Монгольский интернационал - Mongol Internationale

Монгол Интернационал
Английский: Mongol Internationale

Бывший гимн Монгольская Народная Республика Монголия
Текст песниСономбалширин Бужаннемеч
МузыкаMagsarshawyn Durgarshaw
Усыновленный1924
Отказано1950

В Монгольский интернационал (Монгольский: Монгол Интернационал) был первым гимном Монгольская Народная Республика, использовался с 1924 по 1950 год.

История

После Монгольская революция 1921 года, коммунисты удалось получить власть и нашел Монгольская Народная Республика в 1924 году. одновременный революции в Россия и Тува также успешно, Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика и Тувинская Народная Республика также были сформированы. Бывший присоединится к трем другим республикам, чтобы сформировать Советский Союз, принимая "Интернационал "(популярная рабочая песня, используемая широким кругом левых движений) в качестве государственного гимна. В честь этого композиторы Тувы и Монголии создали Тувинский Интернационал и «Монгол Интернационал». Несмотря на то, что «Mongol Internationale» по названию похож на «The Internationale», мелодия совершенно другая и уникальная.[1] Несмотря на это, его и Тувинский Интернационал часто путают за Монгольский или же Тувинский язык версии Интернационала. Однако у Internationale действительно есть монгольская версия, которую не следует путать с Mongol Internationale.[2]

Текст песни

Монгольский[3]Транслитерацияанглийский перевод

Бүх дэлхийн aрд түмэнд
Бүрэн эрхийг олгогч Интернационал!
Бдүүлэг ядуу ард түмнийг
Гэгээнээр удирдагч интернационал

Хамаг дэлхийн ядуу ардыг
Харанхуйгаар мөлжигч харгисуудыг
Хашин арилгахаар эсэргүүцсэн
Хасын замтай интернационал

Гэмгүй суусан орчлонг
Гэмтүүлэн дарлагч капиталтанг
Хийсгэн арилгахаар эсэргүүцсэн
Гэгээн мөртэй интернационал

Гайхамшигт жавхлант улаан тугаар
Газрын бөмбөрцгийг бүрхээд
Гал усны гашуун зовлонгоос гэтэлгэгч
Гайхамшигт гуравдугаар интернационал

Дорно өрнийн олон тив дэх
Доромжлогдсон дарлагдсан ард түмэн
Даруйхан бүгдээрээ босоцгоож
Догшин харгисуудыг дарцгаагтун

Баялаг ноёдуудын эрх мэдэлд
Балбагдан дарлагдсан ард түмэн
Багын хайран наснаасаа
Үйлдвэрт зүтгэсэн ард түмэн

Эдгээр олон зовлонтон нар
Эв хамтын интернационалд нэгдэж
Эрчимтэй ангийн чанарыг баримтлан
Эзэрхэг баячуудыг эсэргүүцье

Жаргалант байдлыг зохион чадагч
Жавхлант туг юугаа байгуулсан
Журамт эв хамт намуудын
Журам холбоот интернационал

Гэгээн тунгалаг эрдэм соёлоор
Дөрвөн зүгтээ цэцэг дэлгэж
Гэрэлт нарны эрдэнийн туяагаар
Ертөнц дахиныг гийгүүлэх болтугай

Энэхүү дэлхийн ард түмнийг
Эрхбиш нэгтгэх зорилготой
Эв хамтын гуравдугаар интернационал
Үүрд ​​наран мэт мандах болтугай

Büh delhiyn ard tümend
Büren erhiyg olgogch Intyernatsional!
Büdüüleg yaduu ard tümniyg
Gegeeneer udirdagch intyernatsional

Hamag delhiyn yaduu ardïg
Haranhuygaar möljigch hargisuudïg
Hashin arilgahaar esergüütssen
Hasïn dzamtay intyernatsional

Гемгюй суусан орхлонг
Gemtüülen darlagch kapitaltang
Hiysgen arilgahaar esergüütssen
Gegeen mörtey intyörnatsional

Gayhamshigt javhlant ulaan tugaar
Gadzrïn bömbörtsgiyg bürheed
Gal usnï gashuun dzovlongoos getelgegch
Gayhamshigt guravdugaar intyörnatsional

Дорно örniyn olon tiv deh
Doromjlogdson darlagdsan ard tümen
Daruyhan bügdeeree bosotsgooj
Dogshin hargisuudïg dartsgaagtun

Bayalag noyoduudïn erh medeld
Balbagdan darlagdsan ard tümen
Багин хайран наснааса
Üyldvert dzütgesen ard tümen

Эджер олон дзовлонтон нар
Ev hamtïn intyörnatsionald negdej
Эрхимтей ангийн чанариг баримтлан
Edzerheg bayachuudïg esergüütsĭyö

Жаргалант байдлыг дзохион чадагч
Буксир Javhlant yuugaa bayguulsan
Юрамт евхамт намуудин
Юрам холбот intyörnatsional

Gegeen tungalag erdem soyoloor
Dörvön dzügtee tsetseg delgej
Герелт нарни эрденин туяагаар
Yörtönts dahinïg giygüüleh boltugay

Enehüü delhiyn ard tümniyg
Erhbish negtgeh dzorilgotoy
Ev hamtïn guravdugaar intyörnatsional
Üürd naran met mandah boltugay

Во всем мире, люди
Получают власть от Интернационал!
Грубые бедняги
Просвещенный международный лидер

Самые бедные люди в мире
Тираны, которые эксплуатируют в темноте
Хашин протестовал против удаления
Международный с перекрестком

Невинная вселенная
Гнетущий капиталист
Против того, чтобы быть сдутым
Священный Интернационал

Великолепный красный флаг
Покройте земной шар
Искупитель от горечи огня и воды
Замечательный Третий Интернационал

На многих континентах Востока и Запада
Оскорбленные и угнетенные люди
Сразу все встали
Раздавите жестоких

Под властью богатых лордов
Угнетенный народ
С возраста любви к коллективу
Люди, которые работали на заводе

Эти многие страдающие солнца
Присоединяйтесь к международному сообществу
Приверженность качеству интенсивного занятия
Давай выступим против богатых

Тот, кто организует счастье
Из чего сделан флаг Джавхлант
Вечеринки с упорядоченной гармонией
Правила международной ассоциации

С ясной и прозрачной культурой
Распространяйте цветы во всех четырех направлениях
В сиянии яркого солнца
Пусть мир снова засияет

Люди этого мира
Эрхбиш стремится объединить
Гармония Третий Интернационал
Пусть солнце вечно взойдет как солнце

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ GETchan (30 августа 2017 г.). "Монгол Интернационал - Mongol Internationale (Гимн Монголии, 1924-1950) [вокал]" - через YouTube.
  2. ^ GETchan (2 сентября 2017 г.). "The Internationale: Mongolian (Интернационал: Монгол) [Оригинальная запись]" - через YouTube.
  3. ^ «Монголия (1924-1950)». nationalanthems.info. 22 февраля 2013 г.