «индейскими мужчинами», которые сбегают из приюта, таким образом повторяя способность Трикстера менять пол.
Слияние устной и письменной традиции
Зеленая Трава, Проточная Вода был провозглашен слиянием устных и письменных традиций, а также культур аборигенов и европейско-американских народов. В этой истории присутствует дуализм, который присутствует повсюду, начиная с Койота и Собаки. В Зеленая Трава, Проточная Вода, Койот - Обманщик традиции аборигенов, в частности традиции равнин / прерий, в то время как Собака думает, что он «БОГ», но это просто мечта Койота.
Каждый из четырех сбежавших мужчин-аборигенов изначально был мифическим персонажем из устной традиции аборигенов. Затем они сталкиваются с собакой, изображающей «БОГ», с библейским персонажем и ситуацией. Кроме того, каждый из них встречает западного литературного деятеля и берет в его честь новые имена. Первая женщина становится Одинокий рейнджер, Изменяющаяся женщина становится Измаил, Женщина мысли становится Робинзон Крузо, и Старуха становится Соколиный глаз. Это постоянное слияние устных и литературных традиций указывает на постоянное нарушение западной повествовательной традиции «Зеленой травой, текущая вода».[6] Используя сатиру и юмор, Кинг сравнивает и противопоставляет две традиции, подчеркивая недостатки и сильные стороны.[6]
Прием
Зеленая Трава, Проточная Вода был принят положительно как внутри коренных общин, так и за его пределами. Книга Кинга стала финалистом конкурса Премия генерал-губернатора 1993 года в художественной литературе. Книга была названа романом для всех канадцев. Глен Мюррей, бывший мэр Виннипега, в Канада читает 2004 год конкурс.
Некоторые элементы книги были включены в более поздние произведения Кинга. CBC Radio комедийный сериал Кафе Dead Dog.
Сноски
- ^ а б Рупперт, Джеймс. (1993). "Когда снится койот", Мир и я 8: 296.
- ^ Честер, Бланка. "Зеленая Трава, Проточная Вода: Теоретическое обоснование мира романа ». Канадская литература 161/162 (лето / осень 1999 г.): 49-54.
- ^ Редактор. (1993). "Зеленая трава, текущая вода Томаса Кинга",Мир и я 8: 283.
- ^ Лавалле, Жизель Рене. (1996). "Один коварный койот": вымысел Томаса Кинга (Магистерская диссертация) Университет Уилфрида Лорье
- ^ а б Бейли, Шэрон М. (1999). «Произвольный характер истории: высмеивание устных и письменных авторитетов в книге Томаса Кинга« Зеленая трава, текущая вода », Мировая литература сегодня 73: 43.
- ^ а б Кокс, Джеймс Х. (2000). «« Все эти образы воды должны что-то значить »: пересмотренные Томасом Кингом повествования о господстве и завоевании в зеленой траве, бегущей воде», Ежеквартальный журнал американских индейцев 24: 219.
Рекомендации
- Кинг, Томас (1 июня 1994 г.). Зеленая Трава, Проточная Вода. Нью-Йорк: Bantam Books.