Михаил Эфесский - Michael of Ephesus
Михаил Эфесский или Майкл Эфесиус (Греческий: Μιχαήλ Ἐφέσιος; эт. в начале или середине 12 века нашей эры) написал важные комментарии к Аристотелю, включая первый полный комментарий к Софистические опровержения, что установило регулярное изучение этого текста.[1]
Жизнь
О жизни Майкла известно немного. Работал в философском колледже Константинопольский университет. Вместе с Евстратий Никейский, он был частью кружка, организованного Анна Комнина.[2] Как предлагает Майкл в конце своего Parva Naturalia комментарий, его цель состояла в том, чтобы охватить тексты в Corpus Aristotelicum это игнорировалось предыдущими комментаторами;[3] это было «частью совместного научного начинания, задуманного и проводимого Анной Комниной».[4]
Фантастическое предположение, что аристотелевский комментатор был не кем иным, как Майкл VII Дукас, зарабатывая на учебе под Майкл Пселлос (который, очевидно, не был учителем Михаила Эфесского) и обращение после отречения к учености в качестве архиепископа Эфеса больше не воспринимается всерьез.
Работа
Широта Майкла поразительна, и его метод интерпретации сравнивают с методом интерпретации. Александр Афродисийский; комментарий к Метафизика Книги 7-14, приписываемые Александру, считаются его работой.[5] Комментарии Майкла опираются на Неоплатоник идей и экзегетической традиции Стефан Александрийский. Иногда они ссылаются на современные византийские вопросы и включают критику императора и нынешнего состояния образования.
Комментарии: греческие тексты
- На Софистические опровержения: Комментарий в Aristotelem Graeca II.3
- На Генерация животных: CAG XIV.3
- На Никомахова этика, книги 9-10: CAG XX
- На Parva Naturalia: CAG XXII.1
- На Части животных, Движение животных, Прогресс животных: CAG XXII.2
- На Никомахова этика, книга 5: CAG XXII.3
- Комментарий Михаила к псевдоаристотелеву О цветах остается неотредактированным, а его комментарий к Политика выживает лишь частично.[5]
Латинские переводы
Джеймс Венецианский возможно, собрал тексты из мастерской Майкла для перевод на латынь.[2] Сводная коллекция комментариев, включая комментарии Майкла к Никомахова этика был переведен на латынь Роберт Гроссетест, и снова Джованни Бернардо Феличиано (Венеция 1541).[6]
Английский перевод
- Аристотель и Михаил Эфесский о движении и развитии животных, пер. Энтони Преус, Хильдесхайм: Георг Олмс, 1981
- Аспасий, Аноним, Михаил Эфесский, Об Аристотеле: Никомахова этика 8 и 9, пер. Дэвид Констан, Дакворт, 2001
- Михаил Эфесский, Об Аристотеле: никомахова этика 10, пер. Джеймс Уилбердинг и Джулия Тромпетер, Bloomsbury Academic, 2019
Примечания
- ^ A.C. Lloyd, обзор С. Эббесена, Комментаторы и комментарии к Аристотелю Sophistici elenchi (Лейден: Brill, 1981), Журнал эллинистических исследований 106 (1986), стр. 231-233
- ^ а б Ричард Сорабджи, "Комментаторы Аристотеля", Энциклопедия философии Рутледж, 1998, 2002
- ^ CAG XXII.1 п. 149, цитируется Хансом Б. Готтшалком, «Ранние аристотелевские комментаторы», в Сорабджи (ред.), Преобразование Аристотеля (Итака: издательство Корнельского университета, 1990), стр. 68 п. 67
- ^ Р. Браунинг, "Неопубликованная похоронная речь Анны Комнины", Труды Кембриджского филологического общества н.с. 8 (1962)
- ^ а б Катерина Иеродиакону и Бёрье Быден, «Византийская философия», Стэнфордская энциклопедия философии, 2008
- ^ H.P.F. Меркен, "Греческие комментаторы Аристотеля. Этика, "в Сорабджи (ред.), Преобразование Аристотеля, стр. 407-410