Пол Альфред Кляйнерт - Paul Alfred Kleinert

Пол Альфред Кляйнерт немецкий писатель, редактор и переводчик.

Kleinert 2017 в Мёдлинге (Вена)

Кляйнерт родился в Лейпциг в 1960 году с семейными корнями в Силезия и Данциг. Он изучал богословие и делал теологический и кельтские этюды в Восток Берлин в Humboldt Universität zu Berlin (HU Berlin) и Западный Берлин в Freie Universität Berlin (Свободный университет Берлина, FU Berlin), Эдинбург в Эдинбургский университет и Дублин. Его основные интересы: поэзия, короткие истории и перевод из классические языки. Он жил и работал в Кройцберг в Берлине с 1986 года.

Публикации

40 выпусков с 1994 г., в т.ч .:

Признательность

  • грант Отто Бенеке Stiftung Bonn (1986/1987)
  • Стипендия Studienwerk Villigst (1987–1993)
  • Рабочий грант NGDK Berlin (1997, 1998, 2005, 2006)
  • Путешествие Грант (Ирландия) от Berliner Senat (1998)
  • Грант на путешествия (Шетландские острова) от LBV Vienna, (2002)
  • "Писатель в резиденции" в Балтийском центре писателей и переводчиков в Висбю / Готланд / Швеция (2006)
  • Грант на поездки (Швеция / Финляндия) от LBV Vienna (2007)
  • Премия Альфреда Мюллера Фельзенбурга 2009 (совместно с Шандором Татаром, Будапешт / Торёкбалинт)
  • «Писатель в резиденции» в Künstlerhaus Salzwedel (2010, 2011 и 2015)
  • Traveling Grant (Милан) от JTHBV Vienna (2012)
  • «Писатель в резиденции» в Вентспилсском Доме писателей и переводчиков в Вентспилсе / Латвия (2014)
  • Грант на путешествия (Швеция) от JTHBV Vienna (2015)
  • Правительственный грант (Польша) от Kulturverwaltung des Landes Berlin (2016)
  • Грант на путешествия (Германия, Балтийское море) от JTHBV Vienna (2017)
  • Грант на путешествия (Норвегия) от LBVF Vienna (2018)
  • «Писатель в резиденции» в Künstlerhaus Salzwedel (2020)

Книги

  • "Eine Gedankengeschichte" (лирическая проза, Берлин, 1988)
  • "Übergangszeit" (стихи, Берлин 1991, 2 издания, совместно с Д. Пфаннеком на Бруннене и Л. Ницше-Корнель)
  • "Gedichte" (поэзия, Вена / Берлин 1992)
  • «Lebensmitte» (стихи, Гамбург, 1996 г.).
  • "Einträge in's Dasein" (стихи, Aschersleben 1999, ISBN  3-9807111-0-2)
  • «Fähren und Fährten» (поэзия, Вена, 2001).
  • "Lust und Last" (стихи, Берлин, 2003)
  • "manchmal / olykor" (поэзия, немецкий / венгерский, перевод С. Татара, Будапешт / Вена 2008, ISBN  978-963-446-468-6)
  • "und wieder an Inseln gewiesen" (стихи, Вена / Лейпциг, 2008 г., ISBN  978-3-86703-748-8)
  • "Rabensaat / Hollóvetés" (поэзия, Берлин 2009 г., совместно с Татар Шандор, литографии Фолькера Шарнефского, книга художника Шарнефского)
  • «um die fünfzig - koło pięćdziesiątki - ötven felé» (стихи с переводами на польский и венгерский М. Якубув и С. Татар, Будапешт 2010, ISBN  978-963-446-558-4)
  • "vestigium hominis - ein Jahres- im Lebenskreis" (поэзия, Вена 2012)
  • "unterwegs" (поэзия, Вена, 2015)
  • «in nuce» (поэзия, Берлин 2020, графика Антонии Стойке, книга художников Художественной академии Вайсензее Академия искусств Вайсензее, Берлин )
  • "фраглих" (поэзия, Вена 2020)

Некоторые стихотворения и один рассказ были переведены на польский, русский, английский, французский, венгерский, чешский, болгарский и латышский языки и опубликованы в антологиях в этих странах.

Ссылки и внешние ссылки

перевод доктора Аарона фон Лифшица, Вена, издатель (Леопольд Брахманн Верлаг) [9]

Рекомендации