Николас Поппе - Nicholas Poppe

Николас Н. Поппе (русский: Никола́й / Ни́колас Никола́евич Поппе, Николай / Николай Николаевич Поппе; 27 июля 1897 г. - 8 августа 1991 г.) был важным русский лингвист.

Он также известен как Николаус Поппе, с его именем в немецкой форме. Его часто цитируют как Н.Н. Поппе в научных публикациях.

Поппе был ведущим специалистом в Монгольские языки и гипотетический Алтайский языковая семья, к которой, по мнению многих лингвистов,[ВОЗ? ], монгольский, Тюркский, и Тунгусские языки принадлежать. Поппе был открыт для включения Корейский на алтайском языке, но считал доказательства включения корейского языка менее убедительными, чем доказательства включения монгольского, тюркского и тунгусского языков.

Жизнь

Отец Николая Поппе находился в Китае в качестве консульского сотрудника российской дипломатической службы. Поппе родился в Яньтай, Шаньдун, Китай 27 июля 1897 г.

Детство и юность Поппе были отмечены войнами: Боксерское восстание, то Русско-японская война, то Первая мировая война, а Гражданская война в России, за которым последовало установление советской власти. Позже он испытал сталинские Великая чистка и Вторая мировая война.

Поппе начал преподавать в Институте современных восточных языков в 1920 году в возрасте 23 лет. Три года спустя, в 1923 году, он начал преподавать в Ленинградском университете. В 1931 году он был назначен заведующим отделом монголоведения Института востоковедения АН СССР. В 1933 году в возрасте 36 лет он был избран самым молодым членом-корреспондентом Академии наук СССР.

В течение Вторая Мировая Война Поппе жил в Кавказ, в районе, захваченном немцами. Поппе служил переводчиком между местным населением и немецкими захватчиками. Когда немцы ушли, он и его семья также воспользовались возможностью, чтобы покинуть Советский Союз. В 1943 году Поппе вместе с семьей переехал в Берлин. Там Поппе начал работать в SS -аффилированный Wannsee Institut, научно-исследовательский институт, изучавший политику и экономику Советского Союза.[1] После войны он провел несколько лет в подполье, скрываясь от Советов. В 1949 году ему удалось эмигрировать в США, где он поступил на факультет Дальнего Востока и в Русский институт в Вашингтонский университет. Он продолжал преподавать там до выхода на пенсию в 1968 году.

В 1968 г. ему было присвоено звание почетного доктора Боннский университет. Он был избран иностранным членом Финская Академия Наук в 1968 г. и снова в 1977 г.

В мае 1989 года группа аспирантов, заинтересованных в исследованиях Центральной и Внутренней Азии, инициировала первый симпозиум Николаса Поппа. Поппе присутствовал на первом собрании в 1989 году, а второе - в 1990 году. Он был приглашен на третье собрание в мае 1991 года, но не смог приехать из-за состояния своего здоровья.

Поппе умер в июне 1991 г. Сиэтл в возрасте 94 лет.

Академическая карьера

Поппе бегло говорил по-монгольски и достиг бесподобного знакомства с монгольской устной литературой. Его исследования были сосредоточены на изучении алтайской языковой семьи, особенно халха-монгольского и бурят-монгольского, а также на изучении фольклора этих и родственных языков. Он написал учебники и грамматики письменного и разговорного халха-монгольского и бурят-монгольского, якутского, аларского диалекта и башкирского языка.

Его публикации в области монгольской устной литературы включают одиннадцать томов монгольских эпосов, сборники монгольских поговорок, песен и сказок, а также монгольские версии произведений на русском языке. санскрит.

После 1949 года Поппе помимо русского писал в основном на немецком и английском языках. Независимо от того, на каком языке он говорил, его письмо отличалось простотой и ясностью. В результате его работы легко понятны как специалистам, так и неспециалистам.

Работает

Поппе был исключительно плодовитым ученым. Библиография его публикаций с 1924 по 1987 год включает 284 книги и статьи и 205 рецензий на книги. В период с 1949 по 1968 год - период, в течение которого он преподавал от 16 до 17 часов в неделю в Вашингтонском университете, и только три месяца летом для непрерывных исследований - он написал 217 работ, в том числе более 40 книг.

Секрет его высокой продуктивности, как он в шутку описал, заключался в том, что пока другие люди наслаждались «прекрасными окрестностями Сиэтла, поднимались в горы или плавали по воде», «он сидит за своим столом, изнашивая одну пишущую машинку за другой. как другие люди изнашивают обувь ".

Публикации

Автор книг[2]

  • 1926
    • Якутская грамматика для студентов.
  • 1927
    • Чуваши и их соседи.
    • Материалы для исследования тунгусского языка: диалект баргузинских тунгусов.
    • Финно-угорские народы: очерк.
  • 1930
    • Аларский диалект. Часть I, Фонетика и морфология
  • 1931
    • Аларский диалект. Часть II, Тексты
    • Практическое пособие по разговорному монгольскому языку (халхский диалект)
    • Материалы по солоновому языку
  • 1932
    • Учебник монгольского
    • Образцы халха-монгольского фольклора: северохалхинский диалект
    • Заметки о диалекте агабуриат
  • 1933
    • Бурятско-монгольское языкознание
    • Лингвистические проблемы Восточной Сибири
  • 1934
    • Язык и колхозная поэзия бурят-монголов Селенгинского района
  • 1935
    • Летопись баргузинских бурят: тексты и исследования
    • Летопись Хори-Бурятии. Выпуск первый: Хроники Тугутура Тобоева и Вандана Юмсунова
  • 1936
    • Летопись селенгинских бурят. Первый выпуск: Хроники Убаши Дамби Джалцан Ломбо
    • Церенова 1868 г.
    • Халха-монгольское строение
    • Бурятско-монгольский фольклорно-диалектологический сборник
  • 1937
    • Халха-монгольский героический эпос
    • Грамматика письменного монгольского языка
    • Грамматика бурятско-монгольского языка
  • 1940
    • Летопись хори-бурят. Первый выпуск: Хроники Тугутура Тобоева и Вандана Юмсунова
    • Учебник монгольского
  • 1941
    • История монгольской письменности. Том 1: Квадратный сценарий
  • 1951
    • Халха-монгольская грамматика: с библиографией, текстами и глоссарием.
  • 1954
    • Грамматика письменного монгольского языка.
  • 1955
    • Введение в монгольское сравнительное исследование.
    • Монгольский фольклор: поговорки, песни, сказки и героические саги.
  • 1957
    • Монгольские памятники в письме Пагспа
  • 1960
    • Сравнительная грамматика алтайских языков. Часть I: Сравнительная фонология.
    • Бурятская грамматика
  • 1964
    • Башкирский мануал
  • 1965
    • Введение в алтайское языкознание
  • 1967
    • Двенадцать деяний Будды: монгольская версия Лалитавистара

Монгольские тексты с английским переводом и примечаниями

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Wannsee Institut не имеет отношения к 1942 г. Ванзейская конференция при котором планировалось истребление евреев оккупированной немцами Европы.
  2. ^ Циртаутас, Ариста Мария. 1982. "БИБЛИОГРАФИЯ НИКОЛАЯ ПОППА 1977-1982". Central Asiatic Journal 26 (3/4). Harrassowitz Verlag: 161–66. https://www.jstor.org/stable/41927364. https://www.jstor.org/stable/41927364?seq=1#page_scan_tab_contents
  • Поппе Н.Н., Вальтер Хейссиг и Клаус Сагастер. 1989: Gedanke Und Wirkung: Festschrift zum 90. Geburtstag von Nikolaus Poppe. Asiatische Forschungen Bd. 108. Висбаден: Отто Харрасовиц. ISSN 0571-320X.
  • Циртаутас, Ариста Мария. "Николас Поппе: библиография публикаций 1924-1977 гг." Parerga 4. Сиэтл: Институт сравнительного и зарубежного регионоведения, Вашингтонский университет, 1977.
  • Алпатов В. М. Лингвистическое наследие Н. Поппе // ВЯ. 1992, №3. С.119-125.
  • Алпатов В. М. Николай-Николас Поппе // Бюллетень общества монголоведов РАН. 1993 г.
  • Алпатов В. М. Советское востоковедение в оценках Н. Поппе // Монголика, III. Санкт-Петербург. Фарн. 1994. С.38-46.
  • Алпатов В. М. Николай-Николас Поппе. М. Восточная литература. 1996. 144 с.
  • Алпатов В. М. Переписка Н.Н. Поппе с советскими востоковедами// Известия РАН, серия литературы и языка. 2000, №5. С.52-57.

внешняя ссылка