Леунг TC Уильям Рой против министра юстиции - Leung TC William Roy v Secretary for Justice

Leung TC Уильям Рой v.
Секретарь юстиции
Судебная власть Гонконга
СудАпелляционный суд
Полное название делаLeung TC Уильям Рой v.
Секретарь юстиции
УтверждалС 21 июля по 22 июля 2005 г.
Решил20 сентября 2006 г.
Цитирование (и)[2005] 3 HKLRD 657 (CFI), [2006] 4 HKLRD 211 (CA)
Стенограмма (и)Текст решения суда первой инстанции
Текст решения апелляционного суда
Членство в суде
Судья (а) сидитГлавный судья Джеффри Ма
Вице-президент К. Х У
Обращение к правосудию Роберт Танг

Леунг TC Уильям Рой против министра юстиции (Китайский : 《梁 威廉 訴 律政司 司長》 ) является ведущим Высокий суд Гонконга судебный надзор дело о равной защите на сексуальная ориентация и закон стояния в Гонконг. В частности, Суд создает прецедентное дело, запрещающее необоснованное дифференцированное обращение на основе сексуальной ориентации.

Фон

До этого случая брачный возраст для гомосексуальных мужчин - 21 год, но не для гетеросексуальных или лесбийских пар - 16 лет. гадость с другим мужчиной до 21 года могут быть приговорены к пожизненное заключение, исходя из положений, содержащихся в Постановление о преступлениях. В 2004 году заявитель Леунг, 20-летний гей, подал заявление о разрешении на судебный надзор без ареста или преследования. В своем заявлении г-н Люнг жаловался, что Постановление о преступлениях подвергали его дискриминации на основании его сексуальной ориентации и вмешивались в его личную жизнь, запрещая ему физически выражать свое мнение другим мужчинам-геям и, таким образом, лишая его возможности развивать длительные отношения. Последствиями были низкая самооценка, одиночество и чувство маргинализации. (Суд первой инстанции, пункт 6)

В ходе разбирательства г-н Люнг оспорил четыре положения Постановление о преступлениях нарушение его конституционных прав на равенство и неприкосновенность частной жизни. Выслушав устный спор в июле 2005 г., Суд первой инстанции из Высший суд вынес приговор месяц спустя. Г-н судья Хартманн вынес решение в пользу заявителя и отменил все четыре части Постановление о преступлении нарушение гарантированной правовой защиты равенство и Конфиденциальность.

Сразу после этого местные религиозные группы ахнули, осудили результат и потребовали от правительства апелляции. В сентябре 2005 г. правительство объявило о своем плане подать апелляцию. Слушания по апелляции состоялись в июле следующего года. 20 сентября 2006 г. Апелляционный суд вынес свое решение и единогласно отклонил дело.[1] Правительство согласилось с доводами Суда и не подало апелляции.

Связанный Закон

В своем ходатайстве о судебном пересмотре г-н Люнг оспорил статьи 118C, 118F (2) (a), 118H и 118J (2) (a) Постановление о преступлениях подрывая его права на равенство и неприкосновенность частной жизни, защищенные статьями 25 и 39 Основной закон и статьи 1, 14 и 22 Билль о правах.

Постановление о преступленияхЗаголовокСценарий
Раздел 118CГомосексуальные поступки с мужчинами младше 21 года или имиЧеловек, который-

(а) совершает хулиганство с мужчиной младше 21 года; или же
(б) младше 21 года совершает хулиганство с другим мужчиной,
виновен в правонарушении и подлежит наказанию по обвинению в наказании к пожизненному лишению свободы.

Раздел 118FГомосексуальное извращение совершается иначе, чем наедине(1) Человек, который совершает хулиганство с другим мужчиной иначе, чем наедине, должен быть виновен в правонарушении и подлежит наказанию по обвинительному акту к тюремному заключению на срок 5 лет.
(2) Действие, которое в противном случае рассматривалось бы для целей настоящего раздела как совершенное в частном порядке, не рассматривается таким образом, если оно было совершено:
(а) когда более двух человек принимают участие или присутствуют
Раздел 118JГрубая непристойность мужчины с мужчиной иначе, чем наедине(1) Человек, который совершает грубый непристойный акт с другим мужчиной, кроме как наедине, виновен в правонарушении и подлежит наказанию в виде лишения свободы сроком на 2 года по обвинительному акту.
(2) Действие, которое в противном случае рассматривалось бы для целей настоящего раздела как совершенное в частном порядке, не рассматривается таким образом, если оно было совершено:
(а) когда более двух человек принимают участие или присутствуют
Раздел 118HГрубая непристойность с или мужчиной до 21 годаЧеловек, который-
(а) совершает грубое непристойное поведение с мужчиной младше 21 года; или же
(б) лицо моложе 21 года совершает грубое непристойное поведение с другим мужчиной,
виновен в совершении преступления и подлежит наказанию по обвинительному акту к лишению свободы на срок до двух лет.
Постановление о Гонконгском билле о правахЗаголовокСценарий
Статья 1Право на права без различия(1) Правами, признанными в этом Билле о правах, пользуются без каких-либо различий, таких как раса, цвет кожи, пол, язык, религия, политические или иные взгляды, национальное или социальное происхождение, имущественное положение, рождение или иной статус.
Статья 14.Защита частной жизни, семьи, дома, переписки, чести и репутации(1) Никто не должен подвергаться произвольному или незаконному вмешательству в его частную жизнь, семью, жилище или корреспонденцию, а также незаконным посягательствам на его честь и репутацию.
(2) Каждый имеет право на защиту закона от такого вмешательства или посягательств.
Статья 22.Равенство перед законом и равная защита законаВсе люди равны перед законом и имеют право без всякой дискриминации на равную защиту закона. В этом отношении закон запрещает любую дискриминацию и гарантирует всем лицам равную и эффективную защиту от дискриминации по любому признаку, например по расе, цвету кожи, полу, языку, религии, политическим или другим убеждениям, национальному или социальному происхождению, собственности, рождению или другой статус.
Основной законСценарий
Статья 25.Все жители Гонконга равны перед законом.
Статья 39.Положения Международного пакта о гражданских и политических правах, Международного пакта об экономических, социальных и культурных правах и международных трудовых конвенций, применимые к Гонконгу, остаются в силе и применяются в соответствии с законами Специального административного района Гонконг. .

Главные проблемы

В этом случае Высокий суд определил и обсудил 5 основных вопросов:

  1. Обладают ли суды юрисдикцией рассматривать «академические» дела?
  2. Имел ли заявитель необходимые полномочия для возбуждения дела?
  3. Были ли мужчины-гомосексуалисты дискриминированы некоторыми положениями Указа о преступлениях?
  4. Можно ли признать закон дискриминационным, но на первый взгляд видно, что он применялся одинаково?
  5. Должны ли суды позволить законодательному органу решать конституционные вопросы по основному законодательству?

Аргументы и доводы

Вопрос 1. Обладают ли суды Гонконга юрисдикцией рассматривать «академические» дела?

  • Держа:

да

  • Аргумент:

Правительство утверждало, что дело носило академический или гипотетический характер, поскольку заявитель не был арестован или привлечен к ответственности. Суды всегда считали, что такие дела не рассматриваются. Таким образом, суды не обладали юрисдикцией рассматривать дело заявителя. (Решение суда первой инстанции, пункт 11; решение Апелляционного суда, пункт 26)

  • Рассуждение:

Суды в Гонконге действительно обладали юрисдикцией рассматривать «академические» дела, хотя суды обычно отклоняли такие дела и требовали от заявителя показать некоторые формы вреда или недееспособности в результате постановлений, решений или действий правительства. В конце концов, Суд имеет право решать, рассматривать ли такие дела или нет. Причины, по которым суды избегают рассмотрения академических дел, заключаются в том, что для судов было бы очень опасно принимать решения по важным юридическим принципам, не имея полного набора фактов. При возникновении исключительных случаев суды должны внимательно рассматривать такие дела по своему усмотрению и следовать инструкциям, приведенным в Разделе 21K (2) Закона. Постановление Высокого суда:

Ходатайство о декларации ... в виде ходатайства о судебном пересмотре, и по такому ходатайству Суд ... может удовлетворить декларацию ... если он сочтет, что с учетом: (а) характера вопросов, в отношении которых судебная защита может быть предоставлено приказом mandamus, запрета или certiorari;
(b) характер лиц и органов, против которых могут быть предоставлены судебные приказы; и
(c) все обстоятельства дела,
было бы просто и удобно сделать декларацию ...

Более того, Суд заявил, что ни в коем случае нельзя требовать от людей нарушения закона, чтобы возбудить судебное разбирательство с целью защиты их основных прав. Фактически, это противоречило бы духу статьи 35 (1) Основного закона, которая гласит:

Жители Гонконга имеют право на… доступ к судам… для своевременной защиты своих законных прав и интересов… и к средствам судебной защиты.

(Решение суда первой инстанции, пункты 51-60; решение Апелляционного суда, пункт 28)

Вопрос 2: Имел ли заявитель необходимые полномочия для возбуждения дела?

  • Держа:

да

  • Аргумент:

Правительство утверждало, что заявитель по делу не подвергался аресту или уголовному преследованию; таким образом, у него не было достаточного интереса и правоспособности для возбуждения дела в суде. И даже несмотря на то, что суд считал заявителя имеющим правоспособность, трехмесячный срок, требуемый законом для подачи ходатайства о судебном пересмотре, давно прошел. (Решение Апелляционного суда, пункт 23)

  • Рассуждение:

Апелляционный суд подчеркнул, что дело касается выражения любви и близости геями друг к другу; Таким образом, дело касалось «статуса, морального гражданства и чувства собственного достоинства значительной части общества». Затем Суд постановил, что заявитель имел достаточный интерес для возбуждения дела, поскольку Суд рассматривал вопрос, который имеют большое влияние на «достоинство части общества в значительной степени».

Рассуждая в том же духе, что и судья Хартманн, Апелляционный суд пришел к выводу, что трехмесячный срок будет иметь значение, но не является решающим фактором в данном конкретном случае. Цитируя комментарии судьи Хартманна, Апелляционный суд заявил:

Следует помнить, что даже в случае отсутствия оперативности суд может по своему усмотрению мириться с этим. При осуществлении этого усмотрения одним из вопросов, которые необходимо учитывать, будет общая важность поднятого вопроса. Если речь идет, как в данном случае, о фундаментальных правах человека определенного класса лиц, это, как мне кажется, в интересах государственной политики должно быть существенным.(Постановление Апелляционного суда, пункты 29 и 39)

Вопрос 3: Были ли гомосексуальные мужчины подвергнуты неконституционной дискриминации некоторыми положениями Указа о преступлениях?

  • Держа:

да

  • Аргумент:

Правительство заранее признало, что статьи 118F (2) (а), 118H и 118J (2) (а) действительно являются неконституционными с точки зрения нарушения прав заявителя на равенство и неприкосновенность частной жизни; тем не менее, раздел 118C должен оставаться в силе, поскольку раздел 118D, аналогичный разделу 118C, в равной степени применяется и запрещает гетеросексуалам заниматься жук моложе 21 года. (Постановление суда первой инстанции, пункт 99)

  • Рассуждение:

Суд согласился и принял уступку властей Российской Федерации. Затем Суд перешел к анализу вопроса 4. (Постановление суда первой инстанции, пункт 99)

Вопрос 4: Можно ли определить закон как дискриминационный, но на первый взгляд, что они применялись одинаково?

  • Держа:

да

  • Аргумент:

Власти Российской Федерации утверждали, что сексуальное насилие не должно рассматриваться или распознаваться так же, как половой акт; и, таким образом, Суд не должен сравнивать статью 118C, запрещающую гомосексуальным мужчинам заниматься сексуальной практикой в ​​возрасте до 21 года, с законом, запрещающим гетеросексуальным парам заниматься сексом до 16 лет. Кроме того, правительство считает, что суд должен признать раздел 118C действительным в соответствии с Основным законом, поскольку статья 118D , аналогично Разделу 118C, в равной степени применяется к гетеросексуалам и запрещает им заниматься жук моложе 21 года:

Раздел 118D Указа о преступлениях предусматривает:
Мужчина, который совершает хулиганство с девушкой в ​​возрасте до 21 года, признается виновным в совершении преступления и подлежит наказанию в виде пожизненного лишения свободы по обвинительному заключению.

(Решение Апелляционного суда, пункт 46)

  • Рассуждение:

Цитируя Сазерленд против Великобритании и при чтении текста Указа о преступлениях, мужеложство признается формой секса как в общем праве, так и в Указе о преступлениях. Более того, Суд прямо заявил, что секс предназначен не только для продолжения рода, но также для выражения любви и близости; пагубность для геев хорошо вписывается в эти определения. Таким образом, Суд может в равной степени сравнивать мужское поведение и секс.

Суд и Правительство согласились и рассматривали «сексуальную ориентацию» как статус или классификацию. Таким образом, статьи 1 и 22 Билля о правах и статьи 25 и 39 Основного закона будут тщательно анализировать и запрещать любую неоправданную дискриминацию по признаку сексуальной ориентации. Согласившись с судьей Хартманном, Апелляционный суд процитировал его решение:

Отказ лицам, принадлежащим к классу меньшинства, в праве на сексуальное выражение единственным доступным для них способом, даже если в этом способе отказано всем, остается дискриминационным, когда лицам, принадлежащим к классу большинства, предоставляется право на сексуальное выражение естественным для них способом. В ходе подачи документов это было описано как «замаскированная дискриминация». Думаю, это подходящее описание. Это замаскированная дискриминация, основанная на одном основании: сексуальная ориентация.

(Решение суда первой инстанции, пункты 17-20; решение Апелляционного суда, пункты 43, 46-48)

Вопрос 5: Должны ли суды позволить законодательному органу решать конституционные проблемы в отношении основного законодательства?

  • Держа:

Зависит от; но для этого конкретного случая нет.

  • Аргумент:

Правительство утверждало, что всякий раз, когда возникают конституционные оспаривания основного законодательства, суды должны следовать пределы усмотрения доктрины, и пусть Законодательный совет решит эти вопросы. Продвигая этот аргумент, правительство подразумевало, что Законодательный совет находится в лучшем положении, чтобы решать, что хорошо или плохо для общества; Таким образом, если общество считает, что мужеложство в отношении геев младше 21 года должно быть осуждено, чтобы удовлетворить потребности общества, то суды должны оставить этот вопрос на усмотрение Законодательного совета. (Решение Апелляционного суда, пункт 52)

  • Рассуждение:

Теоретически суды всегда должны быть беспристрастными и независимыми от любого вмешательства. Судьи не избирались путем выборов, но избирались члены Законодательного совета. Таким образом, Законодательный совет окажется в лучшем положении, чем суды, чтобы определять, что нужно обществу. Суды должны признать и оценить этот факт. Следовательно, суды должны позволить законодательной власти заниматься государственной политикой. И это будет доктрина свободы усмотрения.

Тем не менее, свобода усмотрения законодателей не должна быть неограниченной. Если будет очевидное нарушение прав по признаку расы, пола или сексуальной ориентации, суды должны тщательно изучить предлагаемое оправдание. Суды были обязаны признать неконституционные законы недействительными. Следуя доктрине свободы усмотрения, суды также должны всегда помнить о своей роли по защите меньшинств от эксцессов большинства. Таким образом, судам должны быть представлены доказательства приемлемого оправдания любого нарушения основных прав. В этом деле Суд не был убежден в существовании приемлемого оправдания нарушения прав заявителя.(Решение Апелляционного суда, пункты 52-55)

Вывод

В заключение суд первой инстанции сделал следующие заявления, и Апелляционный суд оставил это решение в силе:

  • Разделы 118F (2) (а) и 118J (2) (а) неконституционны и недействительны из-за несоответствия статьям 25 и 39 Основной закон и статьи 1, 14 и 22 Билль о правах

Постановление о Гонконгском билле о правах.

  • Разделы 118C и 118H неконституционны и недействительны в той степени, в которой они применяются к мужчине в возрасте от 16 до 21 года из-за несоответствия статьям 25 и 39 Закона. Основной закон и статьи 1, 14 и 22 Билль о правах.

(Решение суда первой инстанции, пункты 47, 99, 147 и 152; решение Апелляционного суда, пункты 56)

Значимость

  • Таким образом, возраст согласия установлен на уровне 16 лет как для гетеросексуальных, так и для гомосексуальных сообществ.
  • Статьи 1 и 22 Билля о правах интерпретируются как включающие сексуальную ориентацию. Любая необоснованная дискриминация по признаку сексуальной ориентации, спонсируемая государством, будет считаться неконституционной.
  • Гонконгцы будут иметь право возбуждать судебные иски против правительства без очевидного ущерба или неспособности в результате постановлений, решений или действий правительства, при условии наличия юридических проблем, связанных с основными конституционными правами.

Смотрите также

Рекомендации