ХаШекет ШеНишар - HaSheket SheNishar - Wikipedia
Эта статья не цитировать любой источники.Август 2012 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
"ХаШекет ШеНиш'ар" | |
---|---|
Евровидение 2005 Вход | |
Страна | |
Художник (ы) | |
Языки | |
Композитор (ы) |
|
Автор текста | Бен Грин |
Выступление в финале | |
Полуфинальный результат | 7-е |
Полуфинальные очки | 158 |
Конечный результат | 4-й |
Конечные точки | 154 |
Хронология входа | |
◄ «Лехаамин» (2004) | |
«Вместе мы - одно» (2006) ► |
"ХаШекет ШеНиш'ар" (иврит: השקט שנשאר / haˈʃeket ʃeniˈʃ (ʔ) aʁ /, лит. Остающаяся тишина) был Израильский запись в Евровидение 2005, выполненный в английский и иврит к Шири Маймон. Песню написали Эяль Шахар, Пини Ааронбаев и Бен Грин.
Предварительный отбор в Израиле проходил в Иерусалим в марте 2005 года. Среди 14 песен песня Маймона «HaSheket SheNish'ar» была выбрана телезрителями посредством телеголосования и голосования 5 жюри. Набрав 116 очков, Маймон был объявлен официальным представителем Израиля в Конкурс песни Евровидение 2005 г. в Киев. Песня классифицируется как силовая баллада.
Песня рассказывает о том, как Маймон осознал, что ее возлюбленный неверен, и о ее решении оставить его в результате. Кажется, она не знает, что делать дальше, и размышляет о «оставшейся тишине».
Поскольку Израиль не прошел в финал Конкурс 2004 г., песня впервые прозвучала в полуфинале. Здесь он был исполнен седьмым (после Монако с Лиз Дарли с "Tout De Moi "и предшествующие Беларусь ' Анжелика Агурбаш с "Люби меня этой ночью По итогам голосования он набрал 158 очков, заняв 7-е место среди 25 игроков и попав в финал.
В финале он был исполнен одиннадцатым (после Испания с Сон де Соль с "Брухерия "и предшествующие Сербия и Черногория с Без имени с "Zauvijek Moja По окончании голосования он получил 154 балла, заняв 4-е место из 24 и обеспечив Израилю место в финале следующего конкурса. Маймон записал песню на английском языке под названием «Time to Попрощайся ».
Это удалось как Представитель Израиля на 2006 Конкурс к Эдди Батлер с "Вместе мы едины ".