Джинакаламали - Jinakalamali

Джинакаламали
АвторRatanapañña Thera
СтранаЛан На
Языкпали
СерииБирманские хроники, Хроники Чиангмая
ЖанрХроника, История
Дата публикации
1527 (заявлено)
1788 г. (самая ранняя сохранившаяся копия в г. Кхмерский )
Опубликовано на английском языке
1968

Джинакаламали (Бирманский: ဇိ န ကာလ မာလီ; Тайский: ชิน กาล มาลี ปกรณ์; RTGSЧиннаканмалипакон; горит "Сноп гирлянд эпохи Завоевателя") это Хроники Чиангмая он охватывает в основном религиозную историю и содержит раздел о ранних королях Лан На до 1516-1517 годов. Палийские хроники аналогичного периода включают Чамадевивамса и Муласасана.[1]:136 Первоначально написанная на пали буддийским монахом, она, как говорят, была завершена в 1527 году, но самая старая сохранившаяся рукопись датируется только 1788 годом. Хроника была одной из основанных на Чиангмае хроник, сохранившихся во время бирманского правления Лан На (1558–1558 гг. 1775 г.), и на него ссылаются более поздние бирманские хроники, в первую очередь Маха Язавин, стандартная хроника Династия Таунгу.[2]

Самая старая из сохранившихся рукописей 1788 г. написана в позднем Кхмерский шрифт, и претерпел не менее дюжины исправлений. Он был переведен на кхмерский язык и переведен «с кхмерского на тайский, на пали на французский и обратно на пали». Летопись пересматривалась как минимум четыре раза во времена династии Чакри. Версия на тайском языке от King Mongkut «Правление» больше не было дословной копией копии 1788 года, в которую были включены ранние тайские националистические нарративы. Наконец, в 1968 году он был переведен на английский язык Н.А.Джаявикрамой. Таким образом, английская версия сегодня представляет собой «сборник знаний о нескольких разных эпохах и местах, а не о конкретном времени и месте».[2]

Хроника продолжает представлять интерес для ученых Бирмы. В своем «светском разделе», посвященном ранним королям, хроника больше всего превозносит завоевания короля. Анаврахта из Языческая династия. Автор отмечает, что Анаурахта как великий буддийский король принес буддизм Тхеравады в современный северный Таиланд. Это первый исторический текст Юго-Восточной Азии, в котором упоминается завоевание Анаврахтой королевства, принадлежавшего некоему Манохара, который британские историки колониального периода перевели Королю. Мануха из Королевство Татон.[2] Тем не мение, Майкл Аунг-Твин указывает, что автор просто упоминает "здесь, в стране Рамманна", что более вероятно Харипунджая, царство Мон, существовавшее до Лан На.[3]

Рекомендации

  1. ^ Coedès, Джордж (1968). Уолтер Ф. Велла (ред.). Индианизированные государства Юго-Восточной Азии. пер. Сьюзан Браун Коуинг. Гавайский университет Press. ISBN  978-0-8248-0368-1.
  2. ^ а б c Аунг-Твин 2005: 124–126
  3. ^ Аунг-Твин 2005: 127–128

Библиография

  • Аунг-Твин, Майкл А. (2005). Туманы Раманны: легенда о Нижней Бирме (иллюстрированный ред.). Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  9780824828868.