Ли Хосон - Lee Hoesung

Ли Хосон (李 恢 成)
Родившийся (1935-02-26) 26 февраля 1935 г. (возраст 85)
Маока, Карафуто, Японская империя (сегодняшний день Холмск, Сахалин, Россия )
Род занятийПисатель
Известные работыХякуненно табибитотачи (百年 の 旅人 た ち; Путешественники столетия)
Ли Хосон
Корейское имя
Хангыль
이회성
Ханджа
李 恢 成

Ли Хосон[1] это Зайничи корейский писатель в Японии. В 1972 году он стал первым этническим корейцем, выигравшим Премия Акутагавы. Среди других его репрезентативных работ: Михатену Юме (見 果 て ぬ 夢; Неосуществленная мечта) и Хякуненно табибитотачи (百年 の 旅人 た ち; Путешественники столетия).[2]

биография

Ли родился в 1935 году в Корейский родители-иммигранты в Маока, Префектура Карафуто (южная половина современного Сахалин ), и прожил там до 10 лет. капитуляция Японии который закончился Вторая Мировая Война, Семья Ли, смешавшись с японскими поселенцами, сбежала с наступающих Советские войска и бежал из Карафуто. Они дошли до лагеря для задержанных mura, центра обработки мигрантов, репатриированных с бывших территорий Японская империя,[3] но, обнаружив, что не могут вернуться в Корею, как планировали, они поселились в Саппоро, Хоккайдо. В то время старшая сестра Ли была остался в Карафуто; в своих более поздних работах он описывает травматическое впечатление, которое это оставило на него. Из Западной средней школы Саппоро Ли перешел в Токио с Университет Васэда, где изучал литературу. Находясь там, он был активным в студент по обмену виды деятельности. После окончания учебы он сначала стремился творчески работать на корейском, но затем решил заняться японским. Он также работал в Чосон Синбо, корейская газета, выпускаемая про-Северная Корея группа этнических активистов Чонгрён, но впоследствии отделился от них, и в 1969 году, получив премию Гунзо для новых писателей за Кинута во уцу онна, бросился в литературный мир. Кинута во уцу онна был известен в то время его спорадическим использованием корейских слов.[4]

В 1970 году он тайно посетил Южную Корею и снова поехал после победы в Премия Акутагавы в 1972 году. В то время он провел Гражданство Северной Кореи. Впоследствии из-за проблемы с его гражданством ему было отказано в виза несколько раз правительством Южной Кореи, и только до ноября 1995 года ему снова было предоставлено разрешение на въезд. Однако в 1998 г. с началом Ким Дэ Чжун с Политика Sunshine, он смог получить южнокорейское гражданство. Позже его раскритиковал писатель-заиничий. Ким Сок Пом (金石範) за его комментарии о демократизации Южной Кореи и его натурализации в качестве южнокорейца, по поводу которых они активно обсуждали в журналах.

По проблеме Северокорейские похищения японцев Ли заявил: "Признание Ким Чен Ир, который извинился за свои ошибки, должен быть принят японским народом в духе исторического сознания и конституция мира."[5]

Награды

Основные работы

Примечание: не официальные английские названия, только в информационных целях.

  • Кинутаво уцу онна (砧 を う つ 女)
  • Ваташино Сахарин (私 の サ ハ リ ン; Мой Сахалин)
  • Каяконо тамени (伽 倻 子 の た め に; Для каяко; снят в фильме 小 栗 康 平 в 1984 году)
  • Imujingawa wo mezasu toki (イ ム ジ ン 江 を め ざ す と き; Глаза на Река Имджин )
  • Рюминтен (流民 伝; Рассказы о беженцах)
  • Каносей тошитэно "Зайничи" (可能性 と し て の 「在 日」; «Зайничи» как возможность)
  • Тидзё сейкацуша (地上 生活 者; Живя на земле; третья часть сериализуется в Gunzo Magazine )

Рекомендации

  1. ^ Фукумото, Юмико (зима 1998 г.). "Названия, представленные в новостях японских книг, опубликованных на других языках в 1991–98 гг." (PDF). Новости японской книги. Японский фонд. Архивировано из оригинал (– Академический поиск) 13 декабря 2004 г.
  2. ^ Рян, Соня (01.05.2002). «Тупик в корейском гетто: прочтение сложной идентичности в романе Гэцу, победившем в Акутагаве,« Где обитают тени »». Японоведение. Рутледж. 22 (1): 5. Дои:10.1080/103713902201436714.
  3. ^ Для получения общей информации о лагерях для задержанных см. Моррис-Сузуки, Тесса. «Невидимые иммигранты: миграция без документов и пограничный контроль в ранней послевоенной Японии». Япония Фокус. Архивировано из оригинал на 2007-09-28. Получено 2006-11-30.
  4. ^ Мацуура, Йошико (ноябрь 2000 г.). «Этническая идентичность и различные подходы к японскому языку: анализ Ри Кайсей, Кин Какуэй и Тачихара Масааки». Университет Пердью. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  5. ^ 「過 ち を 認 め 謝罪 の 告白 を 、 日本人 は 歴 史 認識 と 憲法 の 精神 で 受 る き」. Новости Токио (東京 新聞)