Императорский – королевский - Imperial–royal
Прилагательное kaiserlich-königlich (обычно сокращенно k. k.), Немецкий для имперско-королевский, было обращено в органы власти и государственные учреждения Австрийская Империя до Австро-венгерский компромисс 1867 г., который установил Австро-Венгерская империя. После этого аббревиатура k. k. применяется только к учреждениям так называемого Cisleithania (т.е. те земли, которые не входят в Земли короны святого Стефана / Транслейтания: Венгрия и Хорватия-Славония; Босния и Герцеговина, присоединена в 1878 г. Османская империя, был кондоминиум Цис- и Транслейтании). Общие институты обеих половин империи описывались с 1867 по 1918 год как kaiserlich und königlich / к. u. k. ("имперский и королевский "). Вопреки правилам, Общая армия продолжал использовать аббревиатуру k. k. описывать себя до 1889 года.
Сегодня аббревиатура k. k. часто заменяется более произносимым k. u. k. («k и k»), но эти два термина исторически и законно отчетливый. Префикс k. u. k. (kaiserlich und königlich) только правильно относились к властям и учреждениям обеих половин империи. Первый k. (Кайзерлих = "имперский") относится к Император Австрии. В k. k., второй k. (Königlich = "королевский", буквально "королевский") относился с 1867 г. к Король Богемии (в Королевство Богемии /Земли чешской короны были частью Цислейфании). В k. u. k., второй k. (Кениглих) сослался на Король Венгрии. Оба титула Король Богемии и Король Венгрии носил император.
Аббревиатура час k. k., которое часто употреблялось в связи с центральными министерствами, означало "высокий" имперско-королевский (hohes kaiserlich-königliches), например в час k. k. Ministerium für Kultus und Unterricht, час k. k. Statthalterei für Tirol und Vorarlberg,[1] час k. k. Ministerium für Handel und Volkswirthschaft, так далее.[2]
Термины, использованные в других языках монархии
Немецкий | словацкий | Чешский | Венгерский | Польский | Итальянский | словенский |
---|---|---|---|---|---|---|
k. k. - kaiserlich-königlich | c.k. - цисарско-краловский | c.k. - císařsko-královský | cs. Кир. - császári-királyi | К. К. - цесарско-крилевский | I.R. - Imperiale Regio | c. k. - цесарско-кралеви |
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Die Ameisen von Tirol Винченц Мария Гредлер, Jos. Eberle'schen, Bozen, 1858, стр. 54.
- ^ Programm des Kaiserl.-Königl. Gymnasiums zu Linz: für das Schuljahr 1859/60, Йос. Файхтингер, Линц, 1860 г., стр. 6.