Майкл Кандел - Michael Kandel
Майкл Кандел | |
---|---|
Майкл Кандел в 2005 году | |
Родившийся | Балтимор, Мэриленд | 24 декабря 1941 г.
Род занятий | переводчик и писатель |
Альма-матер | |
Жанр | Научная фантастика |
Майкл Кандел (родился 24 декабря 1941 года в Балтиморе, штат Мэриленд)[1] американский переводчик и автор научной фантастики.
биография
Кандел получил докторскую степень в Славистика из Университет Индианы. Его последняя должность была редактором в Ассоциация современного языка.[2] До этого на Harcourt, он редактировал (среди прочего) Урсула К. Ле Гуин работа.[3]
Кандел, пожалуй, наиболее известен своими переводами произведений Станислав Лем с польского на английский.[4] [5]
В последнее время он также переводил произведения других польских авторов-фантастов, таких как Яцек Дукай, Томаш Колодзейчак, Марек Хуберат и Анджей Сапковски. Качество его переводов считается отличным;[6] его навыки особенно заметны в случае письма Лема, которое интенсивно использует игру слов и другие труднопереводимые приемы.
Библиография
Романы
- Странное вторжение (1989)
- Между драконами (1990)
- Капитан Джек Зодиак (1991)
- Панда Рэй (1996)
Короткометражка
- «Виртуальная реальность» (1993) в Симуляции (изд. Кари Джейкобсон )
- «Огре» (1994) в Черный шип, Белая роза (изд. Эллен Датлоу и Терри Виндлинг )
- «Послушники» (1997) в Рога Эльфландии (изд. Эллен Кушнер, Делия Шерман, и Дональд Г. Келлер )
- "Wading River Dogs and More" в Азимова, Май 1998 г.
- "Встреча" в Фэнтези и научная фантастика, Август 1999 г.
- "Пора идти" в Фэнтези и научная фантастика, Ноябрь 2004 г.
- «Просвещение» в Захватывающие истории чудес, Лето 2007 г.
Переводы
- Воспоминания, найденные в ванне (с Кристин Роуз, 1973)
- Кибериада (1974)
- Футурологический конгресс (1974)
- Звездные дневники (1976)
- Смертельные машины (1977)
- Идеальный вакуум (1978)
- Голос его хозяина (1983)
- Фиаско (1987)
- Мир на Земле (с Элинор Форд, 1994)
- Хайкасл: воспоминания (1995)
- Кем был Дэвид Вейзер? (1992) - первый перевод Антонии Ллойд-Джонс (1991).
- Переезд и другие истории (1995) - первый перевод Антонии Ллойд-Джонс (1994).
- Гнездо миров (Беспокойные книги, 2014)
- "Yoo Retoont, Sneogg. Ay Noo" о словах без границ; в Польская книга монстров (PIASA Books, 2010)
- «Бальзам долгого прощания» на словах без границ
- По дороге в Бабадаг (Houghton Mifflin Harcourt, 2011)
Кайко и Кокош комикс серия по Януш Криста.
- Летная школа (Эгмонт, Польша, 2018)
- Большой турнир (Эгмонт, Польша, 2018)
Редактор и переводчик
- Смертельные машины (Сибери, 1977): Рассказы Станислава Лема
- Космический карнавал Станислава Лема: антология занимательных рассказов современного магистра научной фантастики (Континуум, 1981)
- Польская книга монстров: пять темных сказок из современной Польши (PIASA Books, 2010): Истории Марек Хуберат, Анджей Сапковски, Томаш Колодзейчак, Анджей Зимняк, и Яцек Дукай
Примечания
- ^ Кэтрин Крамер; Дэвид Дж. Хартвелл (10 июля 2007 г.). Космическая опера эпохи Возрождения. Tom Doherty Associates. стр. 823–. ISBN 978-1-4668-0825-6. Получено 13 мая, 2013.
- ^ Джеймс Морроу; Кэтрин Морроу (15 апреля 2008 г.). Зал европейской славы SFWA: шестнадцать современных шедевров научной фантастики с континента. Tom Doherty Associates. стр. 327–. ISBN 978-0-7653-1537-3. Получено 13 мая, 2013.
- ^ "Кандел", будучи редактором"". Архивировано из оригинал 29 января 2019 г.. Получено 30 июля, 2007.
- ^ «Польская книга монстров: о переводчике». Польский институт искусств и наук Америки. Получено 14 мая, 2013.
- ^ «Попытка построить башню до небес: интервью с переводчиком Майклом Канделом», Мария Ходорковская, 14 июля 2015 г.
- ^ Франц Роттенштайнер (1999). Вид с другого берега. Издательство Ливерпульского университета. С. 252–. ISBN 978-0-85323-942-0. Получено 13 мая, 2013.
внешняя ссылка
- Майкл Кандел о словах без границ
- "Быть редактором" Майкл Кандел
- «Донкихотский перевод: разговор с Майклом Канделом» в Restless Books
- Майкл Кандел на База данных спекулятивной литературы в Интернете
Эта статья об американском писателе-фантасте заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |