Имена Бога в древнеанглийской поэзии - Names of God in Old English poetry

В Древнеанглийский поэзия, много описательных эпитеты для Бога использовались для удовлетворения аллитерационные требования. Эти эпитеты включают:

Список

ГлавныйИмя (Древнеанглийский )Значение имениАттестации
Cyning
"Король"
wuldres Cyning"Король славы"Мечта о Кресте[1]
Dryhten[2]
"Господин"
ece Dryhten"вечный Господь"Гимн Кадмона[3]
Dryhntes Dreamas"радости Господни"Моряк[4]
heofones Dryhten"Господь небес"Мечта о Кресте[5]
Элдор[6]
"Принц"
Wuldres Ealdor«Князь Славы»Мечта о Кресте[7]
Fæder
"Отец"
Heahfæder"Highfather"Мечта о Кресте
Wuldorfæder"Славный отец"Гимн Кадмона
Frea[8]
"Господин"
Фреа Эльмихтиг"Мастер всемогущий"Гимн Кадмона
Frea Mancynnes«Повелитель человечества»Мечта о Кресте[9]
Бог
"Бог"
Бог lmihtig"Всемогущий Бог"Мечта о Кресте[10]
Weruda God"Бог воинств"Мечта о Кресте
Hælend[11]
«Целитель»
Hælend«Целитель»Мечта о Кресте
Метод[12]
"Создатель"
Метод"Создатель"Беовульф (110) [13]
Элд Метод"Старый Создатель"Беовульф (945)[14]
Wealdend[15]
"Линейка"
Wealdend"Линейка"Мечта о Кресте[16]
Аль-Веалда"всенародный"Метры Боэция (11)
Wuldor Alwealda«Славный вседержитель»Кодекс Exoniensis
Fæder Alwealda"Отец-всевластитель"Беовульф (630)
Носить[17]
"Сторожить"
Heofonrices Weard[18]"Страж Царства Небесного"Гимн Кадмона
Беовульф[19]
Lmihtiga Дрихтен Метод
«Эльмихтига», «Дрихтен», «Метод», как они появляются в Беовульф.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Swanton, стр. 133
  2. ^ Происходит от Dryht («отряд», «компания»), подчеркивая роль дворянина как повелителя отряда воинов.
  3. ^ Whallon
  4. ^ Годден, стр. 188
  5. ^ Swanton, стр. 138
  6. ^ Происходит от Элд "Старый". Элдор также может означать "старший" (но "старший" происходит от Элдра "старше", а не от Элдор).
  7. ^ Swanton, стр. 138
  8. ^ Из Прото-германский *фрауваз; подчеркивает внутреннее правление лорда. В более позднем староанглийском это слово становится словом "муж".
  9. ^ Swanton, стр. 139
  10. ^ Swanton, стр. 95
  11. ^ Из Hælan ("лечить"); часто переводится как «Спаситель».
  12. ^ Также метод ср. Древнескандинавский Mjötuðr («бог», «судьба»). Также переводится как «создатель» и часто используется для обозначения «судьбы» (также известного в О.Е. как вирд ). Это слово, возможно, происходит от корня, означающего «измеритель» или «тот, кто измеряет», связанного с О.Е. метан ("мера") и его потомок Mod.E. Mete в термине «отмерять».
  13. ^ Whallon
  14. ^ Whallon
  15. ^ Из Wealdan («правило», «контроль»; ср. современный английский владеть).
  16. ^ Swanton, стр. 146
  17. ^ Подчеркивает как опеку, так и собственность.
  18. ^ Хеофон "Небеса", и рис "царство" (ср. Немецкий рейх).
  19. ^ Whallon

Рекомендации

  • Уоллон, Уильям (1965). «Идея Бога в Беовульфе». PMLA. Ассоциация современного языка. 80 (1): 19–23. Дои:10.2307/461121.
  • Свэнтон, Майкл Джеймс, Мечта о Кресте.
  • Годден, Малькольм, Майкл Лапидж. Кембриджский компаньон древнеанглийской литературы. 2002. Кембриджский университет Press. ISBN  0-521-37794-3