Нарсин Мехта - Narsinh Mehta

Нарсин Мехта
РодившийсяНачало 15 века
УмерКонец 15 века
Примечания
Нет единого мнения о датах среди ученых, кроме тех, кто жил в 15 веке.

Нарсин Мехта, также известный как Нарси Мехта или же Нарси Бхагат , был поэтом 15 века-святой из Гуджарат, Индия, известный как бхакта, показатель степени Вайшнав поэзия. Его особенно почитают в Литература гуджарати, где он известен как Ади Кави (санскрит за «первый среди поэтов»). Его бхаджан Вайшнав Ян То был Махатма Ганди любимый и стал его синонимом.[1]

Биография по традиционным источникам

Бюст Нарсин Мехта в Вадодара

Нарсин Мехта родился в Нагар Брамин семья в Таладжа а позже переехал в Джунагадх в Саураштра полуостров современного Гуджарата. Его отец занимал административный пост при королевском дворе. Он потерял родителей, когда ему было пять лет. Он не мог говорить до восьми лет. Его воспитывала бабушка Джайгаури.[2][3]

Он женился на Манекбае, вероятно, в 1429 году. Мехта и его жена остановились в доме своего брата Бансидхара в Джунагадхе. Однако жена Бансидхара (невестка или бхабхи) не очень приветствовал Нарсинха. Она была вспыльчивой женщиной, всегда дразнила и оскорбляла Нарсинха Мехту за его преданность (бхакти). Однажды, когда Нарасинху Мехта надоели эти насмешки и оскорбления, он вышел из дома и отправился в близлежащий лес в поисках покоя, где он семь дней постился и медитировал в уединенном месте. Шива лингам до того как Шива предстал перед ним лично. По просьбе поэта Господь отвел его в Вриндаван и показал ему вечное Раас Лила из Кришна и Гопи. Легенда гласит, что поэт, ошеломленный зрелищем, сжег руку факелом, который держал в руке, но был так поглощен экстатическим видением, что не заметил боли. Мехта, как гласит популярная версия, по повелению Кришны решил воспеть Его хвалу и нектарное переживание раса в этом смертном мире. Он решил составить около 22000 киртаны или композиции.[1]

После этого божественного опыта преобразованный Мехта вернулся в свою деревню, в знак благоговения коснулся ног своей невестки и поблагодарил ее за оскорбление, поскольку, если бы она не расстроила его, вышеупомянутый эпизод не произошел бы.

В Джунагадх Мехта жил в бедности со своей женой и двумя детьми, сыном по имени Шамалдас и дочерью Кунварбай, к которой он особенно привязался. Он упивался преданностью своему сердцу вместе с садху, святыми и всеми теми людьми, которые были подданными Господа Хари - хариджанами - независимо от их касты, класса или пола. Также кажется, что он, должно быть, приобрел несколько дурную репутацию среди нагаров после таких инцидентов, как принятие приглашения воспеть славу Господа Кришны в обществе преданных, принадлежащих к более низким социальным слоям. В Нагарс Джунагадха презирал его и не жалел возможности презирать и оскорблять его[нужна цитата ]. К этому времени Мехта уже спела о Расалила из Радха и Кришна. Композиции собраны в категории Шрингар композиции. Они полны сильного лиризма, основанного на играх супружеской любви между Верховным Господом и Его самыми близкими преданными - гопи, и не лишены аллегорических измерений.[1]

Вскоре после свадьбы Кунварбая (около 1447 г.) его дочери со Шрирангом Мехтой из Уна Кунварбай забеременел, и у родителей девочки был обычай дарить подарки всем родственникам на седьмом месяце беременности. Этот обычай, известный как Мамеру, был просто недосягаем для материалистически бедного Нарсинха, который почти ничего не имел, кроме непреходящей веры в своего Господа. О том, как Кришна помогал своему любимому преданному, рассказывается в легенде «Мамеру на пада». Этот эпизод живо сохранился в памяти Гуджарати по произведениям более поздних поэтов и по фильмам. Другие известные легенды включают:Хунди (Бонд) »и« Хар Мала (Гарланд) ». Эпизод, в котором никто иной, как Шамальша Сетх, погасил залог, написанный бедным возлюбленным, известен не только в Гуджарате, но и в других частях Индии. В эпизоде ​​Хар Мала рассматривается вызов, брошенный Мехте Ра Мандалика (1451–1472), а Чудасама король, чтобы доказать свою невиновность в обвинении в аморальном поведении, сделав гирлянду Самому Господу Нарсинху. Мехта изображает этот эпизод. О том, как Шри Кришна в образе богатого торговца помог Мехте женить своего сына, поет поэт в Путра Вивах На Пада. Он отправился в Mangrol где он предположительно умер в возрасте 79 лет. Крематорий в Мангроле называется «Нарсин Ну Самшан», где был кремирован один из сыновей Гуджарата и, что более важно, великий вайшнав. Его навсегда запомнят за его поэтические произведения и преданность Господу Кришне. Он известен как первый поэт Гуджарати Ади Кави.[1]

Изучение биографии

Даршана Дхолакия изучал развитие биографии Нарсинха Мехты. Она разделила развитие на три этапа; биография из его поэзии, которая носит автобиографический характер, биография вытекает из поэзии поэтов, рожденных между Кришнадами и Premanand, биография написана поэтами после Премананда. Она считает второй этап очень важным, потому что в этот период сложился образ личности Нарсинха Мехты.[4]

Время

В его сочинениях не указан год. Так что мнения ученых о его времени расходятся.[4]

Считается, что упоминание царя Джунагадха Мандалика указывает на его дату. В биографических стихах поэтов второго периода, таких как Кришнадас, Вишнудас, Говинд, Вишванат Джани или Премананд, нет независимой поэмы о событии гирлянды, но событие гирлянды упоминается в некоторых стихотворениях.[4]

Стихотворение о гирлянде независимо найдено в автобиографических стихотворениях, сочиненных Нарсинхом. Самая старая рукопись датирована Самват 1675 - семь стихотворений (пада), в котором также упоминается Мандалика. Таким образом, можно сказать, что современность Мандалика и Нарсинха была установлена ​​Самватом 1675 года. В одном стихотворении о событии гирлянды даже упоминается Самват 1512 года как дата события, но подлинность не установлена. Итак, известно, что современность Мандалика и Нарсинха популярна как в старых, так и в новых традициях. Возникает один вопрос, почему Мандалика испытывал его, хотя в других источниках он упоминался как религиозный вайшнав. Эта Мандалика, должно быть, была Мандалика III (р. 1451 - 1472 гг. Н. Э. или Самват 1506–1527) и был побежден Махмуд Бегада. Его поражение связано с испытанием Нарсинха. Среди других причин его поражения упоминается проклятие Чаран леди Нагбай и его отношения с женой своего министра Вишала.[4]

Клан и родословная

В более старых традициях его клан не упоминается. Имена его родителей или брата также не упоминаются.[4]

Нарсаин Мехтану Ахян (написано после Самвата 1705 г.) упоминает некий Парват Мехта, но он не был родственником Нарсинх Мехта, и он просто упоминается как преданный.[4]

Валлабдас Шамальдасно Вивах дает информацию о своем клане и происхождении. Пурушоттам упоминается как его дед. Его готра это Кашьяп. Его раздел Вед и его семейные божества (Куладевта и Куладеви) также упоминается. В нем упоминается следующее генеалогическое древо:[4]

  • Пурушоттам
    • Парватдас
      • Нарбат
      • Харидас
      • Баран
    • Кришнады
      • Нарсин
      • Дживан
      • Нарбхерам

Драупади Паттавидхан составленный Рангильдасом, сыном Трикамдаса, упоминает, что Трикамдас упоминался в клане Нарсинха. Но его можно принять за общий клан Нагаров.[4]

Несколько родословных записываются позже, но они отличаются друг от друга. В одной родословной Нарсинх даже упоминается как дядя Парватдаса, хотя Парватдас обычно упоминается как дядя Нарсинха. Так что подлинность этих родословных сомнительна. Валлабдас Shamaldas no Vivah Годы Нарсинха устроены так, что кажется, что он пытался установить свою биографию.[4]

Таким образом, Дхолакия полагает, что подлинная родословная Нарсин Мехта не сохранилась.[4]

Место поклонения Шивалинге

Точное местонахождение непосвященного Шивалинги, которому поклонялся Нарсин, не упоминается ни в старых, ни в новых традициях.[4]

Шамальдас Но Вивах, якобы составленный самим Нарсинхом, упоминает это место как Гопинатх. Позже работа Нарсаин Мехтану Ахян упоминает его как Гопешвар. Некоторые ученые упоминают Гопнатх возле Таладжа как место, но это сомнительно, потому что Нарсинх поклонялся ему в лесу, в то время как Гопнатх находится на берегу моря. Должно быть, это было недалеко от Джунагадха из-за упоминания о лесу.[4]

Семейная традиция

Поскольку он поклонялся Шиве после ухода из дома, можно сказать, что его семейная традиция была Шиваизм. Он стал Вайшнав из-за Шивы. Упоминается, что другие Нагары выступали против него из-за его вайшнавской традиции. Вишванат Джани Мосалачаритра упоминает, что нагар выступил против него, сказав, что он не випра (Брамин), потому что он вайшнав. Итак, Дхолакия полагает, что событие Шивы могло возникнуть, чтобы сделать его вайшнавскую преданность приемлемой.[4]

Хариваллабх Бхайани считает, что преданность вайшнавов была превалирующей во времена Наршина, и нет ничего необычного в том, что он был преданным вайшнавов. Он также упоминает Вайшнав фамилия среди нагаров.[4]

Образование и профессия

В его стихах не упоминается никакое образование или профессия, кроме религиозной преданности. Говорят, что он стал поэтом по милости божьей, но Баяни считает, что, если мы рассмотрим Чатури как его полное или частичное произведение, его язык, стиль и эмоции подтверждают знание Нарсинха литературных традиций и творчества. Нарсин должен был знать Гит Говинд, Ведант и т.д. Кажется, что на его произведения повлияли поэты-маратхи, такие как Намдев. Значит, он, должно быть, учился в соответствии с традициями своей семьи Нагаров.[4]

Общество и Нарсинх

Нарсин был противником в своем нагарском обществе, но оппозиция была не такой сильной, как у других святых поэтов, таких как Мира и Кабир Причины, стоящие за противодействием, кажутся его принятием вайшнавской традиции, хотя его семейной традицией была Шайва, его отношением к обществу и бедным, а также его дружеской преданностью богу с точки зрения ортодоксального общества. События его жизни соответствуют событиям нескольких популярных поэтов, таких как Сурдас, Тулсидас, Мира, Кабир, Намдев и Сундарар. В то время как несколько святых-поэтов не участвуют в домашнем хозяйстве, Нарсинх был вовлечен в домашнее хозяйство даже после того, как посвятил себя преданности. Он жил со своей семьей, и у него не было последователей.[4]

Работает

Мехта - поэт-первопроходец Литература гуджарати. Он известен своими литературными формами, называемыми «пада (стих)», «Ахьяна " и "Прабхатия "(утренние религиозные песни). Одной из наиболее важных особенностей произведений Мехты является то, что они не доступны на языке, на котором их сочинил Нарсин. Они в значительной степени сохранились в устной форме. Самая старая доступная рукопись его сочинений датируется примерно 1612 годом. , и был найден известным ученым Кешаврам Каширам Шастри из Гуджарат Видхья Сабха. Из-за огромной популярности его произведений их язык претерпел изменения со временем. Мехта написал много бхаджанов и арти для Господа Кришны, и они опубликованы во многих книгах. Биография Мехты также доступна на сайте Гита Пресс.

Для удобства работы Мехты разделены на три категории:

  1. Автобиографические композиции: Путра Вива / Shamaldas no Vivah, Мамеру / Кунварбай ну Мамеру, Хунди, Хар Мала, Джари На Пада, и композиции, изображающие принятие Хариджаны. Эти произведения повествуют о событиях из жизни поэта и показывают, как он встречался с божественным в различных обличьях. Они состоят из «чудес», показывающих, как бог помогал своему преданному Нарсинху во время кризисов.[4]
  2. Разные рассказы: Chaturis, Судама Чарит, Дана Лила, и эпизоды, основанные на Шримад Бхагватам. Это самые ранние примеры акхьяны или сочинений повествовательного типа, найденные в гуджарати. К ним относятся:
    1. Chaturis, 52 композиции, напоминающие шедевр Джайдева Гита Говинда, рассказывающий о различных эротических подвигах Радхи и Кришны.
    2. Дана Лила стихи, повествующие о том, как Кришна собирает свои взносы (дана - это пошлины, налоги или сборы) из Гопи которые собирались продавать пахту и т.д. Матхуре.
    3. Судама Чарит это повествование, описывающее хорошо известную историю Кришны и Судама.
    4. Говинда Гамана или "Отъезд Говинда" относится к эпизоду Акрура забирая Кришну из Гокуля.
    5. Сурата Санграма«Битва любви» изображает в терминах битвы любовную игру между Радхой и ее подругами, с одной стороны, и Кришной и его друзьями, с другой.
    6. Разные эпизоды из Бхагватам, такие как рождение Кришны, его детские шалости и приключения.
  3. Песни Шрингара. Это сотни пад, рассказывающих об эротических приключениях и любовных подвигах Радхи и Кришны, таких как Рас Лила. Под эту категорию подпадают различные группы пад, таких как Расасахасрапади и Шрингар Мала. Их доминирующая нота - эротика (Sringar). Они имеют дело с стандартными эротическими ситуациями, такими как закостеневшая Наяка-Найика Бхеда классического санскрита. Кавья поэтика.[1]

Видеть: Вайшнав джан, его популярное сочинение.

В популярной культуре

Первый Гуджаратский звуковой фильм, Нарсин Мехта (1932) Режиссер Нанубхай Вакил был основан на жизни Нарсинха Мехты.[5] В нем не было никаких чудес из-за влияния Ганди. Двуязычный фильм Нарси Мехта на хинди и Нарси Бхагат в гуджарати (1940) под руководством Виджая Бхатта включал чудеса и проводил параллель между Мехтой и Махатма Ганди. Нарсайо (1991) был телесериалом гуджарати, переданным Ахмадабад центр Doordarshan в главных ролях Даршан Джаривала в главной роли. Этот успешный 27-серийный сериал был спродюсирован Нандубхай Шахом и направлен Мулраджем Радждой.[3]

дальнейшее чтение

Бюст Нарсин Мехта в Раджкот, Гуджарат, Индия

Работы Нарсина Мехты

  • Нарсин Мехта. Нарсин Мехтани Кавьякрутиё (ред.). Шивлал Джесалпура. Ахмадабад: Сахитья Саншодхан Пракашан, 1989 г.
  • Котари, Джаянт и Даршана Дхолакия (ред.). Нарсин Падмала. Ахмадабад: Гурджар Грантхратна Карьялая, 1997 г.
  • Равал, Анантрай (ред.). Нарсин Мехта на Падо. Ахмадабад: Адарш Пракашан
  • Чандракант Мехта, изд. (2016). Вайшна Джан Нарсин Мехта (перевод на хинди стихов Нарсинха Мехты) (на хинди). Гандинагара: Гуджарат Сахитья Академи.

Критический материал на английском языке

  • Нилима Шукла-Бхатт (2015). Нарасинха Мехта из Гуджарата: наследие бхакти в песнях и рассказах. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-997641-6.
  • Мунши, К. Гуджарата и ее литература: обзор с древнейших времен. Бомбей: Longman Green and Co. Ltd. 1935 г.
  • Свами Махадевананда (перевод) Преданные песни Нарси Мехта. Варанаси: Мотилал Банарасидас, 1985.
  • Трипати, Говардханрам. Поэты Гуджарата и их влияние на общество и нравственность. Мумбаи: Forbes Gujarati Sabha, 1958.
  • Трипати, Й.Дж. Кеваладвайта в Гуджаратская поэзия, как ахил бхраманд. Вадодара: Восточный институт, 1958.
  • Жавери, К. Вехи в гуджаратской литературе. Бомбей: Н. М. Трипати и Ко, 1938 г.
  • Жавери, Мансухлал. История гуджаратской литературы. Нью-Дели: Сахитья Академи, 1978.

Критический материал на гуджарати

  • Чаудри, Рагхувир (ред.). Нарсин Мехта: Асвад Ане Свадхьяй. Мумбаи, М. Женский колледж Шах, 1983
  • Дэйв, Ишварлал (ред.). Ади Кави Ни Арш Вани: Нарсин Мехта ни Татвадарши Кавита. Раджкот: доктор Ишварлал Дэйв, 1973
  • Дэйв, Макаранд. Нарсинхнан Падоман Сидха-рас. Лекция на гуджарати о сиддхах в стихах Нарсин Мехта. Джунагадх: Адьякави Нарсинх Мехта Сахитьяниди, 2000 г.
  • Дэйв, Р. и А. Дэйв (ред.) Нарсин Мехта Адхьяйн Грант. Джунагад: Колледж Бахуддина Грахак Сахкари Бхандар Лтд. И Колледж Бахауддина Сахитья Сабха, 1983 г.
  • Джоши, Умашанкар, Нарсин Мехта, Бхакти Аандоланна Пратинидхи Удгаата в Умашанкаре Джоши и др. (ред.). Гуджарати Сахитья Но Итихас. т. II. Ахмадабад: Гуджарати Сахитья Паришад, 1975
  • Мунши, К. Нарсайё Бхакта Харино. Ахмадабад: Гурджар Грантхратна Карьялая, 1952 г.
  • Шастри, К.К., Нарсин Мехта, Эк Адхьяян. Ахмедабад: Б.Дж. Видьябхаван, 1971 г.
  • Шастри К.К., Нарсин Мехта. Растрия Дживан Чаритрамала. Нью-Дели: Национальный книжный фонд, 1972 г.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Раманудж, Джагрути; Раманудж, Ви (2012). Атмагьяни Бхактакави Нарсинх Мехта (Биография Нарсинха Мехты). Ахмедабад: Издание Навсарджана. ISBN  978-93-81443-58-3.
  2. ^ Прасун, Шрикант (2009). Индийские святые и мудрецы. Пустак Махал. п. 169. ISBN  9788122310627.
  3. ^ а б Шукла-Бхатт, Neelima (2014). Нарасинха Мехта из Гуджарата: наследие бхакти в песнях и рассказах. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. С. 105–109, 213, 220. ISBN  9780199976416. OCLC  872139390 - через Оксфордскую стипендию.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q Дхолакия, Даршана (1994). Нарсин Мехта (на гуджарати). Валлаб Видьянагар: Университет Сардара Пателя. С. 8–20. OCLC  32204298.
  5. ^ «Гуджаратское кино: битва за актуальность». 16 декабря 2012 г.

внешняя ссылка

Внешнее видео
значок видео Речь Джавахара Бакши о Нарсин Мета на YouTube