Ханлу - Hanlu
эта статья не цитировать Любые источники.Декабрь 2009 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Ханлу | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
китайское имя | |||||||||||||||
Китайский | 寒露 | ||||||||||||||
Буквальное значение | холодная роса | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Вьетнамское имя | |||||||||||||||
Вьетнамский алфавит | Hàn L | ||||||||||||||
Чо Хан | 寒露 | ||||||||||||||
Корейское имя | |||||||||||||||
Хангыль | 한로 | ||||||||||||||
Ханджа | 寒露 | ||||||||||||||
| |||||||||||||||
Японское имя | |||||||||||||||
Кандзи | 寒露 | ||||||||||||||
Хирагана | か ん ろ | ||||||||||||||
|
Долгота | Срок | Календарь |
---|---|---|
весна | ||
315° | Личунь | 4-5 февраля |
330° | Юшуй | 18-19 февраля |
345° | Цзинчжэ | 5-6 марта |
0° | Chunfen | 20–21 марта |
15° | Цинмин | 4-5 апреля |
30° | Гую | 20–21 апреля |
Лето | ||
45° | Ликсия | 5-6 мая |
60° | Xiaoman | 21–22 мая |
75° | Mangzhong | 5-6 июня |
90° | Сячжи | 21–22 июня |
105° | Сяошу | 7-8 июля |
120° | Дашу | 22–23 июля |
Осень | ||
135° | Liqiu | 7-8 августа |
150° | Чушу | 23-24 августа |
165° | Байлу | 7-8 сентября |
180° | Qiufen | 23-24 сентября |
195° | Ханлу | 8-9 октября |
210° | Шуанцзян | 23-24 октября |
Зима | ||
225° | Лидонг | 7-8 ноября |
240° | Xiaoxue | 22–23 ноября |
255° | Daxue | 7-8 декабря |
270° | Дунчжи | 21–22 декабря |
285° | Сяохань | 5-6 января |
300° | Дахан | 20–21 января |
Традиционный Восточная Азия календари делят год на 24 солнечные термины (節氣). Ханлу, Канро, Привет, или Hàn l (Китайский и Японский: 寒露; пиньинь: Hánlù; ромаджи: Канро; Корейский: 한로; ромая: привет; вьетнамский: Hàn L; «холодная роса») - 17-й солнечный термин. Он начинается, когда Солнце достигает небесная долгота 195 ° и заканчивается, когда достигает 210 ° долготы. Чаще всего это относится, в частности, к дню, когда Солнце находится точно на небесной долготе 195 °. в Григорианский календарь, он обычно начинается примерно 8 октября и заканчивается примерно 23 октября.
Пентады
- 鴻雁 來賓, «Прибытие гусей» - гуси, завершившие свой перелет летом, считались «хозяевами», а летящие позже - «гостями». Эту пентаду также можно интерпретировать как «Гуси подходят к кромке воды».
- 雀 入 大水 為 蛤, 'Воробьи входят в океан и становятся моллюсками'
- 菊 有 黃華, «Хризантемы цветут желтым» - хризантема известна как один из немногих цветов, распускающихся осенью.
Дата и время
Этот раздел должен быть обновлено.Ноябрь 2020) ( |
год | начать | конец |
---|---|---|
辛巳 | 2001-10-08 05:25 | 2001-10-23 08:25 |
壬午 | 2002-10-08 11:09 | 2002-10-23 14:17 |
癸未 | 2003-10-08 17:00 | 2003-10-23 20:08 |
甲申 | 2004-10-07 22:49 | 2004-10-23 01:48 |
乙酉 | 2005-10-08 04:33 | 2005-10-23 07:42 |
丙戌 | 2006-10-08 10:21 | 2006-10-23 13:26 |
丁亥 | 2007-10-08 16:11 | 2007-10-23 19:15 |
戊子 | 2008-10-07 21:56 | 2008-10-23 01:08 |
己丑 | 2009-10-08 03:40 | 2009-10-23 06:43 |
庚寅 | 2010-10-08 09:26 | 2010-10-23 12:35 |
辛卯 | 2011-10-08 15:19 | 2011-10-23 18:30 |
壬辰 | 2012-10-07 21:11 | 2012-10-23 00:13 |
癸巳 | 2013-10-08 02:58 | 2013-10-23 06:09 |
甲午 | 2014-10-08 08:47 | 2014-10-23 11:57 |
Источник: Онлайн-система эфемерид JPL Horizons |
Предшествует Qiufen (秋分) | Солнечный срок (節氣) | Преемник Шуанцзян (霜降) |