Цзинь Гуанпин - Jin Guangping - Wikipedia

Цзинь Гуанпин
китайское имя
Китайский金光平
Альтернативное китайское имя
Традиционный китайский愛新覺羅 · 恆 煦
Упрощенный китайский爱新觉罗 · 恒 煦
Маньчжурское имя
Маньчжурский сценарийᠠᡳ᠌ᠰᡳᠨ ᡤᡳᠣᡵᠣ ᡥᡝᠩ ᠰᡳᠣᡳ
РоманизацияАйсин Джорджо Хенг Сиои

Цзинь Гуанпин или же Айсин-Гиоро Хэнсю (1899–1966) был китайцем лингвист из Маньчжурский этнической принадлежности, который известен своими исследованиями Чжурчжэнь и Кидань языки и скрипты.

Жизнь

Джин был потомком в шестом поколении Цяньлун Император пятый сын, Юнци (принц Ронг).[1] В 1911 году, незадолго до падения Династия Цин, он унаследовал герцогский титул, feng'en zhenguo gong (奉 恩 鎮國公), из Пэрство принца Ронга.[2] После республика Китай был установлен, он изменил свою фамилию с "Айсин Гиоро " к "Джин («Джин» означает «золото» на мандаринском, так же как «Айсин» на маньчжурском). Его сын, Цзинь Цицзун, и внучка, Айсин-Гиоро Ульхикун, оба являются известными учеными маньчжурского и чжурчжэньского языков.[3][4]

Джин умер в 1966 году во время Культурная революция.[5]

Кидан и чжурчжэни

Джин был пионером в исследовании киданей. большой и маленький сценарии и Чжурчжэньский сценарий. В 1920-1930-е гг. количество мемориальных надписей в неизвестных сценариях, но было неясно, каковы отношения между этими сценариями и как вновь обнаруженные сценарии соответствуют упомянутым «большим» и «малым» киданям и «большим» и «малым» чжурчжэньским сценариям в истории династий Ляо и Цзинь. В 1957 году Джин определил, что мемориальные надписи для Император Синцзун из Ляо и его супруга, и Император Даоцзун из Ляо и его супруга, были написаны фонетическим шрифтом под влиянием Старый уйгурский алфавит, тогда как памятник Сяо Сяочжуна, обнаруженный в 1951 году, был написан логографическим шрифтом на основе китайские иероглифы. Он идентифицировал прежний сценарий как Большой киданьский шрифт и последний сценарий как Малый киданьский шрифт, идентификация, которая сейчас широко распространена.[6][7]

В 1962 году Джин определил сценарий, использованный в Китайско-чжурчжурский словарь Бюро переводчиков (Ночжен Йиу 女真 譯 語) и на количество памятников династии Цзинь как «большой» чжурчжэньский шрифт.[7]

Он также сотрудничал со своим сыном Цзинь Цицзун во всестороннем исследовании чжурчжэньской письменности, опубликованном в 1964 году.[8]

Работает

  • 1957. "Jǐnxī Xīgūshān Qìdānwén mùzhì shìyì" 錦 西西 孤山 契丹 文 墓誌 試 釋 [Попытка истолковать киданьское письмо на памятнике из Сигушаня в Цзиньси]; в Кого Сюэбао 考古學 報 [Журнал археологии] 1957 № 2 страницы 83–84.
  • 1962. "Cóng Qìdān dàxiǎozì dào Nǚzhēn dàxiǎozì" 從 契丹 大小 字 到 女真 大小 字 [От больших и малых шрифтов киданей до больших и малых шрифтов чжурчжэней]; в Nèiměngg Dàxué Xuébào 內蒙古 大學 學報 [Журнал Университета Внутренней Монголии] 1962 № 2.
  • 1964. С Цзинь Гуанпином. Ноджен Юйан Вензи Янджиу 女真 語言 文字 研究 [Изучение чжурчжэньского языка и письменности]. Перепечатка, Пекин: Вену Чубаньше, 1980.
  • 1996. С Цзинь Цзонг и Айсин Гиоро. Àixīnjuéluóshì Sāndài Mǎnzhōuxué Lúnjí 愛新覺羅 氏 三代 滿洲 學 論 集 [Сборник очерков о маньчжурских исследованиях трех поколений семьи Айсин-Гиоро]. Yuanfang Press.
  • 2002. С Цзинь Цзонг и Айсин Гиоро. Àixīnjuéluóshì Sāndài Ā'ěrtàixué Lúnjí 愛新覺羅 氏 三代 阿爾泰 學 論 集 [Сборник очерков по алтайским исследованиям трех поколений семьи Айсин-Гиоро]. Meizandō.

Рекомендации

  1. ^ Старый, Джованни (2005). «In Memoriam - профессор Цзинь Цицун (1918–2004)». Центральноазиатский журнал. 49 (2): 320. ISSN  0008-9192.
  2. ^ Цзян Юаньвэй 蔣 芫 葦; Суй Хунъяо 隋鴻躍 (1997). 愛新覺羅 氏 的 後裔 們 [Потомки клана Айсин-Гиоро]. Шанхайская народная пресса. п. 227. ISBN  978-7-208-02584-4.
  3. ^ Хойт Кливленд Тиллман; Стивен Х. Уэст (1995). Китай под властью чжурчжэней: очерки интеллектуальной и культурной истории Чин. SUNY Нажмите. п. XV. ISBN  978-0-7914-2273-1.
  4. ^ Ли Дэчжи 李德 志 и Ван Тиецзюнь 王铁军 (16 февраля 2009 г.). «专家 破译 黑龙江 800 年前 神秘 女真 大字 石碑» [Специалисты расшифровывают священное тангутское письмо 800-летней давности на стеле в Хэйлунцзяне]. Информационное агентство Синьхуа.
  5. ^ Айсин Гиоро Ульхикун. «Г-н Цзинь Гуан пин и его исследование большого и малого письма на киданьских и чжурчжэньских языках». Архивировано из оригинал на 2012-03-20. Получено 2011-09-09.
  6. ^ Кейн, Дэниел (2009). Китанский язык и сценарий. Брилл. ISBN  978-90-04-16829-9.
  7. ^ а б Джин Ши 金 適 (21 июня 2006 г.). "金光平 先生 與 契丹 大小 字 、 女真 大小 字" [Г-н Цзинь Гуанпин и Кидань большой и маленький и чжурчжэнь большой и маленький сценарий]. Получено 2011-09-09.
  8. ^ Леон Вандермерш (1994). Études sinologiques. Университеты Франции. п. 311. ISBN  978-2-13-045768-8.