Счастливые дни снова здесь - Happy Days Are Here Again - Wikipedia

"Счастливые дни снова здесь"- песня 1929 года на музыку Милтон Эйджер и слова Джек Йеллен.[1] Песня - это стандарт в интерпретации разных художников. Появился в фильме 1930 г. В погоне за радугой и была песней кампании для Франклин Д. Рузвельт Президентская кампания 1932 года.

Песня находится под номером 47 в Ассоциация звукозаписывающей индустрии Америки список "Песни века ". В 1986 году он получил Премия ASCAP за «Самые популярные стандарты игровых фильмов на телевидении».[1]

В В погоне за радугой

Песня была записана Лео Рейсман и его оркестр, с вокалом Лу Левина в ноябре 1929 г.[нужна цитата ] и был показан в фильме 1930 года В погоне за радугой.[2] Песня завершала картину, которую историк кино Эдвин Брэдли охарактеризовал как «выдвижение всех остановок». Разноцветный финал, против Великая война Перемирие фон шоу в шоу ".[3]

В популярной культуре

Сегодня эту песню обычно помнят как песню кампании для Франклин Д. Рузвельт Успешная президентская кампания 1932 года. В соответствии с Время журнал, он получил известность после спонтанного решения советников Рузвельта сыграть его в 1932 Национальный съезд Демократической партии после того, как песня «Anchors Aweigh», которая была любимой песней Рузвельта, повторялась снова и снова без энтузиазма, что побудило участника выкрикнуть: «Ради Бога, пусть они сыграют что-нибудь еще», что вызвало группа перестала играть старую песню и сыграла новую песню, которая вызвала одобрительные возгласы и аплодисменты и впоследствии стала демократическая партия "неофициальная музыкальная тема на долгие годы".[4] Песня также связана с Отмена запрета, который произошел вскоре после избрания Рузвельта, где были таблички с надписью «Счастливые дни - снова пиво» ​​и так далее.[5]

Мэтью Гринвальд описал эту песню как "настоящий стандарт салуна, [и] Аллея жестяных кастрюль стандартный, и с 1940-х годов его пели практически все переводчики. В каком-то смысле это поп-версия "доброе старое время ".[6]

По состоянию на 2006 г., 76 выпущенных на коммерческой основе альбомов включают версии песни.[7] Песня снялась более чем в 80 фильмах, в том числе во многих фильмах 1930-х годов.

Версия Барбры Стрейзанд

"Счастливые дни снова здесь"
Одинокий к Барбра Стрейзанд
из альбома Альбом Барбры Стрейзанд
Б сторона"Когда выходит солнце "
ВышелНоябрь 1962 г.
Записано1962
ЖанрПоп
ЭтикеткаКолумбия
Композитор (ы)Милтон Эйджер
Автор текстаДжек Йеллен
Барбра Стрейзанд хронология одиночных игр
"Мисс Мармельштейн "
(1962)
"Счастливые дни снова здесь"
(1962)
"Моя книжка-раскраска "
(1962)

Еще одна популярная запись сделана Барбра Стрейзанд 33 года спустя после первого выпуска песни. Игра Стрейзанд, традиционно исполняемая в оживленном темпе, отличается медленным и выразительным исполнением.

На Шоу Гарри Мура Стрейзанд спела эту песню во время скетча «Тот чудесный год», представляющего 1929 год. Она иронично исполнила ее, как миллионер, который только что потерял все свои деньги и входит в бар, отдавая бармену свои дорогие украшения в обмен на напитки.

Стрейзанд впервые записала песню в октябре 1962 года в студии Columbia в Нью-Йорке, за несколько месяцев до своих первых альбомных сессий. Эта версия, организованная и проведенная Джордж Уильямс стал первым коммерческим синглом Стрейзанд в ноябре 1962 года с "Когда выходит солнце " как Б сторона. Для рынка Нью-Йорка было выпущено всего 500 копий этого сингла, и никакие копии не были отправлены радиостанциям. Эта версия 1962 года была переиздана как сингл в марте 1965 года в рамках серии "Зал славы" с записью "Моя книжка-раскраска ".

Стрейзанд перезаписала песню в январе 1963 года для своего дебютного соло. Альбом Барбры Стрейзанд. Ее версия включала Вступление, которое редко поется в большинстве записей.

Стрейзанд спела песню напротив Джуди Гарланд, кто выполнил "Стать счастливым "во время трансляции в октябре 1963 г. Шоу Джуди Гарланд.[8] Живое исполнение этого попурри было впервые включено в бокс-сет Стрейзанд 1991 года. Только для записи... и снова на ней 2002 Дуэты сборник.

В июне 1967 года Стрейзанд исполнила песню для более чем 135 000 человек в Центральном парке, записанную в альбоме живых концертов. Происшествие в Центральном парке; позже трек появился на сборниках Лучшие хиты Барбры Стрейзанд и Самая важная Барбра Стрейзанд.

Песня стала фирменной частью концертного репертуара Стрейзанд, и она неоднократно исполняла ее вживую; уникальные записи появляются на Живой концерт на форуме (1972), Один голос (1987), Концерт (1994), Timeless: Концерт вживую (2000), Live in Concert 2006 (2007), Обратно в Бруклин (2013), и Музыка ... Воспоминания ... Волшебство! (2017).

Другие версии

  • Аннетт Хэншоу записал его в 1930 году.[9] с Бен Селвин и его оркестр.
  • В 1930 г. Комики-гармонисты записали свою популярную немецкую адаптацию, Wochenend und Sonnenschein (Weekend and Sunshine, немецкие слова Чарльза Амберга).
  • Песня была исполнена заключенными в иронической комической версии фильма «20 000 лет в Синг-Синге» (1932).
  • Комик телевидения и ночного клуба Рип Тейлор в течение многих лет использовал "Happy Days Are Here Again" в качестве своей музыкальной темы; музыка играла, когда он вошел, неся большой мешок конфетти, бросая горсти во всех в пределах досягаемости.
  • Песня также использовалась в качестве вступительной и заключительной темы для комика. Марк Рассел в выпуске программы PBS 1975–2004 гг. с актуальным политическим юмором.
  • Запись песни автора Митч Миллер и Банда была использована в качестве темы для сериала PBS по истории спорта. Как это было в 1970-е гг.
  • Телешоу М * А * С * Х использовала оркестровку песни с азиатским влиянием в нескольких эпизодах в начале сериала, в которых вокалистка пела куплеты на японском языке, одновременно исполняя название на английском.
  • Песня использовалась как джингл в телевизионная реклама для Фольксваген Кролик семейный автомобиль эконом 1975 года выпуска.
  • Мисс Нью-Йорк 1983 Ванесса Уильямс исполнила песню во время конкурса талантов Мисс Америка 1984 конкурс. Уильямс выиграла предварительную награду за талант и была коронована как Мисс Америка 1984.[10]
  • Вики Лоуренс пел песню, изображая Тельма Харпер в Мамина семья серия "Мама мэру: Часть 1".
  • В Овальные кавер на песню был показан в минисериале 1981 года. Голиаф ждет.[11]
  • В Корпус Барабана и Горна Синего Дьявола из Конкорд, Калифорния использовали эту песню, чтобы открыть свою программу 1988 года, и снова использовали ее в 2009 году как часть своей программы под названием «1930».
  • Состав Аминь исполнила песню с Шут Хейрстон и Роз Райан поют соло как их персонажи, Ролли Форбс и Амелия Хетербринк.
  • Уолтер Строни использовал эту песню, чтобы открыть свой концерт на Чикагском стадионе во время Национального собрания ATOS 1993
  • Смешанная версия в паре с "Стать счастливым ", напоминая о дуэте 1963 г. Барбра Стрейзанд и Джуди Гарланд, был исполнен в 2010 году Леа Мишель (в качестве Рэйчел Берри ) и Крис Колфер (в качестве Курт Хаммел ) для "Дуэты "эпизод второй сезон Glee.[12]
  • В 2010, Кэрри Фишер спела песню в начале своего выпуска на HBO, Желаемое питье.
  • Исполнение на губной гармошке было сыграно в начале рождественского пилотного эпизода сериала Уолтоны под названием «Возвращение домой» одного из детей Уолтона, пока Джон Бой не попросил еще чего-нибудь рождественского.
  • В июле 2013 года рок-н-ролльная версия песни была использована Fox в коммерческой рекламной кампании по представлению нового спортивного канала под названием Фокс Спорт 1.[13]
  • Песня использовалась для заключительных титров в Подпольная империя сезон 5, серия 3 «Что сказал Иисус».
  • В 2014 году актриса Джессика Лэнг представила говорящую версию песни, которая звучала на заднем плане во время показа мод дизайнера Марка Джейкобса «Осень / Зима».
  • Песня была показана в первой сцене первого эпизода драматического сериала PBS Masterpiece 2015 года. Индийское лето, действие которого происходит в Индии летом 1932 года.
  • Укороченная версия с другим текстом была представлена ​​в Красиво: мюзикл Кэрол Кинг с 2014 г.
  • Песня использовалась для заключительных титров в Последний магнат Сезон 1, Эпизод 9.
  • Песня была использована в 1 сезоне 4 серии Чудесная миссис Мейзел.[14]
  • Он часто звучит во время ежегодного Парада Маммэров в Филадельфии, в котором играют Ferko String Band и другие группы. [15]

Рекомендации

  1. ^ а б "Каталог песен Джека Йеллена в Зале славы авторов песен". songwritershalloffame.org. Архивировано из оригинал 7 апреля 2016 г.. Получено 12 апреля 2018.
  2. ^ Холл, Мобдаунт. "ЭКРАН; больше закулисных споров". Нью-Йорк Таймс. Получено 12 апреля 2018.
  3. ^ Брэдли, Эдвин М. (июль 1996 г.). Первые голливудские мюзиклы: критическая фильмография из 171 фильма, 1927-1932 гг.. McFarland & Company. п. 213. ISBN  978-0-89950-945-7.
  4. ^ "Краткая история песен кампании". 18 сентября 2008 г.. Получено 12 апреля 2018 - через www.time.com.
  5. ^ "счастливые дни снова пиво - Поиск в Google". www.google.ie. Получено 12 апреля 2018.
  6. ^ Гринвальд, Мэтью. "Счастливые дни снова здесь". All Media Guide, ООО. Получено 26 октября, 2006.
  7. ^ "Результаты поиска песен:" Счастливые дни снова здесь"". All Media Guide, LLC. Архивировано из оригинал 16 июля 2007 г.. Получено 11 ноября, 2006.
  8. ^ Flashback Friday: культовый дуэт Барбры Стрейзанд и Джуди Гарленд, Парад, 4 октября 2013 г.
  9. ^ "Снова наступили счастливые дни / Я за тобой! Аннетт Хэншоу". rateyourmusic.com. Получено 12 апреля 2018.
  10. ^ Синглтон, Дон (18 сентября 1983 г.). "Ванесса Уильямс стала первой афроамериканкой Мисс Америка в 1983 году". New York Daily News. Получено 2015-09-14.
  11. ^ "Голиаф ждет (ТВ, 1981)". Получено 12 апреля 2018 - через www.imdb.com.
  12. ^ "'Резюме Glee: Дуэль за хлебные палочки ". latimes.com. 13 октября 2010 г.. Получено 12 апреля 2018.
  13. ^ "FOX Sports Videos". FOX Sports. Получено 12 апреля 2018.
  14. ^ «Барбра Стрейзанд объясняет, почему она позволила« чудесной миссис Мейзел »использовать ее песни». Голливудский репортер.
  15. ^ Просто смотрите Парад ряженых каждое 1 января.