Ивар Лисснер - Ivar Lissner

Ивар Артур Николай Лисснер
Родившийся(1909-04-23)23 апреля 1909 г.
Умер4 сентября 1967 г.(1967-09-04) (58 лет)
Род занятийЖурналист, автор
ИзвестенНацистский шпион времен Второй мировой войны
Супруг (а)Рут Нихаус
ДетиИмоджен Йохем

Ивар Артур Николай Лисснер (23 апреля 1909 - 4 сентября 1967) был немецким журналистом и писателем, а также Нацистский шпион во время Второй мировой войны.

ранняя жизнь и образование

Родился в Немецко-еврейский отец, Роберт Лисснер, и мать Шарлотта Лисснер (урожденная Генс), Лисснер была балтийским немцем еврейского происхождения. Его отец был Kommerzienrat (торговый советник) и бизнесмен, владевший пробковыми фабриками и другими предприятиями.[1] Перед Первой мировой войной семья переехала в Москву. В 1917 г. их сослали в Волга области и вернулся в Москву после войны. Политические потрясения послевоенного периода привели к тому, что семья бежала в Рига а затем в Берлин, где Лисснер учился в средней школе. Он изучал языки, историю, антропологию и право в Грайфсвальд, Берлин, Гёттинген, Эрланген, Лион (1931–1932) и на Сорбонна в Париже. Он получил докторскую степень в области права внешней торговли в апреле 1936 года в Эрлангене.[2]

Карьера

1 апреля 1933 года Лисснер присоединился к Нацистская партия (НСДАП).[3] Только год спустя Лисснер заявил о членстве в партии с начала 1932 года, а также притворился членом СС с конца 1932 года. Ложь, чтобы скрыть свое еврейское происхождение и предотвратить любые сомнения в том, что он не был «арийцем».

В 1935 году он опубликовал свою первую книгу (Blick nach Draußen, "Взгляд вовне"), который был коммерчески неудачным, но достиг желаемой цели: создать фасад, лояльный режиму. Написав эту книгу, он смог позиционировать себя как «посланник» немецких «ценностей».[4] Год спустя, в 1936 году, отец Ивара Роберт Лисснер смог заполучить поддельный Арийский сертификат из церкви Святого Петра в Риге. Похоже, это привело к более расслабленной ситуации в семье Лисснеров. Ивар Лисснер отправился в кругосветное путешествие от имени своего издательства "Hanseatische Verlagsanstalt" и посетил США, Канаду, Дальний и Ближний Восток. Его второй (Völker und Kontinente («Народы и континенты») и третья книга (Menschen und Mächte am Pazifik («Люди и державы в Тихоокеанском регионе»), опубликованные в 1936 и 1937 годах, стали коммерчески успешными и имели характер путевых отчетов. Что необычно для этого периода, они в основном воздерживаются от любых пронацистских взглядов.[5] Лисснер писал для Ганзейской службы, пресс-службы своего издателя, и некоторые из его статей были - по словам Хайнц Хёне - также напечатано в Der Angriff.

Когда Лисснер вернулся в Германию в январе 1937 года, его отец Роберт был арестован Гестапо. Они заподозрили его в том, что он еврей, но не смогли этого доказать. Так что его отец был освобожден по слабому здоровью. Только после этого эпизода Лисснер, который, по словам Хёне, никогда не знал о своем еврейском происхождении до ареста своего отца, начал дистанцироваться от нацизма, но сохранял антисоветские настроения в результате своего опыта в России.[6] Это описание Höhne противоречит статье, опубликованной на сайте Lissner. Согласно этому, Лисснер всегда знал о своем еврейском происхождении и никогда не был пронацистским настроем.[7]

В 1938 году он вернулся в Азию от имени Hanseatische Verlagsanstalt и Абвер (немецкая секретная служба). Он сообщил о боях японцев на корейско-советской границе, дал интервью японским газетам и предоставил информацию послу Германии. Он также установил контакты между японской и немецкой военной разведкой, и во время своего пребывания в Маньчжурии в 1938 году он выступал в качестве переводчика при дезертирстве КГБ шеф по Дальнему Востоку, Генрих Самойлович Люшков. Ему предоставили исключительные права на публикацию истории в прессе.[8] В 1939 году он действовал под видом корреспондента Völkischer Beobachter и Der Angriff пока в Японии. Он также установил контакты с отделом пропаганды и посольством Германии в Токио (историк Хёне описывает его как неофициального пресс-атташе).[9] и был в то время уважаемым членом нацистской немецкой общины в Токио. В сентябре 1939 г. гестапо снова расследовало дело отца Лисснера и арестовало его, так как они считали, что теперь у них есть надежные доказательства. В результате Лисснер потерял свой пост в Токио, и было начато производство по его исключению из НСДАП. Лисснер призвал абвер освободить его отца-еврея из тюрьмы гестапо. Этой задачей управлял Карл Сак и Ганс фон Донаньи. Через три недели после ареста Роберт Лисснер был освобожден. В ближайшие месяцы его жена Шарлотта продала всю мебель на аукционе. В середине 1940 года Роберт и Шарлотта Лисснер уехали из Германии в Шанхай, где Перси Лисснер работал в AEG. Сестра Лисснера Сигрид осталась в Берлине, несмотря на обещание абвера, что всей семье Лисснера будет разрешено покинуть Германию. В 1941 году она была убита гестапо.

Посол Юджин Отт нанял Лисснера еще на четыре месяца «по соображениям целесообразности» после того, как он убедил министерство иностранных дел Германии, что это будет «единственный способ предотвратить переход Лисснера к врагу» (союзным войскам). Посольство Германии в Шанхае и лидер NSDAP в Японии («Landesgruppenleiter») постоянно информировались Оттом о судебном иске против Лисснера. Отт также пытался изгнать его из-за его еврейского происхождения. Это было основой преследования Лисснера в Маньчжурии. Похоже, что позже Майзингер распространил ложные обвинения в том, что Лисснер является советским шпионом, на основе идеи Отта.[10][11]

Шпионаж

Летом 1940 года - имея в виду Хёне - "Вернер Шульц" нанял Лисснера в абвер после того, как они пообещали освободить его отца из тюрьмы и позволить ему переехать с женой в Шанхай, где работал его брат Перси. AEG. Также обещали восстановить его репутацию в Токио.

Это описание Höhne неверно. В статье, опубликованной на веб-сайте Lissner, делается вывод о том, что «гауптман Вернер Шульц», который - имея в виду Хайнца Хёне - должен нести ответственность за вербовку Лисснера в абвер, практически наверняка является «фиктивным созданием Хайнца Хёне».[12] Похоже, что Хёне использовал «Вернера Шульца», чтобы приписать Лисснеру пронацистскую позицию. Согласно статье Лисснер был активен в Немецкое движение сопротивления. Его агент-контролер, капитан Фридрих Буш, был искренним антинацистом, который спас нескольких социал-демократов из концлагеря и часто закрывал глаза на тот факт, что агенты, работавшие на него, также работали на разведывательные службы союзников. Фактически источники, упомянутые в статье, показывают, что биография «Гауптмана Шульца» представляет собой комбинацию биографий двух других членов Абвера, доктора Юлиуса Бертольда Шульце и Гидеона Рихарда Вернера Шулера. Действительно, Лисснер был завербован гораздо раньше (в 1938 году) после первого ареста его отца. Затем Лисснер отправился в Восточную Азию под видом корреспондента газеты. На самом деле он никогда не был членом «Reichspressekammer» (Палата печати Рейха). Согласно статье, этот факт был скрыт Хёне удалением всех относящихся к делу отрывков и противоположных заверений Ивара Лисснера в его мемуарах, а также собственными неадекватными исследованиями Хёне. Вдобавок Хёне неправильно процитировал письмо Лисснера британскому историку Дикину в своем эпилоге к мемуарам Лисснера. Он использовал эту неправильную цитату как «доказательство» того, что Лисснер отрицал какую-либо связь с «VB». На самом деле Лисснер только отрицал свое членство в «Reichspressekammer» - необходимое условие для работы газетным корреспондентом - и подтвердил, что он делал вид, что работал «на этих гангстеров» в течение 33 дней.

С помощью немецких купцов и русских ссыльных в Харбин, он построил шпионскую сеть, которая простиралась до Сибири. В сентябре 1940 г. Лисснер получил указание адмирала Канарис предоставить всю доступную информацию, чтобы предотвратить вторжение в Советский Союз. Канарис очень высоко оценил работу Лисснера, которая дала ему подробную информацию о советских войсках и командирах на Дальнем Востоке. Но, несмотря на подробную информацию, которую он получил от Лисснера, которая показывала бессмысленность войны с Советским Союзом, он не смог убедить ставку Гитлера.[13] К марту 1943 года сеть Лисснера была единственным источником информации в азиатском Советском Союзе и Маньчжурском регионе.[14][15]

После убийства своей сестры в Германии Лисснер призвал Абвер получить официальное решение, что он и его семья в Шанхае приравнены к гражданам Германии. В августе 1941 года Лисснер был частично реабилитирован. Его агент-контролер капитан Фридрих Буш отправил телеграмму Лисснеру, что его требования полностью удовлетворены. На самом деле это было неправдой. На самом деле решение касалось только самого Лисснера, но не его семьи в Шанхае. Некоторое время спустя Ганс фон Донаньи тайно сообщил Лисснеру о реальном решении и о том, что после войны вся сила закона будет применена к его отцу-еврею Роберту Лисснеру. В этой почти безвыходной ситуации на помощь пришел друг Лисснера Вернер Кром. Кром использовал свои контакты в Токио, чтобы получить информацию о деле Рихард Зорге. В октябре 1941 года Рихард Зорге был арестован в Токио как советский шпион. Он поддерживал прекрасные отношения с нацистскими кругами в Токио, включая посла Отта, который затем попытался преуменьшить значение этого дела как интриги японской полиции. Также потерпел неудачу Йозеф Мейзингер. Лисснер отправил эти факты в радиосообщении 23 марта 1942 года, чтобы устранить самых больших противников и самых опасных противников своей семьи в Шанхае. Эта новость вызвала скандал в Министерстве иностранных дел в Берлине, что привело к увольнению Отта. Министр иностранных дел фон Риббентроп приказал подвергнуть цензуре будущие телеграммы Лисснера, который после начала войны с Советским Союзом должен был использовать беспроводную сеть передачи Министерства иностранных дел Германии перед окончательной передачей в Абвер.[16] Лисснеру не разрешили возобновить свою работу корреспондентом, и он не смог восстановить членство в партии. Его официальный статус у японцев не был восстановлен, и абвер не мог ему помочь.

Лисснер пытался создать свою собственную легенду, утверждая, что он высокопоставленный офицер гестапо (для японцев в Маньчжурии он даже называл себя шефом гестапо на Дальнем Востоке).[17]). Об этом немецкие официальные лица сообщили правительству в Токио и фактическому главе гестапо в Японии. Штандартенфюрер СС Мейзингер.[18] Наблюдатели отметили, что Лисснер регулярно посещал советское консульство в Харбине. Он обменялся информацией с Советским Союзом.[19] Этот факт был известен и согласован с абвером. Так что Мейзингеру было строго приказано хранить молчание. Но он решил объявить Лисснера «советским шпионом» японским спецслужбам.

Арест

В июне 1943 года Лисснер был арестован вместе с коллегой-журналистом и другом Вернером Кромом, его японским секретарем и его немецким секретарем. Он провел два года в японских тюрьмах в руках Кемпейтай (Японская военная полиция). Его жестоко пытали, и временами он хотел покончить жизнь самоубийством. Позже он был оправдан японским судом и освобожден по окончании войны.[20]

После войны Лисснер был с 1949 г. главным редактором иллюстрированного журнала. Кристалл, опубликовано Springer Verlag.[21] Он оставался главным редактором до начала 1956 года.[22] Он уехал в Мюнхен, а затем в Париж, где был писателем для Парижский матч (с названием Grand Ecrivain Historique - Великий писатель-историк).[23] Лисснер был автором нескольких культурных и исторических книг, в том числе Wir sind das Abendland («Мы - Запад»), Wir Alle Suchen das Paradies («Мы все ищем рая») и Rätselhafte Kulturen («Таинственные культуры»). Книги были переведены на многие языки и стали бестселлерами. Он начал писать свои мемуары на английском языке, находясь в Японии вскоре после войны, но они были незаконченными после его смерти (они относятся только к 1940 году). Второе издание, опубликованное в 1975 году, включает эпилог Хайнца Хёне.[24][25]

Лисснер был женат на актрисе Рут Нихаус и была дочь Имоджен (теперь Имоджен Йохем).

Произведения Лисснера (выборка)

Английский перевод

Работает на немецком языке

  • Blick nach Draußen. Франкрайх, США, Англия heute. Hanseatische VA, Гамбург, 1935.
  • Глауб, Мифы, Религия. Гондром Верлаг, Биндлах 1990, ISBN  3-8112-0641-9.
  • Haftungsbeschränkung des Einzelkaufmanns nach ausländischem Recht. Pöppinghaus Verlag, Bochum 1936 (Диссертация, Universität Erlangen 1936).
  • Mein gefährlicher Weg. Vergeben, aber nicht vergessen. Дромер Кнаур, Мюнхен, 1975, ISBN  3-426-00396-1 (Автобиография с эпилогом Der Fall Lissner Хайнца Хёне, стр. 221–272).
  • Der Mensch und seine Gottesbilder. Вальтер-Верлаг, Ольтен 1982, ISBN  3-530-52709-2.
  • Menschen und Mächte am Pazifik. 5. Aufl. Hanseatische VA, Гамбург, 1943.
  • Die Rätsel der Großen Kulturen. Dtv, Мюнхен 1979, ISBN  3-423-01498-9 (прежнее название Rätselhafte Kulturen).
  • Так хабт Ihr gelebt. Die großen Kulturen der Menschheit. Neuaufl. Dtv, Мюнхен 1977, ISBN  3-423-01242-0.
  • So lebten die römischen Kaiser. Von Macht und Wahn der Cäsaren. Dtv, Мюнхен 1980, ISBN  3-423-01263-3 (прежнее название Die Cäsaren).
  • So lebten die Völker der Urzeit. Вальтер-Верлаг, Ольтен 1975, ISBN  3-530-52708-4 (прежнее название Aber Gott war da).
  • Wir alle suchen das Paradies. Ein Vermächtnis. Ульштайн, Франкфурт / М. 1977, ISBN  3-548-03329-6.
  • Wir sind das Abendland. Gestalten, Mächte und Schicksale durch 7000 Jahre. Gondrom Verlag, Биндлах 1993, ISBN  3-8112-1065-3 (Nachdr. D. Aufl Olten 1966).

Рекомендации

  1. ^ Хёне, Der Fall Lissner, п. 223.
  2. ^ Matrikel Verzeichnis der Studierenden der Univ. Эрланген; Universitätsarchiv Erlangen, в Höhne, Der Fall Lissner, п. 225.
  3. ^ Kurzbiografie Ivar Lissner für die Jahre 1933–1945, Опубликован в https://ivar-lissner.de/Biografie, 2016. Höhne, Der Fall Lissner, п. 225. Его брат Перси присоединился к НСДАП в то же время.
  4. ^ Kurzbiografie Ivar Lissner für die Jahre 1933–1945, Опубликован в https://ivar-lissner.de/Biografie/, 2016.
  5. ^ Kurzbiografie Ivar Lissner für die Jahre 1933–1945, Опубликован в https://ivar-lissner.de/Biografie/, 2016.
  6. ^ Хёне, Der Fall Lissner, п. 229.
  7. ^ "Der angebliche" Schulfreund "Lissners:" Гауптман Вернер Шульц "Ein Konstrukt des Journalisten und Historikers Heinz Höhne?", https://ivar-lissner.de/Projekt-Ivar-Lissner/
  8. ^ Хёне, Der Fall Lissner, п. 234.
  9. ^ Хёне, Der Fall Lissner, п. 240.
  10. ^ "Der angebliche" Schulfreund "Lissners:" Hauptmann Werner Schulz "Ein Konstrukt des Journalisten und Historikers Heinz Höhne?", https://ivar-lissner.de/Projekt-Ivar-Lissner/
  11. ^ Kurzbiografie Ivar Lissner für die Jahre 1933–1945, Опубликован в https://ivar-lissner.de/Biografie/, 2016.
  12. ^ "Der angebliche" Schulfreund "Lissners:" Hauptmann Werner Schulz "Ein Konstrukt des Journalisten und Historikers Heinz Höhne?", https://ivar-lissner.de/Projekt-Ivar-Lissner/
  13. ^ Ивар Лисснер: Vergessen aber nicht vergeben, Ульштейн, 1970, стр. 283
  14. ^ Мирон Резун, Советский Союз и Иран, 1981, с. 361.
  15. ^ Хёне, Криг-им-Дункель, п. 435.
  16. ^ Kurzbiografie Ivar Lissner für die Jahre 1933–1945, Опубликован в https://ivar-lissner.de/Biografie/, 2016.
  17. ^ Хёне, Der Fall Lissner, п. 251.
  18. ^ Мейзингер получил прозвище «Варшавский мясник» за свое поведение в Польше и был понижен в должности до должности в Восточной Азии вместо военного трибунала.
  19. ^ Хёне, Der Fall Lissner, п. 246.
  20. ^ Хёне, Der Fall Lissner п. 269. Его попытка самоубийства, особенно та форма, которую выбрал Лисснер, была признана облегчением по японскому кодексу чести.
  21. ^ Кристиан Зоннтаг, Medienkarrieren - Biographische Studien über Hamburger Nachkriegsjournalisten, Мартин Мейденбауэр Verlag 2006, стр. 175.
  22. ^ Выходные данные «Кристалла», № 9, 1956. На данный момент Лисснер больше не является главным редактором.
  23. ^ Воспоминания Корлейса, работавшего у него в Кристалл в Гамбурге в 1954 году.
  24. ^ Лисснер планировал эмигрировать в Соединенные Штаты после войны, но не смог получить разрешение на въезд или даже покинуть Японию в 1948 году, поскольку он был классифицирован как сотрудник нацистского посольства. Хёне, Nachwort zu Lissners Memoiren, п. 270.
  25. ^ Лисснер неохотно говорил об этом времени. Британские историки Уильям Дикин и Г. Р. Сторри интересовались его делом и просили взять интервью у Лисснера, но были отклонены. Хёне, Nachwort zu Lissners Memoiren, п. 271. Британский историк Джон Чепмен исследовал разведывательную деятельность Лисснера в 1960-х годах. Хёне процитировал свою рукопись Дело доктора Ивара Лисснера в Маньчжурии в его книге Криг-им-Дункель.
  26. ^ Фредерик, Джон Т. (март 1958 г.). «Кстати о книгах». Ротарианец. Ротари Интернэшнл. 92 (3): 42. ISSN  0035-838X. Получено 2 ноября 2012.
  27. ^ Гейл, Флойд С. (июль 1958 г.). "Полка 5 звезд Галактики". Галактика Научная фантастика. С. 106–107.

дальнейшее чтение

  • Хайнц Хёне: Der Fall Lissner. В Иваре Лисснере, Mein gefährlicher Weg. Vergeben, aber nicht vergessen. Дромер Кнаур, Мюнхен, 1975, ISBN  3-426-00396-1С. 221–272.
  • Хайнц Хёне: Krieg im Dunkeln. Macht und Einfluß des deutschen und russischen Geheimdienstes. Gondrom Verlag, Биндлах 1993, ISBN  3-8112-1009-2.
  • Остдойче Биография. 1977, стр. 103.
  • Юрген Корлейс: «Ивар Лисснер. 1954–1964 (Kapitel 17)». В Всегда на другой стороне: путешествие журналиста от Гитлера до конца Говардса. Selbstverlag 2008, г. ISBN  978-0-646-48994-0С. 59–61.
  • «Имя колоды Ивар». Der Spiegel (на немецком). 14 декабря 1970 г.
  • Винфрид Мейер: Unternehmen Sieben: eine Rettungsaktion für vom Holocaust Bedrohte aus dem Amt Ausland / Abwehr im Oberkommando der Wehrmacht. Verlag Anton Hain GmbH, Франкфурт-на-Майне 1993, ISBN  3-445-08571-4
  • Ф. В. Дикин, Г. Р. Сторри: Рихард Зорге - Die Geschichte eines großen Doppelspiels, Deutsche Buch-Gemeinschaft, 1966.
  • Ивар Лисснер: Vergessen aber nicht vergeben, Ульштейн, 1970.
  • Der angebliche "Schulfreund" Lissners: "Hauptmann Werner Schulz" Ein Konstrukt des Journalisten und Historikers Heinz Höhne?, Опубликован в https://ivar-lissner.de/Projekt-Ivar-Lissner/, 2016.

внешняя ссылка