Маленький Джон (фильм) - Little John (film)
Маленький Джон | |
---|---|
Лобби-карта для английской версии | |
Режиссер | Сингитам Шриниваса Рао |
Произведено | Суджата Рангараджан М. Варадараджа К. Манипрасад Исполнительный продюсер:- Сингитам Шриниваса Рао |
Написано | Диалог: Сумасшедший Мохан (Тамильский) Сушма Ахуджа (Хинди) Марк Заслове (Английский) |
Сценарий от | Сингитам Шриниваса Рао |
Рассказ | Сингитам Шриниваса Рао |
В главных ролях | |
Музыка от | Правин Мани |
Кинематография | Тирру |
Отредактировано | Н. П. Сатиш |
Производство Компания | |
Распространяется | Singeetam фильмы |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 126 минут |
Страна | Индия |
Язык | Тамильский хинди английский |
Маленький Джон является трехъязычным фильм в жанре "фэнтези автор сценария, исполнительный продюсер и режиссер Сингитам Шриниваса Рао. Бентли Митчам и Джиотика играть главные роли с Анупам Кхер, и Нассар играя роли второго плана. Фильм выпущен на тамильском, английском и хинди. Правин Мани сочинил музыку к проекту.[1] Фильм получил отзывы выше среднего и имел умеренные кассовые сборы. Несмотря на выпуск версии на хинди, английская версия была переведена на хинди как Чота Джонни в 2016 году.[2]
участок
Фильм открывается исторической историей, в которой богиня Парвати, исполняя танец со своим мужем Господом Шивой, роняет свой носовой гвоздь (Mookuththi на тамильском языке) на Землю, из-за чего в Тамил Наду был воздвигнут храм под названием «Храм Мукутти Амман». Носовая шпилька имеет много сил, и поэтому злая сила души по имени «Каалабхайраван» / «Калабхайрав» (Пракаш Радж ) терпеливо ждет тысячу лет, чтобы запечатлеть его.
Джон Маккензи (Бентли Митчам ), американский студент из Питтсбург приезжает в Индию, чтобы посетить и исследовать храм Мукутхи Амман, и останавливается в доме своего индийского друга Васу. Его тепло принимает семья друга. Джон посещает храм и изучает историю мукутхи от ключевого человека храма Свами Парамананда, он же Свамиджи (Анупам Кхер ) и лист, который направляет их защищать Мукути от злых сил, который виден только ему, а не Джону. Джон не верит этой истории, но верит только во все, что видит в собственных глазах. Между тем, у Джона появляется любовь к сестре Васу Вани (Джиотика ), который не нравится родителям Васу. Калабхайраван просыпается от своего долгого терпения и захватывает Мукутти одним из своих верных слуг, гипнотизируя его. Но мукутхи не позволяет себе выходить из храма и прячется на змеином холме внутри храма. Джон обвиняется в краже Мукутхи и арестован полицией, несмотря на неоднократные слова Свамиджи о том, что он не крал его. Джон сбегает из-под стражи полиции и обращается за помощью к Свамиджи. Свамиджи бросает на него порошок с намерением сделать его невидимым, но Джон превращается в маленькое крошечное существо.
Свамиджи был арестован по обвинению в сокрытии обвиняемого в преступлении. Джон ищет помощи Вани, и они идут в полицейский участок с Джоном в ее кармане. Свамиджи поручает ему положить мукутхи обратно в нос Аммана к закату этого дня, иначе Джон навсегда останется «Маленьким Джоном». Джон забирает мукути со змеиного холма. Тем временем Калабхайраван пытается захватить мукутти. После нескольких битв между злом и божеством, Мукутити возвращается в нос Аммана Джоном, который уничтожает злого Калабхайравана. Джон возвращается к своему нормальному размеру и соединяется с Вани.
Бросать
Актер (тамильская версия) | Актер (английский / хинди) | Роль |
---|---|---|
Бентли Митчам | Джон Маккензи | |
Джиотика | Вани | |
Анупам Кхер | Свами Парамананда, он же Свамиджи | |
Нассар | Инспектор Виджай | |
Мохан Рам | Анжан Сривастав | Вишванатх, отец Вани |
Фатима Бабу | Бхарати Ахрекар | Нирмала, мать Вани |
Эш Чендлер | КОПАТЬ ЗЕМЛЮ Кумар | |
Пракаш Радж | Каала Бхайраван / Кала Бхайрав | |
U.B.G. Menon | Сундаресан, отец Нирмалы | |
Лакшми из ротанга | Лал, отец Кумара | |
Каллу Чидамбарам | Бакши, ученик Калы | |
Маилсамы | Кабали (Шанти Сингх на хинди), водитель авто (такси) | |
Р. С. Шиваджи | Полицейский |
Производство
В конце 1990-х режиссер Сингитхам Шриниваса Рао продюсер попросил снять голливудский фильм под названием Пять с половиной часов до рассвета со многими спецэффектами и Рао отправился в Лос-Анджелес и даже нанял директора по кастингу.[3] Но когда шанс его упустил, появилась возможность Маленький Джон в котором снялся бы американский актер. Бентли Митчам, американский актер, наиболее известный как внук Роберт Митчам, получил главную роль, пока Джиотика был подписан на роль героини.[4][5][6] Американский актер сказал, что он был удивлен тем, что прошел прослушивание и никогда не смотрел индийский фильм, а только читал резюме Рао. Проект был сделан на трех языках тамильском, хинди и английском и был снят трижды, хотя в английской версии песен не было. В тамильской версии Мохан Рам и Фатима Бабу сыграли родителей Джьотики, а в английской и хинди-версии Анжан Шривастав и Бхарати Ахрекар были ее родителями соответственно. [7] Эш Чендлер англоговорящий комик индийского происхождения также был выбран для роли в фильме.[8] Пракаш Радж был также связан, чтобы играть роль Калабхайравы, показывая, что он должен был сидеть перед гримером с 5 утра, чтобы подготовиться к съемке в 9 утра.[9]
Продюсировал фильм Медиа Мечты, которые в то время также продюсировали произведения Камала Хаасана Паммал К. Самбандам а также проект Шанкар, Робот в 2002.[10] Сумасшедший Мохан, Сушма Ахуджа и Марк Яслов написали диалоги на тамильском, хинди и английском языках соответственно.[11] Голос Митчума был озвучен певцом, Деван Экамбарам.[12]
Релиз
Фильм получил отзывы выше среднего,[13] с Новые времена пролива написали, что «фильм хорош в двух аспектах: фантастические хиты и настоящая графика», а о выступлениях критик пишет, что «Митчам очарователен и симпатичен» и «Джиотика мило выглядит со своим новым макияжем».[14] Другой критик из LolluExpress.com также дал фильму положительный вердикт, высоко оценив игру Митчама.[15] Однако другой рецензент упомянул, что «это похоже на фильм, предназначенный для детей. Но тогда режиссер, похоже, недооценил уровень интеллекта своей целевой аудитории. Кинематография Тиру - плюс для фильма».[16]
В 2006 г. Телугу язык Версия фильма была дублирована и выпущена с персонажем Пракаша Раджа, переименованным в Патала Бхайравуду.[17]
Саундтрек
Маленький Джон | ||||
---|---|---|---|---|
Альбом саундтреков к | ||||
Вышел | 9 марта 2001 г. | |||
Жанр | Саундтрек к художественному фильму | |||
Этикетка | Са Ре Га Ма | |||
Правин Мани хронология | ||||
|
Музыка к фильму написана Правин Мани был встречен критиками.[18]
Песни из фильма мгновенно стали хитом. В частности, песни «Lady Don't Treat Me», «Baila Re Baila» и «Paadava Paadava» возглавили хит-парады. Песни «Lady Don't Treat Me» и «Baila Re Baila» были бодрыми номерами, а песня «Paadava Paadava» - романтическая мелодия, красиво исполненная опытным певцом. Суджата. Эту песню исполнил Алка Ягник в версии фильма на хинди. Критики высоко оценили состав Правин Мани, где apunkachoice оценил альбом на 3 из 5, заявив, что «Музыка Правина, конечно, одна из хороших сторон фильма. Она отличается от обычной музыки тамильских фильмов».
Список треков на тамильском языке
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Леди, не обращай на меня внимания" | Шринивас, Суджата | |
2. | «Паадава Паадава» | Суджата | |
3. | "Лайла Лайла" | Правин Мани, Васундхара Дас | |
4. | «Джагаменгум» | Шринивас | |
5. | "Байла Ре Байла" | Клинтон Серехо, К. С. Читра, Гопи | |
6. | "Исчезнувшее дело" | Гензель и Гретель | |
7. | «Паадава Паадава» | KK |
Список треков на хинди
Нет. | Заголовок | Певица (и) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Эй, эй, Тум Хо" | Шринивас, К. С. Читра | |
2. | "Aaj Main Gavoon 1" | Алка Ягник | |
3. | "Лайла Лайла" | Правин Мани, Васундхара Дас | |
4. | "Джаг Хай Чиди" | Шанкар Махадеван | |
5. | "Байла Ре Байла" | Клинтон Серехо, К. С. Читра, Гопи | |
6. | "Исчезнувшее дело" | Гензель и Гретель | |
7. | "Чон Хай" | Шанкар Махадеван | |
8. | "Aaj Main Gavoon 2" | Суджата |
Рекомендации
- ^ "Фильмография маленького Джона". Cinesouth.com. Получено 11 июн 2013.
- ^ "Chota Johny (2016), полный фильм на хинди - Бентли Митчам, Джотика - фильмы на хинди с южным названием". 8 сентября 2016.
- ^ "Развлечения Хайдарабад / Интервью: Вращающаяся магия". Индуистский. Получено 11 июн 2013.
- ^ ""Мы быстро поднимаемся, быстро падаем ": Джиотика". Cinematoday2.itgo.com. Получено 11 июн 2013.
- ^ «Чутье на необычное». Индуистский. 6 апреля 2001 г.. Получено 11 июн 2013.
- ^ https://web.archive.org/web/20010429015812/http://www.tamilstar.com/preview/little/%23
- ^ «Играть в тамильском фильме - это все равно, что танцевать брейк и петь на китайском, одновременно улыбаясь: Бентли Митчам». Ww.smashits.com. 16 ноября 2000 г. Архивировано с оригинал 5 октября 2013 г.. Получено 11 июн 2013.
- ^ Рунак Гухарой, Mumbai Mirror, 25 октября 2011 г., 11.34 IST (25 октября 2011 г.). "'Я не хочу навешивать ярлыки на различные аспекты своего существа'". Таймс оф Индия. Получено 11 июн 2013.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
- ^ "Горячие новости Thamilan Web". Oocities.org. Получено 11 июн 2013.
- ^ "Разговор о городе". Индуистский. 4 апреля 2001 г.. Получено 11 июн 2013.
- ^ "Маленький Джон". Cinematoday2.itgo.com. Получено 11 июн 2013.
- ^ П. Сангита (20 апреля 2010 г.). «Деван наслаждается своей новой возможностью». Таймс оф Индия. Получено 11 июн 2013.
- ^ «Обзор фильма:« Маленький Джон »». Индуистский. 13 апреля 2001 г.. Получено 11 июн 2013.
- ^ К. Н. Виджаян (5 мая 2001 г.). «Забавный белый человек-герой». Новые времена пролива. Получено 25 апреля 2020.
- ^ "МАЛЕНЬКИЙ ДЖОН". Обзор нового тамильского фильма, сделанный вашим Прабху ". Лоллу Экспресс. Архивировано из оригинал 21 сентября 2013 г.. Получено 11 марта 2012.
- ^ "Обзор фильма" Маленький Джон ". Lavan.fateback.com. Архивировано из оригинал 22 сентября 2013 г.. Получено 11 июн 2013.
- ^ http://www.andhracafe.com/index.php?m=show&id=5790
- ^ "Волны". Индуистский. 11 мая 2004 г.. Получено 11 июн 2013.