Херш Лейб Сигетер - Hersh Leib Sigheter

Херш Лейб Сигетер (1829–1930[1]), псевдоним Херша (Hirsch) Leib Gottlieb גוטליב (или Gottlieb גאטטליעב[1]) был Венгерский Еврей с сегодняшнего дня Сигету Мармацией, Румыния (Венгерский: Sziget или Máramarossziget), которые еще до появления того, что обычно считается профессиональным Идиш театр написал сатирический идиш -язык Пурим играет на ежегодной основе и нанимает мальчиков, чтобы они играли в них. Хотя часто возражает раввины эти пьесы были популярны и ставились не только в Пурим, но и целую неделю после этого в разных местах.[2]

Первый сигетский выпуск еврейского еженедельника Готлиба "Ha Shemes" (Солнце), 1878 г.
Первый станиславовский / коломыйский выпуск еженедельника Готлиба на идише "Хачарсу" (Солнце), 1888 г.

Под своим именем Готлиб был также известным переводчиком, журналистом и редактором газет в Sziget и Коломыя (сейчас на Украине). Он основал первый венгерский еженедельник на иврите в 1878 году.[3] в Sziget называется «Солнце» (השמש).[4] В 1887 году, после изгнания раввином Хананья Йом Тов Липа Тейтельбаум Sziget, он продолжал публиковать его в Коломые, чередуя два названия ХаШемеш (השמש) и Ха-Чарса чтобы избежать австрийского налога на еженедельные газеты.[5] С 1893 по 1913 год он также публиковал свою "Jüdische Volkszeitung" (ייִדישע פאָלקסצײַטונג), еврейскую народную газету на идише, с 1902 по 1914 год свои еженедельники, Сион и Любовь Сиона (Ahavat Tzion אהבת ציון, вместе с Элайджаху Бланком) двуязычная официальная сионистская газета на венгерско-идишском языках,[6] а также его ежемесячник «Die Wahrheit» (Правда) на иврите в 1896 году.[1] "Сион" считается первой венгерской сионистской газетой, спонсором которой является Теодор Герцль.[7]

Примечания

  1. ^ а б c Дикер, стр. 26
  2. ^ [Bercovici, 1998, 28]
  3. ^ Дикер, стр. 24
  4. ^ Липпе, стр. 148
  5. ^ Гелбер, стр. 40
  6. ^ Komoróczy, p. 198–199
  7. ^ Дикер, стр. vii

Рекомендации

  • Берковичи, Израиль, O sută de ani de teatru evreiesc in România («Сто лет идиш / еврейский театр в Румынии»), 2-е издание на румынском языке, исправленное и дополненное Константином Мачукэ. Editura Integral (отпечаток Editurile Universala), Бухарест (1998). ISBN  973-98272-2-5. Увидеть статья об авторе для получения дополнительной информации о публикации.
  • Н. М. Гелбер (Джеррольд Ландау, пер.) "История евреев Станиславова "; п. 32–43 доступ онлайн 14 ноября 2009 г.
  • Герман Дикер, «Набожность и стойкость - евреи из Карпатских гор», с предисловием Эли Визеля, Sepher-Hermon Press, Inc., Нью-Йорк (1981). ISBN  0-87203-094-6.
  • Гл. Д. Липпе, Библиографический лексикон der gesammten jüdischen Literatur der Gegenwart, Verlag von D. Löwy, Wien (1881).
  • Зильберцвейг, Залмен, Лексикон забавный идишн театр, Vol. 1, стр. 141, Адаптировано из оригинального текста на идиш: [1] доступ онлайн 13 января 2014 г.
  • S. R. Komoróczy, "Kárpátaljai zsidó sajtó", в: Zsidók Kárpátalján - Történelem és örökség a dualizmustól napjainkig, Будапешт (2013).