Воспоминания, найденные в ванне - Memoirs Found in a Bathtub
Первое издание | |
Автор | Станислав Лем |
---|---|
Оригинальное название | Pamiętnik znaleziony w wannie |
Переводчик | Майкл Кандел и Кристин Роуз |
Художник обложки | Даниэль Мроз |
Страна | Польша |
Язык | Польский |
Жанр | научная фантастика, сатира, антиутопия, политическая фантастика |
Издатель | Wydawnictwo Literackie |
Дата публикации | 1961 |
Опубликовано на английском языке | 1973 |
ISBN | 0-15-658585-5 |
OCLC | 12722996 |
891.8/537 19 | |
Класс LC | PG7158.L39 P313 1986 |
Воспоминания, найденные в ванне (дословный перевод оригинального названия на польском языке: Pamiętnik znaleziony w wannie) это научная фантастика роман польского писателя Станислав Лем, впервые опубликовано в 1961 г. Впервые на английском языке было опубликовано в 1973 г .; второе издание вышло в 1986 году.
Краткое содержание сюжета
Воспоминания, найденные в ванне начинается с нахождения дневника в далеком будущем. Введение посвящено трудностям исторического исследования вымышленной «неогеновой эры», «периода расцвета дохаотической культуры, предшествовавшего Великому разложению». «Великое разложение» относится к апокалиптическому событию «папиролиза», разложению всей бумаги на планете в эпоху до информационных технологий, в результате чего все записи и деньги превратились в пыль - конец «эпохи папократии» .
Дневник, известный как «Записки человека из неогена», был найден в заполненных лавой руинах Третьего Пентагона на территории исчезнувшего государства Аммер-Ка. Раньше о гипотетическом «Последнем Пентагоне» было мало что известно. Один исследователь предположил, что Пентагон был своего рода военным мозгом, центром, отвечающим за поддержание веры Кап-и-Таала, господствовавшего в Аммер-Ка в период СССР. Это было подтверждено обнаружением дневника, предположительно агента, запертого глубоко в подземных недрах огромного Третьего Пентагона, хотя подлинность и авторство документа были поставлены под сомнение некоторыми исследователями.
Остальная часть книги - это сам дневник. В Кафкианский В водовороте ужасающей бюрократической неразберихи и крайнего безумия агент пытается следовать указаниям своей миссии, проводя расследование на месте: «Проверить. Найти. Уничтожить. Подстрекать. Информировать. Снова и снова. пй день пй часовой сектор п подсектор п свидание с Н. "Рассказчик живет параноиком. антиутопия там, где все не так, как кажется, хаос, кажется, правит всеми событиями, и все относятся ко всем с большим подозрением.
Комментарий
Теодор Стерджен описанный Воспоминания, найденные в ванне как «Воистину хорошо продуманный кошмар».[1]
Сам Лем описывает книгу как «сочетание мрачной странности с юмором». Он пишет, что роман выходит за рамки обычной политической сатиры: он предлагает «тотализацию понятия интенциональности». Объясняя эту концепцию, он пишет, что все, что люди воспринимают, может быть ими истолковано как сообщение, и что ряд "-измы "основаны на интерпретации всей Вселенной как сообщения для ее жителей. Эта интерпретация может быть использована в политических целях, а затем выйти за рамки их намерений.[2]
Название ссылается на Ян Потоцкий роман Рукопись найдена в Сарагосе.[3]
Рекомендации
- ^ "Книжная полка Галактика", Галактика Научная фантастика, Ноябрь 1973 г., стр.84
- ^ Комментарий Лема к роману (по польски)
- ^ Ежи Яжембски, Анджей Суликовский, «Станислав Лем: писарь, мыслициель, цловек», 2003, ISBN 8308032982, п. 387
дальнейшее чтение
- Джон Ротфорк "Воспоминания, найденные в ванне: Критика кибернетики Станислава Лема " JSTOR 24777541
- Ханна Салич, «Авторские неологизмы в переводе: переводчик - контрабандист?», В: Między Oryginałem aPrzekładem2020, no. 1 (47), стр.59-78 Дои:10.12797 / MOaP.26.2020.47.03 - о переводе неологизмов в Воспоминания, найденные в ванне