Куурн Копан Ноот язык - Kuurn Kopan Noot language - Wikipedia

Куурн Копан Нут
Дхаувурд Вуррунг
Гурндитжмара
Родной дляАвстралия
Область, крайВиктория
Этническая принадлежностьГурндитжмара (Dhauwurd wurrung), Джаргурд Вуррунг, Girai wurrung, ?Гадубануд
Вымерший(дата отсутствует)
Пама – Нюнган
Диалекты
  • Куурн-Копан-Нут
  • Peek-Whurrung (Би: gwurrung)
  • Коорт-Кирруп
  • Дхаутгарт / Киррай (вурру)
  • Gaiwurrung
  • Тьяркот (Джаргурд Вуррунг, Варрнамбул)[1]
Коды языков
ISO 639-3Либо:
GJM - Гундитжмара
wkr - Киррей-Вуррун
GlottologWarr1257[2]
AIATSIS[3]S20 Дхаувурд Вуррунг, S25 Киррей-Вуррун

Куурн Копан Нут, или Язык Варрнамбула, вымерший Австралийский язык аборигенов из Виктория (Австралия). У него было несколько диалектов, включая собственно куурн-копан-нут. Некоторые из них были Dhauwurd wurrung, Гундитжмара, Bigwurrung, Гай Вуррунг, Giraiwurrung, Киррей Вуррун, Wirngilgnad dhalinanong, Wulluwurrung (с вариантами написания каждого из них). На диалектах говорили Гундитжмара, Girai wurrung, Girai wurrung и Джаргурд Вуррунг народы.

Фонология

Вероятный фонематический инвентарь для языка Варрнамбул показан ниже.

Согласные
ГубнойСтоматологическийАльвеолярныйРетрофлексНебныйVelar
Останавливатьсяптʈck
Носовоймnпɳɲŋ
Боковойлɭʎ
Ротическийɾ ~ гɽ
Приблизительныйjш

Ротические согласные в более старых источниках не выделялись. Неясно, был ли ретрофлексный согласный скольжением или хлопком. Оба были написаны как р.

Хотя в большинстве языков австралийских аборигенов используются три гласных / a /, / i / и / u /, количество гласных не различается четко в других источниках для языка Варрнамбул. Есть некоторые колебания между / i / и / e /, и / u / и / o /. В тех случаях, когда гласный заднего ряда предшествовал небной части последнего слога, вместо / u / использовалось / o /, чтобы лучше понять наиболее вероятное произношение (т.е. пуройн "ночь").[4]

Диалекты

Диалекты или альтернативные названия включали Куурн-Копан-Нут, Пик-Вуррунг (би: гвуррунг), Коорт-Кирруп, Дхаутгарт / Киррай (вурру), Гайвуррунг и Тьяркот (Джаргурд Вуррунг, Варрнамбул).[1]

Значимые слова

Нгамаджидж

Период, термин нгамаджидж использовался для обозначения белые люди Гундитжмара,[5][6] с тем же словом, что и в Диалект вергаи из Wemba Wemba язык. Это слово также используется для обозначения призраки, поскольку люди с бледной кожей считались духами предков. Первое известное использование - обращение к Уильям Бакли, беглый каторжник, живший с Wathaurong люди рядом Джилонг с 1803 по 1865 гг.[7]

Этот термин также применялся к Джону Грину, менеджеру компании Coranderrk, Аборигенный заповедник к северо-востоку от Мельбурна между 1863 и 1924 годами. Также было записано, что он использовался для описания других миссионеров, таких как Уильям Уотсон в Веллингтон, Новый Южный Уэльс местными Вираджури люди. Этот термин был комплиментом, так как означал, что местные жители думали, что когда-то были аборигенами, в основном на том факте, что они могли говорить на местном языке.[8]

Нгамаджидж - это также имя, данное наскальное искусство сайт в приюте в Национальный парк Грампианс, иногда переводится как «Пещера призраков».[9]

В популярной культуре

Австралийский композитор и сопрано, Дебора Читэм, написал первый в Австралии реквием на основе пограничные войны между Австралийский абориген люди на юго-западе Виктория и "поселенцы", который полностью воспевается на языке гундитжмара.[10] Первое исполнение реквиема "Эумералла, военный реквием за мир".[10] 15 июня 2019 года в Мельбурне выступил Читэм с Мельбурнский симфонический оркестр, Хор МСО и Детский хор Дхунгала.[10]

Рекомендации

  1. ^ а б Диксон, Р. М. У. (2002). Австралийские языки: их природа и развитие. Издательство Кембриджского университета. п. xxxv.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Варрнамбул". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ S20 Дхаувурд Вуррунг в базе данных языков коренных народов Австралии, Австралийский институт исследований аборигенов и жителей островов Торресова пролива (дополнительные ссылки см. в информационном поле)
  4. ^ Блейк, Барри Дж. (2003). Язык Варрнамбула: сводный отчет о языке аборигенов области Варрнамбул в Западном округе Виктории, основанный на источниках девятнадцатого века. Канберра: Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет.
  5. ^ Кларк, И. (1995). Шрамы на пейзаже: реестр мест массовых убийств в Западной Виктории, 1803-1859 гг.. Электронные книги EBL онлайн. Aboriginal Studies Press. п. 177. ISBN  978-0-85575-595-9. Получено 12 июля 2020.
  6. ^ Кларк, И. (1995). Шрамы на пейзаже: реестр мест массовых убийств в Западной Виктории, 1803-1859 гг.. Электронные книги EBL онлайн. Aboriginal Studies Press. п. 11. ISBN  978-0-85575-595-9. Получено 12 июля 2020.
  7. ^ Дули, G .; Клод, Д. (2019). Первая волна: изучение ранней истории контактов с прибрежными районами Австралии. Wakefield Press. п. 30. ISBN  978-1-74305-615-8. Получено 12 июля 2020.
  8. ^ Кларк, Ян; Кахир, Фред (2014). «6. Джон Грин, менеджер станции коренного населения Корандерк, но также и нгамаджидж? Новые взгляды на его работу с коренными народами Виктории в девятнадцатом веке». В Бретте, Марк; Хавея, Дж. (Ред.). Колониальные контексты и постколониальные теологии: ткачество историй в Азиатско-Тихоокеанском регионе. Пэлгрейв Макмиллан. С. 129–144. Дои:10.1057/9781137475473_9. ISBN  978-1-349-50181-6. Получено 12 июля 2020. Вся электронная книга
  9. ^ «Убежище Нгамаджидж». Грампианс-Пойнт. Получено 12 июля 2020.
  10. ^ а б c "Эумералла, военный реквием за мир". Национальные коренные времена. Получено 8 мая 2019.

внешняя ссылка