Горе (роман) - Grief (novel)

Горе
Печальный роман Эндрю Холлеран.jpg
Обложка 1-го издания
АвторЭндрю Холлеран
Художник обложкиФриц Метч
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
ИздательКниги Гипериона
Дата публикации
2006
Страницы150 п.
ISBN1-4013-0894-5
OCLC84151126

Горе роман американского автора Эндрю Холлеран, опубликовано в 2006 году. Действие романа происходит в Вашингтоне, округ Колумбия, после личного путешествия гея средних лет, пережившего смерть своей матери. Роман получил 2007 год. Книжная премия Стоунволла.

участок

Повествование происходит в преимущественно гей-районе в Вашингтон, округ Колумбия. рядом со знаменитым Дюпон Серкл. История рассказывает о подвигах человека средних лет, гей мужчина, недавно переехавший в город после смерти матери. В романе главный герой проходит через процесс скорби, веря своей вере, что наши умершие близкие остаются с нами навсегда или, по крайней мере, до тех пор, пока мы продолжаем горевать по ним.

Учитывая исследование в романе сложных и очень личных эмоций горе название кажется простым, но остается эффективным. Главный герой убеждает себя, что эмоции стали одним из главных аспектов его жизни как выжившего. По сути, он живет, чтобы огорчить свою мать и многочисленных друзей-геев, которых он потерял в 1980-х годах. СПИД эпидемия. Персонажи часто спорят о горе в разных случаях. Некоторые из этих людей считают эмоции ненужным багажом. Главный герой отказывается принимать этот аргумент; он твердо уверен, что горе обеспечивает важную связь между живыми и мертвыми.

Роман открывается рассказчик от первого лица, безымянный мужчина средних лет, гей. Он решил занять должность преподавателя в Вашингтоне, округ Колумбия.Он начинает свое путешествие в ожидании своего рейса во время пересадки в Атланту. Сидя в зале вылета, он не может не думать о своей покойной матери. Он вспоминает, как его жизнь вращалась вокруг нее, когда она была неизлечимо болен. Он вспоминает, как ему не хватало серьезной общественной жизни, потому что он проводил с ней каждые выходные после того, как забирал ее из дома престарелых. После того, как она прошла, он понял, что нужно сменить обстановку. Его жизнь в Флорида стало пустым и удручающим.

Рассказчик прибывает в свою новую резиденцию на N Street NW. чтобы узнать, что его домовладелец и будущий сосед по комнате уехали из города. У него смешанные эмоции по поводу того, что новый дом останется в его распоряжении по прибытии. Ему нравится одиночество, но он чувствует себя немного одиноко. Ему нужно время, чтобы осмотреть мебель, произведения искусства и архитектуру своей новой резиденции, а также внешний вид других жилых домов по всему району. В целом ему больше нравится его новое окружение.

В первую ночь в доме он наткнулся на книгу под названием: Мэри Тодд Линкольн: ее жизнь и письма. Произведение состоит из многочисленных писем, написанных бывшей первой леди после смерти мужа. Рассказчик глубоко относится к горе Мэри Тодд Линкольн выражается на всех страницах текста. После ее муж умерла, у нее больше не было стабильного дома; она просто странствовала по миру в постоянном состоянии траур. Рассказчик постоянно читает эту книгу на протяжении всего романа; сравнивая страдания Мэри Тодд Линкольн с его собственным. В течение первых нескольких дней в доме он встречает множество интересных местных жителей вокруг N-стрит. Он встречает бездомного, который работает аферистом и говорит людям, что ему нужны деньги, чтобы отвезти его несуществующую жену в больницу. Он также замечает красивого, но замкнутого, военный ветеран который убирает листья с тротуара и получает полезный совет от гомосексуальной пары, живущей в таунхаус под ним.

Хозяин вскоре возвращается из командировки и представляется рассказчику. Как и главный герой, этот персонаж также остается безымянным. Арендодатель также гей, средних лет и в настоящее время не женат. Двое мужчин знакомятся и обсуждают текущие события, происходящие в городе. Судя по всему, в результате жестокого обращения с местным афроамериканским политиком между черными и белыми вспыхнул расовый раскол. Рассказчик понимает, что выбрал очень неспокойное время, чтобы переехать в столица нации.

Устроившись, рассказчик решает навестить своего друга Фрэнка, который рекомендовал его на должность учителя. Фрэнк тоже гей; однако он ведет себя гораздо более вопиюще, чем рассказчик или домовладелец. Во время своего визита они обсуждают смерть матери рассказчика и трудности жизни геев среднего возраста. Фрэнк также упоминает, что у него появился новый парень, красивый и мускулистый молодой человек, которого он называет Лугом. Отчаявшись встретиться с ними двумя, Фрэнк предлагает им троим пойти в кино. Рассказчик отказывается, объясняя, что он предпочел бы исследовать более интеллектуальные аспекты своего нового города. В течение следующих нескольких недель он просматривает многочисленные музеи и вечерние концерты, которые может предложить Вашингтон, округ Колумбия. Он наслаждается культурным опытом, но сожалеет, что ему пришлось сделать это в одиночку. Ночные прогулки по улицам в одиночестве напоминают ему о горе, которое он испытывает по поводу своей матери.

Однажды утром, после того как домовладелец ушел на работу, рассказчик обнаруживает, что человек держит свою собаку Бисквит взаперти в кабинете весь день. Он открывает дверь в надежде, что собака выйдет, только чтобы понять, что животное наслаждается ее заточением. Рассказчик начинает регулярно освобождать собаку из кабинета и начинает любить ее компанию. Он хранит этот секрет от домовладельца, опасаясь, что это расстроит человека.

По мере того как дни превращаются в месяцы, рассказчик и его домовладелец развивают платоническую дружбу друг с другом. Они вместе обедают и часто обсуждают местные гей-сообщество. Арендодатель оказался очень популярным человеком на N-стрит. К сожалению, личные проблемы заставили его отказаться от прежней общественной жизни. Он признается, что у него были романтические отношения с членом гей-пары, живущей ниже них. Отношения закончились плохо, и домовладельцу трудно общаться, в то время как его бывшая возлюбленная счастливо живет с другим мужчиной. Тем не менее, домовладелец продолжает размещать личные объявления в местной газете в надежде привлечь нового парня.

Со временем рассказчик становится комфортнее на своей преподавательской должности в местном университете. Его курс посвящен литературе, конкретно посвященной гомосексуализму. Он решает сослаться на книгу Мэри Тодд Линкольн, сравнивая убийство Авраама Линкольна к эпидемии гомосексуального СПИДа 1980-х годов. Эта аналогия раздражает одного из его учеников, который яростно утверждает, что у геев был выбор, а у Линкольна - нет. Рассказчик заканчивает обсуждение, заявляя, что «СПИД мертв», учитывая, что это было прежде всего гомосексуальное заболевание, которое никогда не повлияет на оставшееся население на таком высоком уровне. Немногие американские гомосексуалисты среднего возраста существуют в результате эпидемии 1980-х годов. Такие мысли напоминают ему о многочисленных друзьях-геях, которых он потерял из-за вирус. Просто прожив это десятилетие, он чувствует себя выжившим. Рассказчик понимает, что он очень горя не только по своей покойной матери, но и по многим друзьям-геям, которых он потерял в 1980-х годах.

Несколько дней спустя рассказчик встречает воинственного студента в Метрополитен-музей. Студент объясняет, что он принимает обсуждение СПИДа лично, потому что у него был брат-гей, который умер от вируса. Их родители были потрясены гомосексуализмом сына, поэтому он ухаживал за своим умирающим братом в одиночку. Студент быстро извиняется, но оставляет рассказчику много мыслей о его умерших друзьях-геях и о сделанном ими выборе.

Однажды, освобождая Бисквит из кабинета, рассказчик натыкается на фотоальбом. Листая страницы, он замечает, что домовладелец знал его покойного друга Ника. Они подробно обсуждают своего общего друга. Ник был красивым молодым человеком, которого рассказчик знал в Нью-Йорк несколько лет назад. Ник был одной из многих жертв СПИДа в 1980-х годах. Хозяин объясняет, что мать Ника живет одна в Вашингтоне, недалеко от их дома. Рассказчик навещает ее, и в итоге они проводят день вместе. За ужином они обсуждают горе и его влияние на их жизни. В конце концов, они оба соглашаются, что траур по потерянным близким остается одним из самых человеческих качеств на земле.

С приближением весны обучающая позиция рассказчика заканчивается, и он готовится к отъезду. И его домовладелец, и Фрэнк призывают его остаться в Вашингтоне, уверяя, что переход будет полезным. Тем не менее, рассказчик чувствует, что должен вернуться в свой дом во Флориде. У него все еще есть эмоциональные проблемы, с которыми ему нужно разобраться, прежде чем он сможет по-настоящему продолжить свою жизнь.

Незадолго до отъезда рассказчик признается Фрэнку, что солгал своей матери о своей сексуальной ориентации. Позволив его матери умереть, не ведая о его гомосексуализме, он наполняется горем, которое он несет каждый день своей жизни. По возвращении в свой дом во Флориде он находит невыносимым горе. Он обращается к молитве в надежде, что Бог благословит духи его умерших отца и матери.

Персонажи «Горе»

Рассказчик - Главный герой романа - безымянный гомосексуалист средних лет, недавно потерявший мать. Он переезжает в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы начать свою жизнь заново, и начинает преподавать курс о СПИДе в местном университете. Во время своего пребывания он исследует свое окружение и использует его, чтобы получить представление о своем жизненном опыте. Во время своего пребывания в Вашингтоне рассказчик размышляет о своих взглядах на горе. Преобладает мысль, которой он, кажется, цепляется, - это то, что горе - это способ удержать ваших близких с вами и поддерживать с ними связь. Рассказчик опасается, что, если он уйдет от своего горя, он больше не будет иметь отношений с мертвыми и потеряет близость, которую он установил с умершими, пока они были живы.

Арендодатель - Хозяин рассказчика - безымянный красивый гомосексуалист средних лет, который демонстративно поддерживает дистанцию ​​между собой и своим арендатором. При встрече с ним рассказчик заявляет, что «он напомнил мне старую Америку, которая никогда не меняла своих ценностей бережливости, чистоты и порядка» (39). Хозяин, кажется, отказался от жизни и от поиска второй половинки и часто делает обескураживающие, негативные замечания рассказчику, когда рассказчик предлагает посетить определенные общественные мероприятия. В какой-то момент рассказчик замечает, что «в пятьдесят пять вещей с ним перестали происходить ... или, скорее: все, что случилось с ним, происходило раньше - много, много раз» (393).

откровенный - Фрэнк - саркастичный, но проницательный друг рассказчика. Он стремится помочь рассказчику преодолеть свое горе и продолжить свою жизнь. В то время как рассказчик утверждает, что горе поддерживает «присутствие мертвого человека на земле» (18), Фрэнк утверждает, что независимо от того, скорбите ли вы об умерших, они ушли, и их уже не вернуть. Он помогает рассказчику интерпретировать действия своего домовладельца, а также помогает ему понять собственные эмоции рассказчика, его отношения с матерью, его потребность быть нужным, даже его отношения с собакой хозяина. Ближе к концу романа выясняется, что у Фрэнка рак, и что его дни сочтены.

Мать Ника - Мать Ника (безымянная) была общим другом рассказчика и домовладельца рассказчика. Она и рассказчик обмениваются своими взглядами на горе и вспоминают о своем сыне, который умер от СПИДа несколько лет назад. В то время как рассказчик, кажется, придерживается более романтических взглядов на горе и мертвых, мать Ника придерживается более научного взгляда, что проиллюстрировано, когда она заявляет, что «когда мы умираем, наши тела и мозг останавливаются. Следовательно, нет сознания. Следовательно, мы не можем проснуться. Это просто ложная экстраполяция, которую люди хотят сделать, потому что они не могут вынести мысли о своем собственном исчезновении »(117).

Ник - Ник - общий друг рассказчика и хозяин рассказчика. Ник твердо верил в силу разума изменять индивидуальную реальность и научился Сильва Управлению разумом и тому, как ходить по горячим углям. Он вкладывал много энергии в поддержание здорового тела, например, держался подальше от солнца и пил только воду в бутылках. Поскольку он умер от СПИДа в раннем возрасте, рассказчик считает свою работу над своим разумом и телом бесполезной.

Мать рассказчика - Мать рассказчика недавно умерла и провела последнюю часть своей жизни в доме престарелых, где ее часто навещал сын. У нее и рассказчика сложились особенно близкие отношения в последние годы ее жизни, и рассказчик продолжает активно горевать по ней на протяжении всего романа.

Печенье - Печенье - заброшенная собака домовладельца, которую часто сравнивают с матерью рассказчика, а позже - с самим рассказчиком.

Мэри Тодд Линкольн - На протяжении всего романа рассказчик читает письма Мэри Тодд Линкольн, и ее история оказывает большое влияние на него и его взгляды на горе. В частности, рассказчика интересует, как Линкольн реагирует на смерть своих близких. После смерти мужа Линкольн, казалось, считала, что «любая попытка быть счастливой не имеет смысла, поскольку она всего лишь ждала воссоединения с мужем и детьми в загробной жизни» (68). В какой-то момент рассказчик заявляет, что «письма миссис Линкольн начали служить ориентиром для всего, что [он] заметил» (68). Он очарован ею, и ее личная история - неотъемлемая часть его.

Вашингтон, округ Колумбия. - Рассказчик часто анализирует историю и характер Вашингтона, округ Колумбия, на протяжении всего романа. В какой-то момент рассказчик отмечает, что Вашингтон - «идеальный город для горя: как прогулка по кладбищу» (66). Во многих отношениях у него более близкие отношения с городом, чем с отдельными людьми.

Основные темы

Борьба и невзгоды

Этот роман иллюстрирует борьбу и невзгоды, связанные с тем, чтобы быть геем и жить в обществе одновременно. Рассказчик намекает на это в ходе своих мыслей. Ему кажется, что мир и общество неправильно понимают, что на самом деле значит быть геем. По мнению всех остальных, их жизнь не определяется нормальным. Находясь в Вашингтоне, округ Колумбия, в гей-сообществе, повествование показывает, что трудности можно облегчить, только если окружить себя похожими людьми. Рассказчик, неспособный смириться с тем, что он гей, не может открыто выражать свои предпочтения и предпринимает последующие действия в ответ на это чувство. Он ходит в гей-клубы, но старается быть незаметным; поэтому люди не будут думать, что он постоянный. Другой затронутый вопрос - это чувство вины, которое он испытывает, когда не говорит своей матери, что он на самом деле гомосексуалист, даже когда она нагло просила его об этом перед смертью. Он чувствует вину и отчаяние, когда понимает, что его мать «имела несчастье стать зависимым от ребенка, который был замкнутым гомосексуалистом, который годами скрывал от нее свою реальную жизнь, так что, когда он заботился о ней, не было никого, кроме него и ей - ни жизни, ни собственной семьи, ничего, кроме собственного одиночества »(121). Рассказчик ясно объясняет, что он чувствует себя виноватым в смерти своей матери, потому что он был полон отчаяния из-за того, что не мог смириться с тем, что он открыто гомосексуалист.

Рассказчик, профессор местного колледжа, однажды беседует со студентом, пытаясь объяснить трудности, связанные с геями и стремлением к любви и общению. Фрэнк заключает, что геи ничем не отличаются от обычных людей, говоря, что причина того, что гомосексуалисты столь беспорядочные сексуальные отношения, заключается в том, что «они искали любви ... [и] думали, что могут получить любовь от секса» (77). Ученик отвечает, заявляя, что секс вызвал у них СПИД и что «им следовало знать» лучше, чем беспорядочные половые связи. Ситуация вводит в заблуждение, с которым часто сталкиваются посторонние, пытаясь понять гей-культуру. Студент не понимает мыслительный процесс гомосексуалистов, которые ищут любви и жизни только как любое обычное человеческое желание. Студент иллюстрирует идею общества, неспособного принимать и понимать гомосексуалистов, что приводит к неспособности принять гей-культуру. Идея борьбы за примирение и трудности, связанные с возможностью свободно демонстрировать сексуальные предпочтения в обществе, преобладают в рассказчике и его действиях.

Смертность мужчины средних лет

Тема морали среднего возраста также играет важную роль в романе. Будучи выжившими после эпидемии СПИДа, рассказчик, Фрэнк и домовладелец испытывают чувство вины и горя из-за того, что пережили многих своих общих друзей и любовников. Из-за этого он не позволяет рассказчику и домовладельцу формировать здоровые отношения с другими мужчинами, потому что они травмированы от боли. Арендодатель тратит большую часть истории на размещение объявлений в газетах и ​​свидания вслепую со многими мужчинами, которые всегда оказываются слишком молодыми и никогда не ищут обязательств. Объяснение желания разместить рекламу в личном изложил Франк. «Теперь мы понимаем, что больше не ищем секса - мы ищем верность. Нежность! Близость! И поэтому он собирается разместить рекламу в «Знакомствах» »(55). Сочетание того, что у нас осталось много хороших друзей, заставило домовладельца бороться, потому что он больше не знает, где искать, чтобы найти пожилых людей своего возраста. Многие из них умерли от СПИДа во время эпидемии или постоянно обращаются за помощью к более молодым мужчинам, которые удовлетворят их потребности без угрозы обязательств. Это хроническое одиночество, от которого страдают как рассказчик, так и домовладелец, вызывает беспокойство среди них двоих. Их единственное желание - прожить свою жизнь с кем-то, кто будет служить им компанией и любовью.

Потеря любимого

По ходу романа концепция стадии горя вводится. Стадии - отрицание, гнев, депрессия и принятие. Рассказчик, как и другие персонажи истории, медленно проходит через эти стадии, пытаясь справиться со смертью.

Преждевременная смерть

Во время рассказа тема борьбы с горем преодолевает рассказчика, домовладельца и Фрэнка. Горе о преждевременной смерти является результатом чувства вины, с которым они пытаются справиться из-за эпидемии СПИДа. Многие из их друзей, например Ник по имени Ник, одолевают болезнь. Когда ему рассказали о своем ВИЧ, Ник «выглядел как олень, пойманный фарами машины на несколько недель ... он даже гнался за доктором, который сообщил ему эту новость, в продуктовый магазин ... однажды и стоял там в Produce и кричал на него. что он был неправ »(115). Идея иметь дело с кем-то, кто не должен был умирать, - это то, с чем все гомосексуальные мужчины сталкиваются из-за СПИДа. Наряду с нежеланием иметь дело с реальными событиями прошлого, они также впадают в гнев и депрессию. Рассказчик объясняет идею попытки принять смерть того, кто не должен был умирать. «Наш возраст, наш одиночный статус, тот факт, что мы пережили то, чего не было у стольких наших друзей ... Без сомнения, это была одна из причин, по которой я просто ходил по залам, но никогда не касался человека: присутствие мертвых» ( 73). Чувство горя, которое они испытывают, - это чувство вины, в котором они испытывают тяжесть того, что должно было с ними случиться, но этого не произошло. Таким образом, их горе остается постоянным, его нельзя забыть или принять полностью.

Другой пример этой идеи горя представлен рассказчиком. Однажды студент, находясь в музее, объясняет рассказчику, что его брат умер от СПИДа. Он пытается обосновать тот факт, что умерший хочет, чтобы другие ушли. «Мой брат хотел бы, чтобы я это сделал, я в этом уверен. Мой брат любил жизнь. За это его и убили »(102). В то время как ученик, кажется, способен рационализировать и смириться с преждевременной смертью, рассказчик и домовладелец, похоже, не могут выйти из ситуации, в которой была почти их собственная судьба. Им повезло, и эта черта - не умереть от СПИДа, в то время как многие другие умерли - это чувство вины, которое они держат в себе.

Смерть члена семьи

Самая большая тема в истории - смерть члена семьи. Мать рассказчика - единственная причина, по которой он приезжает в Вашингтон, округ Колумбия, чтобы попытаться преодолеть горе потери матери. Будучи единственным опекуном своей матери, он чувствует себя так, как будто он «сохранял ее в живых дольше, чем она хотела» из-за того, что «семьи часто цепляются за [их], потому что не могут их отпустить» (122). В этом смысле горе - это всепоглощающее чувство утраты и отчаяния, потому что депрессия, которую переживает человек, не имеет рядом с собой любимого человека, а также неспособность принять смерть как естественный образ жизни. Чтобы справиться с отчаянием, рассказчик находит способы уменьшить боль и передать часть чувства вины, которое он испытывает. Он начинает бродить по Вашингтону, округ Колумбия, и разговаривать со своим другом Фрэнком о том, что «есть много людей, которые никогда не преодолевают определенные вещи», например, горе. «Прошлое становится их домом. Мертвые становятся для них более реальными, чем живые - потому что мертвых больше. Они скучают по мертвым, и когда это происходит, жизнь останавливается »(21). Это объяснение доводит до совершенства тему смерти члена семьи. Это помогает описать, что происходит, когда горе пересиливает эмоции, и причины, по которым нельзя преодолеть смерть человека.

Это также распространенная ситуация, когда рассказчик сравнивает свою жизнь с жизнью Мэри Тодд Линкольн и Генри Адамса. На протяжении всей истории, читая дневник Мэри Тодд Линкольн, озаглавленный Мэри Тодд Линкольн: ее жизнь и письма, рассказчик связывает свое горе с тем, что пережила Мэри Тодд Линкольн, когда ее муж, Абрахам Линкольн, был убит. Мэри Тодд Линкольн «горевала до самой смерти - более показной - которая, можно сказать, пыталась двигаться дальше и не могла» (20). Генри Адамс, которому пришлось столкнуться с самоубийством жены, пережил похожую ситуацию. Он попытался продолжить свою жизнь, «но когда спустя годы кто-то попросил его выступить перед историческим обществом, он повернулся и сказал:« Но разве вы не знали? Я пятнадцать лет как мертв »(86). И Генри Адамс, и Мэри Тодд Линкольн почувствовали, что их жизнь оборвалась, когда их близкие умерли без них. Эти чувства отражают то, что чувствует рассказчик, когда умирает его мать. С чувством вины и отчаяния из-за того, что он скучал по матери, рассказчик чувствует, как будто его жизнь ушла, даже если он все еще жив физически. Однажды, когда он преподавал, он размышляет в своей голове, «[ученики] посмотрят через стол и обнаружат, что их учитель тоже мертв» (75). Идея о том, что горе настигает чью-то жизнь, является общей темой, как видно на примере рассказчика, Мэри Тодд Линкольн и Генри Адамса. Горе приходит к мысли о том, что невозможно преодолеть идею жизни без любимого человека, потому что «после того, как кто-то, кого вы любите, умирает, вы действительно бездомны, потому что ваш дом когда-то был с ними» (142). Эта тема - главная тема и мотив всей истории.

Литературное значение и прием

Роман Холлерана «Горе» сначала был встречен критиками гей-литературы. Даже популярные критики отмечали «Скорбь» за мастерство и яркие темы, которые она вызывает в истории. Например, роман Эндрю Холлерана «Горе» может быть для художественной литературы тем же, чем бестселлер Джоан Дидион 2005 г., «Год магического мышления», был для научно-популярной литературы: хит о том, как мы сознательно и бессознательно справляемся со смертью и отсутствием кого-то, кого мы любовь. Горе, как и «Магическое мышление», заманчиво читать за один присест. Вместо этого его нужно смаковать, потому что его эмоциональная тема и элегический тон завораживают ».[1]

  • "Параллели между эмоционально замурованным главным героем Горя и Мэри Линкольн, опустошенной и окончательно разрушенной горем из-за смерти ее мужа, очевидны, но не преувеличены. И решение рассказчика о том, как прожить остаток своей жизни, кажется таким же высеченным в камне как слова, которые он читает на памятниках города. Тем не менее, в конце концов, волнующий роман Холлерана в основном о человеческой стойкости и надежде; о нашей непреходящей потребности в любви, несмотря на наши потери. Прекрасная жизнь коротка: еще больше причин принять ее . "

Элизабет Хэнд (Вашингтон Пост)

  • «Свидетельством экстраординарного мастерства Холлерана является то, что из таких приземленных деталей он собрал историю, резонирующую с трагедиями трех американских веков. В горе запечатлено горе, в котором разбито сердце не одного поколения геев, мужчин, которые сейчас достигли зрелого возраста, многие из которых после чумы не могут поверить, что сами еще живы ".

Льюис Ганнет (Обзор геев и лесбиянок по всему миру)

  • "Холлеран обращается с деликатной темой с нюансами и осторожностью, приправляя свой рассказ разборчивыми наблюдениями о сексе, любви, жизни, смерти - и горе. Убили ли вашего мужа рядом с вами, когда вы сидите и смотрите третьесортный спектакль, или вы инфицированы в момент сексуальной страсти, вызванной смертельным вирусом, жизнь может внезапно измениться, так что вы можете умереть внутренне, даже духовно, при этом оставаясь физически живым ».

Майкл Леонард (Свернувшись калачиком с хорошей книгой)

Ссылки и ссылки

Намеки на другие работы

  • Мэри Тодд Линкольн: ее жизнь и письма Джастина и Линды Левитт Тернер (ссылки сделаны на протяжении всего романа)
  • Зеленые особняки к У. Х. Хадсон (79)
  • Убытки капитала Джеймс У. Гуд (25)
  • День, когда застрелили Кеннеди к Джим Бишоп (42)
  • Остров к Атол Фугард (48)
  • Архитектурный дайджест (6)
  • Нашествие похитителей тел (57)
  • Скульптуры
  • Мальчик с шипом (6, 49, 94)
  • Остров мертвых к Арнольд Бёклин (66) (живопись)
  • Отдыхать к Джон Сингер Сарджент (96) (живопись)

Ссылки на актуальную историю, географию и современную науку

Роман ссылается на эпидемию СПИДа 1980-х годов и кризис после СПИДа, которые играют важную роль в романе. В романе также упоминаются исторические события, такие как убийство президента Линкольна и смерть Мэриан Адамс, жены Генри Адамса.

Действие романа происходит в Вашингтоне, округ Колумбия, и упоминаются известные места, такие как Дюпон Серкл, Площадь Лафайет, Национальная галерея, Больница Университета Джорджа Вашингтона, и кладбище Конгресса на Капитолийский холм. В романе также упоминаются менее известные места, такие как N-стрит и Шестнадцатая улица.

Роман ссылается на современные теории психологии животных, такие как концепция о том, что сплетни - это на самом деле способ, которым люди связываются друг с другом, сравнимый с социальной практикой ухода за шимпанзе, чтобы сформировать связи с отдельными людьми в своей популяции.

Награды и номинации

  • Книжная премия Стоунволла 2007 года в области литературы.

История публикации

  • 2006, США, Гиперион ISBN  1-4013-0894-5, Дата публикации 6 июня 2006 г., Мягкая обложка.

Рекомендации

  1. ^ Дж. Форд Хаффман (США сегодня)

внешняя ссылка