Ключевые слова: Словарь культуры и общества. - Keywords: A Vocabulary of Culture and Society - Wikipedia

Ключевые слова: Словарь культуры и общества.
Ключевые слова Словарь культуры и общества.jpg
Первое издание
АвторРаймонд Уильямс
СтранаБритания
Языканглийский
ЖанрКультурные исследования
ИздательКрум Шлем
Дата публикации
1976
Тип СМИПечать (книга)
Страницы286
ISBN0-19-519854-9
OCLC2043617
422
Класс LCPE1580 .W58

Ключевые слова: Словарь культуры и общества. это книга валлийский Марксист академический Раймонд Уильямс опубликовано в 1976 г. Крум Шлем.

Первоначально планировалось опубликовать вместе с работой автора 1958 года. Культура и общество, эта работа исследует историю более ста слов, которые знакомы, но все же сбивают с толку: Изобразительное искусство, Бюрократия, Культура, Образованный, Управление, Массы, Природа, Оригинальность, Радикальный, Общество, Благосостояние, Работа, и много других.

Подход культурный, а не этимологический. Иногда происхождение слова проливает свет на его значение, но часто обнаруживается, что изначально оно означало совсем другое. Или что за «правильное» значение шла ожесточенная политическая борьба.

Пересмотренное и расширенное издание Ключевые слова был опубликован Фонтана в 1983 г. В 2005 г. Блэквелл опубликовано Новые ключевые слова: обновленный словарь культуры и общества, попытка обновить текст Вильямса.

Выдержки

В своем эссе «Культура» внутри Ключевые слова, Уильямс начинает с прослеживания происхождения и развития слова. По его мнению, это одна из самых сложных слов в английском языке не только из-за его сложное историческое развитие, но главным образом из-за его значимость и бесспорное влияние в других системах мышления.

Затем Уильямс переходит к отображению обработки этого слова (в латинском и французском языках), а также диапазона значений, которые оно принимало, пока не перешло в английский. «Основное значение тогда было в земледелии, стремлении к естественному росту». Это затем объясняет метафорическое значение (существительное процесса), которое оно приобрело, когда «стремление к естественному росту было распространено на процесс человеческого развития». Это, наряду со значением в сельском хозяйстве, было основным смыслом до 1C18 и eC19.

Уильямс указывает, что это чувство кардинально развилось в сторону «степени привыкания», добавляемой к метафоре, а также «расширения частных процессов на общий процесс, который слово могло бы абстрактно нести». Именно отсюда самостоятельное существительное «культура» начало свою сложную современную историю с ее запутанными латентными значениями.

Уильямс ссылается на письмо 1730 года (епископ Киллалы миссис Клейтон), которое он цитирует из Джон Х. Пламб Англия в восемнадцатом веке как одно из самых ранних записанных упоминаний о «культуре» в английском языке, появляющееся как самостоятельное существительное, абстрактный процесс или продукт такого процесса. Затем он цитирует Марк Акенсайд (1744), Уильям Вордсворт (1805 г.) и Джейн Остин (1816) об их использовании слова «культура», чтобы прояснить тот факт, что «культура развивалась в английском языке в направлении некоторых из его современных значений до решающего воздействия нового социального и интеллектуального движения».

Затем Уильямс изучает развитие других языков, особенно немецкого, чтобы проследить развитие «культуры» в английском языке. Немец заимствовал слово из французского, Cultur а позже пишется Kultur, его основное использование является синонимом «выращивания»: во-первых, в абстрактном смысле общего процесса становления «цивилизованным или культурным»; второй в том смысле, который уже был установлен для цивилизация историками эпохи Просвещения как описание светского процесса развития человечества. потом Иоганн Готфрид фон Гердер, по словам Уильямса, в его незаконченном Идеи философии истории человечества (1784–91) привел к решительному изменению употребления этого слова, где он бросил вызов универсальному историческому предположению о том, что цивилизация или культура - историческое саморазвитие человечества - является однолинейным процессом; предположение, которое привело к «высшей и доминирующей точке европейской культуры C18» и, таким образом, атаковало это очень доминирующее притязание на высшую культуру. Заимствовав у Гердера, рассматривались «культуры во множественном числе»; говорить о «культурах множественного числа: специфических и изменчивых культурах разных наций и периодов, но также и специфических и изменчивых культурах социальных и экономических групп внутри нации». Это чувство культуры было широко развито в Романтическое движение как альтернатива ортодоксальной и господствующей «цивилизации». Отсюда и возникла новая концепция «народной культуры», в которой особое внимание уделяется национальной и традиционной культурам. это чувство культуры было прежде всего ответом на появление «механического характера новой цивилизации» и использовалось для различения «человеческого и материального развития». Однако в 1840-х годах в Германии Kultur очень часто используется в смысле цивилизация как используется в универсальных историях C18. Уильямс использует G F Klemms ' Allgemeine Kulturgeschichte de Menschheit - «Всеобщая культурная история человечества» (1843–1852 гг.) - чтобы показать это использование Kultur в смысле прослеживания человеческого развития от дикости через приручение к свободе.

Эти различные трактовки «культуры» вносят свой вклад в ее современное использование и сложность. Таким образом, существует буквальная непрерывность физического процесса, используемая, скажем, в «культивировании сахарной свеклы» или «культивировании микробов». Помимо этой физической ссылки, Уильямс выделяет три широкие категории использования:

«(i) Независимое и абстрактное существительное, описывающее общий процесс интеллектуального, духовного и эстетического развития, из C18.
(ii) Независимое существительное, используемое в общем или конкретном смысле, которое указывает на определенный образ жизни, будь то народ, период, группа или человечество в целом, от Гердера и Клемма.
(iii) независимое и абстрактное существительное, которое описывает произведения и практики интеллектуальной и особенно художественной деятельности ».

Третья категория, относительно поздняя категория, согласно Уильямсу, кажется, поддается широко распространенному использованию 'культура 'быть музыкой, литературой, живописью и скульптурой, театром и кино.

Сложная и все еще активная история слова, наряду со сложными смыслами, «указывает на сложный аргумент об отношениях между общим человеческим развитием и конкретным образом жизни, а также между ними и произведениями, и практиками искусства и интеллекта». В состав сложного аргумента включены противоположные и частично совпадающие позиции, что еще больше усложняет аргумент. Вместо того, чтобы пытаться уменьшить сложность использования, Уильямс защищает, что «сложность, то есть, в конечном итоге не в словах, а в проблемах, на которые существенно указывают его варианты использования».