Пикник у Висячей скалы (роман) - Picnic at Hanging Rock (novel)

Пикник у Висячей скалы
Picnicathangingrock.png
Обложка первого издания
АвторДжоан Линдси
СтранаАвстралия
Языканглийский
ЖанрИсторический роман
ИздательФ. В. Чешир
Пингвин (мягкая обложка)
Дата публикации
1967
Тип СМИРаспечатать (твердая и мягкая обложка)
Страницы212 (первая печать)

Пикник у Висячей скалы австралийка историческая беллетристика роман Джоан Линдси. Действие происходит в 1900 году. В нем рассказывается о группе студенток австралийского женского колледжа. школа-интернат кто исчезает в Висячая скала в то время как на День святого Валентина пикник и последствия исчезновений для школы и местного сообщества. Роман был впервые опубликован в 1967 году в Австралии издательством Cheshire Publishing и переиздан Пингвин в 1975 году. Критики считают его одним из лучших Австралийские романы.

Хотя события, описанные в романе, полностью вымышлены, он оформлен так, как если бы это был правдивая история, подтвержденный неоднозначными псевдоисторический использованная литература. Его нерешенный вывод вызвал значительный общественный, критический и научный анализ, и повествование стало частью национальной Австралии. фольклор как результат. Линдси утверждала, что писала роман более двух недель в своем доме Mulberry Hill в Бакстер, на Виктория с Полуостров Морнингтон, после того, как поочередно приснились рассказанные события.

Вырезанная заключительная глава романа была опубликована посмертно как отдельная книга в 1987 году под названием Секрет висячего камня, а также включал критические комментарии и интерпретирующие теории на роман. Другая книга под названием Убийства у Висячей скалы, был опубликован в 1980 году, предлагая различные интерпретации. Роман был адаптирован во многих средствах массовой информации, самая известная из которых - в 1975 году, получившем признание критиков. фильм с таким же названием режиссером Питер Вейр.

участок

Роман начинается с краткого предисловие, который гласит:

Будь то Пикник у Висячей скалы это факт или вымысел, мои читатели должны решить для себя. Поскольку судьбоносный пикник произошел в тысяча девятьсот девятом году, а все персонажи, фигурирующие в этой книге, давно умерли, это вряд ли кажется важным.

В Appleyard College частный школа-интернат для девушек из высшего общества рядом Гора Македония, Виктория, для учеников планируется пикник под руководством директора школы миссис Эпплиард. Пикник предполагает однодневную поездку в Висячая скала, на День Святого Валентина в 1900 году. Одной из учениц, Саре, у которой проблемы с миссис Эпплярд, не пускают. Близкая подруга Сары Миранда идет без нее. По прибытии студенты отдыхают и обедают. После этого Миранда отправляется подниматься на монолит с одноклассниками Эдит, Ирмой и Марион, несмотря на запрет. Учительница математики для девочек Грета МакКроу следует за ними отдельно. Миранда, Марион и Ирма поднимаются еще выше в состоянии транса, в то время как Эдит в ужасе убегает; она возвращается на пикник в истерике, дезориентированная и не помнит, что произошло. Мисс МакКроу тоже нигде нельзя объяснить, за исключением того, что ее заметила Эдит, которая прошла мимо нее, поднимаясь по скале в нижнем белье. Школа обыскивает скалу в поисках трех девочек и их учительницы, но их не находят.

Исчезновения вызывают большую озабоченность местных жителей и вызывают международный резонанс, поскольку изнасилование, похищение и убийство рассматриваются в качестве возможных объяснений. Несколько организованных поисков площадок для пикников и территории вокруг самой скалы ничего не дали. Тем временем студенты, преподаватели и сотрудники колледжа, а также члены сообщества борются с загадочными событиями. Майк Фитцхуберт, англичанин, который в тот же день устраивал пикник на территории, предпринимает частные поиски скалы и обнаруживает Ирму, потерявшую сознание и находящуюся на грани смерти. Когда ему не удается вернуться из своих поисков, его находит в необъяснимом оцепенении сидящим у скалы с Ирмой, его друг и кучер дяди, Альберт Крандалл.

Обеспокоенные родители начинают забирать своих дочерей из престижного колледжа, в результате чего уходит целый ряд сотрудников; разнорабочий колледжа и горничная уволились с работы, а преподаватель французского языка мадемуазель. Дайан де Пуатье объявляет, что выйдет замуж и тоже покинет колледж. Младшая гувернантка колледжа Дора Ламли также уезжает со своим братом Регом, но оба погибают в результате пожара в отеле. Среди беспорядков в колледже и вокруг него Сара исчезает, но через несколько дней ее обнаруживают, очевидно, совершившей убийство. самоубийство (ее тело было найдено прямо под школьной башней с «раздавленной до неузнаваемости головой»). Миссис Эпплярд, обезумевшая из-за произошедших событий, убивает себя, прыгнув с вершины Висячей скалы.

В псевдоисторический Послесловие якобы извлечено из 1913 г. Мельбурн В газетной статье написано, что и колледж, и полицейский участок Вуденда, где хранились записи расследования, были уничтожены лесным пожаром летом 1901 года. В 1903 году охотники за кроликами наткнулись на одинокий кусок ткани с оборками. ситцевая ткань у камня, который, как полагают, был частью платья гувернантки, мисс Греты МакКроу, но ни ее, ни девочек так и не нашли.

Вырезанная заключительная глава

По словам ее редактора Сандры Форбс, первоначальный черновик романа Линдси включал заключительную главу, в которой была раскрыта тайна. По предложению редактора Линдси удалила его перед публикацией.[1] Глава восемнадцатая, как известно, была опубликовано посмертно как отдельная книга в 1987 году как Секрет висячего камня Автор: Angus & Robertson Publishing.[2]

Глава начинается с того, что Эдит убегает обратно в место для пикника, в то время как Миранда, Ирма и Марион продолжают идти вперед. Каждая девушка начинает переживать головокружение и чувствую, как будто ее «тянут изнутри». Внезапно появляется женщина, взбирающаяся на скалу в нижнем белье, кричит «Насквозь!», А затем теряет сознание. Эта женщина не упоминается по имени и, по-видимому, незнакомка с девушками, однако в повествовании говорится, что она мисс МакКроу. Миранда ослабляет женское корсет чтобы помочь ей оживить. После этого девушки снимают корсеты и сбрасывают их со скалы. Выздоровевшая женщина отмечает, что корсеты парят в воздухе, словно застряли во времени, и не отбрасывают тени. Она и девушки продолжают вместе. Затем девушки сталкиваются с тем, что описывается как «дыра в космосе», через которую они физически входят в трещину в скале вслед за ящерицей; безымянная женщина превращается в краба и исчезает в скале. За ней следует Марион, затем Миранда, но когда приходит очередь Ирмы, сбалансированный валун (висящий камень) медленно наклоняется и преграждает путь. Глава заканчивается тем, что Ирма «рвет и бьет песчаную морду на валуне голыми руками».

Недостающий материал составляет около 12 страниц; оставшаяся часть публикации Секрет висячей скалы содержит обсуждение других авторов, включая Джона Тейлора и Ивонн Руссо. Подвешивание корсетов и описание дыры в космосе наводят на мысль, что девушки столкнулись с какой-то искривление времени, что согласуется с увлечением Линдси часами и временем в романе.[3] Превращения в животных напоминают традиционные Коренные австралийцы верования.

Зачатие

У Висячей скалы Уильяма Форда (1875) легло в основу названия романа; Помимо писательства, Линдси была профессиональным художником и находилась под влиянием визуального искусства.[а]

Линдси утверждала, что написала роман на основе идеи, которая пришла ей во сне. В статье 2017 г. Возраст, было отмечено: «Сон был сосредоточен на летнем пикнике в месте под названием Висячая скала, которое Джоан хорошо знала с детских каникул. Джоан сказала Рэй [своей домработнице], что сон казался настолько реальным, что, когда она проснулась в 7.30 утра, она все еще чувствовала жаркий летний ветерок, дующий через камедные деревья, и она все еще могла слышать раскаты смеха и разговоры людей, которых она представляла, а также их веселье и легкость духа, когда они отправлялись в свою радостную экспедицию на пикник . "[6]

По словам ее домработницы, события романа снятся Линдси последовательно.[6][7] Через несколько лет после публикации романа Линдсей так описал опыт написания романа: "Пикник у Висячей скалы действительно было очень интересно писать, потому что я был просто невозможен, когда писал это. Я как бы думал об этом всю ночь, а утром я поднимался прямо и сидел на полу, вокруг меня были бумаги, и просто писал, как демон! "[6]

Роман был написан в общей сложности за две недели в доме Линдси в Малберри-Хилл.[6] Обдумывая название, Линдси вспомнила картину У Висячей скалы Уильямом Фордом, повешенным в ее мужа Дэрил офис в Национальная галерея Виктории,[8] и решил включить его в заголовок, так как он был «простым и красивым, опровергающим все ужасы, скрытые внутри».[6] В интервью после смерти Линдси академик Терренс О'Нил, который подружился с Линдси, отметил сверхъестественные элементы романа: «Было очевидно, что [Джоан] интересовало Спиритизм, и мечтала о каком-то духовном измерении в своей жизни, но она не чувствовала себя в безопасности, выставляя эту свою сторону перед своим мужем. Думаю, она вложила это в свои сочинения. Я знаю, что она очень интересовалась Артур Конан Дойл и его вера и теории о спиритуализме, природе и существовании духов ».[6]

Роман был импортирован для продажи в Соединенных Штатах и ​​будет впервые опубликован там в 2014 году. Пингвин Случайный Дом.[9] В Великобритании роман был напечатан в нескольких изданиях Винтаж, в 1998 г.[10] и 2013.[11]

Основа в реальности

Я думал, что это правда? Мы говорили об этом. Но правда для Джоан была иной, чем для остальных из нас. Она никогда не говорила об этом прямо. Думаю, в конце концов я решил, что это большая работа воображения. Я рассматриваю это как книгу о месте; Живописная книга, передающая атмосферу австралийских кустов.

Сандра Форбс, редактор, о правдивости романа[6]

Пикник у Висячей скалы записывается в виде правдивая история, и даже начинается и заканчивается псевдоисторическим прологом и эпилогом, усиливая тайну, вызвавшую значительный критический и общественный интерес с момента его публикации в 1967 году.[6][12] Однако, хотя геологическая особенность, Висячая скала и несколько упомянутых городов являются фактическими местами рядом с Гора Македония, сама история полностью вымышленная.[13][14] Линдси мало что сделала, чтобы развеять миф о том, что эта история основана на правде, во многих интервью либо отказываясь подтвердить, что это полностью выдумка, либо[15] или намек на то, что части книги были вымышленными, а другие - нет. Даты, названные в романе, не соответствуют действительным датам в календаре 1900 года. Например, День святого Валентина, 14 февраля 1900 г., приходился на среду, а не на субботу; Точно так же пасхальное воскресенье выпало на 15 апреля 1900 года, а не на 29 марта.[16]

Appleyard College в некоторой степени основывался на Clyde Girls 'Grammar School, дневная в East St Kilda, Мельбурн, который Джоан Линдси посещала дневным ребенком в подростковом возрасте. Кстати, в 1919 году эту школу перевели в г. Вуденд, Виктория, примерно в 8 км к юго-западу от Висячей скалы.[17] Выдуманный сайт колледжа был описан в книге как имеющий вид на восток на гору Македонию на Бендиго-роуд. Это займет примерно 3,6 мили. (5,8 км) к югу от Вуденда. Полная поездка до Висячей скалы составила около 7,5 миль. (12 км.).

Когда в интервью 1974 года спросили, был ли роман основан на правде, Линдси ответила: «Ну, это было написано как загадка, и это остается загадкой. Если вы можете сделать свои собственные выводы, это нормально, но я не знаю». Не думаю, что это имеет значение. Я написал эту книгу как своего рода атмосферу места, и это было все равно, что уронить камень в воду. Я почувствовал эту историю, если вы называете ее рассказом, - то, что произошло на улице Св. День святого Валентина продолжал распространяться по кругу ".[18] Неразгаданная тайна исчезновений в романе вызвала такой устойчивый общественный интерес, что в 1980 году была опубликована книга гипотетических решений (Ивонн Руссо) под названием Убийства у Висячей скалы.[19]

Кампания по прекращению туризма, связанного с пикником.

Статуя вымышленного персонажа Миранды в Висячая скала центр посетителей.

В 2017 году, в связи с 50-летием публикации романа, австралийская студентка и исследователь в области социального взаимодействия и паблик-арта Эми Спайерс привлекла к себе внимание своей кампанией «Миранда должна уйти», в которой критиковалась популярность романа в глазах местных жителей. туризм на Висячую скалу, и она замечает отсутствие внимания к исторической связи этого района с австралийскими аборигенами.[20] Она отметила, что центр для посетителей в значительной степени обслуживает миф о "пропавших без вести школьницах" с диорамами, видео, панно и саундтреками как из романа, так и из фильма, в то время как реальная история монолита и его значение для местной культуры оставались неизменными. менее признанный.[21]

В то время Люк Шпильфогель, президент Friends of Hanging Rock, отметил, что роман и, в частности, персонаж Миранды, запечатлели «неземную, таинственную природу скалы».[20] Он признал, что роман и персонаж - лишь один из аспектов «более широкого гобелена» этого места, и поддерживает усилия Спайерса по привлечению дополнительного внимания к 40 000-летней истории коренных народов этого района.[20]

История публикации

Роман был впервые опубликован 1 ноября 1967 г. Ф. В. Чешир, Мельбурн, под эгидой Андрей Фабини,[6] с известным «сказочным» дизайном обложки от Элисон Форбс.[22] Он был перепечатан в мягкой обложке Книги о пингвинах Австралийское подразделение 1975 года, напечатано одновременно с выпуском экранизации.[23][24] Иллюстрированное издание в твердом переплете было также напечатано в Австралии в 1987 году также издательством Penguin.[25] В 2013 году он будет переиздан издательством Penguin Books Australia в рамках серии "Penguin Australian Classics".[26]

Критический анализ

Большая часть критического и научного интереса к роману была сосредоточена на его загадочном заключении, а также на изображении естественной среды Австралии в отличие от Викторианский Население британской колонии основано в 1851 году.[b] В 1987 году литературовед Дональд Бартлетт провел сравнения между трактовкой Линдси камня и трактовкой Малабарский холм в Э. М. Форстер с Путешествие в Индию, который был интерпретирован как метафора для Сковорода, греческий бог дикой природы: "Конечно, есть еще Путешествие в Индию чем мотивы Пана, например, символы, такие как змея, оса и бессмертный червь, не говоря уже об обширной панораме религий Индии. Но я считаю вероятным, что Джоан Линдси сознательно заимствовала элементы [из Путешествие в Индию]."[28]

Литературовед Кэтлин Стил утверждает в своем эссе «Страх и ненависть в австралийском Буше: готические пейзажи в исследованиях Буша и Пикник у Висячей скалы"что трактовка ландшафта и отсутствующих персонажей в романе отражает национальную историю Австралии и отношения между скалой и коренным населением:" Тишина, окружающая аборигенов, и то, как европейцы выдвинули на первый план географические, исторические и культурные различия и разногласия, "все же отрицая присутствие аборигенов или их историю, создали готика осознание «чего-то глубоко непознаваемого и ужасающего в австралийском пейзаже ... Линдси заставляет задуматься о понимании Австралии как необитаемой земли, где ничего значительного не произошло, пока британцы не дали ей историю».[27]

Стил далее отмечает, что «готические пейзажи Линдси вызывают сомнения в том, что большинство [австралийцев] когда-либо подписывалось» с представлением о том, что страна и ее природная среда не были отмечены историей до прибытия британцев.[29]

Адаптации

Фильм

Первой экранизацией книги был короткометражный фильм Тони Ингрэма, четырнадцатилетнего режиссера, получившего разрешение от Джоан Линдси на адаптацию своей книги как День святого Валентина. Однако было отснято всего около десяти минут, прежде чем права были переданы. Питер Вейр для его более известной полнометражной версии, и производство было постоянно отложено. Завершенные кадры включены в некоторые DVD-релизы фильма Вейра.[30]

Художественная версия фильма Пикник у Висячей скалы премьера в кинотеатре Hindley Cinema Complex в Аделаида 8 августа 1975 года. Стал одним из первых фильмов Австралийская новая волна и, возможно, это первый международный хит Австралии.[6]

Театр

Пикник у Висячей скалы была адаптирована драматургом Лаурой Аннавин Шамас в 1987 году и опубликована Dramatic Publishing Company. Впоследствии у него было много постановок в США, Канаде и Австралии. Также были музыкальные адаптации романа.

Музыкально-сценическая адаптация с книгой, музыкой и стихами Даниэля Зайчика должна была открыться в Нью-Йорке осенью 2012 года.[31] Мюзикл получил постановочное чтение в 2007 году в Нью-Йорке. Линкольн-центр,[32] и дальнейшее развитие семинара на конференции Национального музыкального театра О'Нила в 2009 году.[33] Мировая премьера мюзикла состоялась 28 февраля 2014 г. Государственный университет Вебера в Огдене, штат Юта, под руководством Джима Кристиана.[34]

В 2016 г. Солодовенный театр в Мельбурне показали инсценировку в постановке Том Райт и направлен Мэттью Латтон.[35] Позже спектакль был поставлен в Королевском лицее в г. Эдинбург, Шотландия, в январе 2017 года. За границей постановка работала вместе с оригинальными австралийскими театральными постановщиками Malthouse Theater, Мельбурн, а также государственной театральной труппой Black Swan.[36] Театр Мальтхаус представил на бис сезон Пикник у Висячей скалы в начале 2018 года.[37]

Радио

В 2010 году BBC Radio 4 передала радиоадаптацию.[38] Актерский состав включал Саймон Берк, Пенни Дауни, Анна Скеллерн и Энди Снеллинг.[39]

Мини-сериал

6 сентября 2016 года было объявлено, что Fremantle Media и телекомпания платного телевидения Foxtel производят шестисерийный мини-сериал, который будет показан в 2017 году.[40] Мини-сериал стал доступен на Amazon Prime 25 мая 2018 года.

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Линдси провела большую часть своей ранней жизни, изучая искусство, и была выпускницей Национальная галерея художественной школы Виктории.[4] Дональд Барретт далее отмечает роль Линдси как художника как потенциальный источник влияния на ее творчество, особенно в Пикник у Висячей скалы.[5]
  2. ^ И Дональд Бартлетт, и Кэтлин Стил в значительной степени заинтересованы в роли австралийского Буша, изображенной на Пикник у Висячей скалы, в частности, взаимодействие между «дикой» природной средой и колонией Виктория. Стил конкретно обращается к понятию Австралии как «места с привидениями ... полного невидимого присутствия».[27]

использованная литература

  1. ^ Саймон, Эван В. (14 января 2013 г.). «10 удаленных глав, которые изменили известные книги». listverse.com.
  2. ^ Джоан Линдси (сентябрь 2016 г.). Секрет висячего камня. Ангус и Робертсон. ISBN  9781925416541.
  3. ^ Линдси, Джоан (1987). Секрет висячего камня. Австралия: Ангус и Робертсон. ISBN  978-0-207-15550-5.
  4. ^ Бенсон 2005, п. 888.
  5. ^ Барретт 1987, п. 80.
  6. ^ а б c d е ж г час я j Маккалок, Джанель (1 апреля 2017 г.). «Необыкновенная история« Пикника у Висячей скалы »». Возраст. Получено 14 мая 2017.
  7. ^ "Тусовка за тайной". Sydney Morning Herald. 21 января 2007 г.. Получено 14 мая 2017.
  8. ^ Адамс, Филипп. «Великая загадка Линдси». Австралийский. Получено 16 мая 2017.
  9. ^ Линдси, Джоан (2014) [1967]. Пикник у Висячей скалы. Penguin Random House. ISBN  978-0-14-312678-2.
  10. ^ Линдси, Джоан (1998) [1967]. Пикник у Висячей скалы. ISBN  978-0-09-975061-1.
  11. ^ Линдси, Джоан (2013) [1967]. Пикник у Висячей скалы. ISBN  978-0-09-957714-0.
  12. ^ Скидмор и Кларк 2014, п. 127.
  13. ^ Барретт 1987, п. 85.
  14. ^ Эдвард, Луиза (1 апреля 2017 г.). «Пикник у Висячей скалы: загадка, до сих пор нерешенная». Дейли Телеграф. Получено 16 мая 2017.
  15. ^ Фиппс, Кит. «Пикник у Висячей скалы». Растворение. Получено 21 октября 2015.
  16. ^ Хейлз, Лидия (31 января 2014 г.). «В этот день: в США транслируется пикник у Висячей скалы». Австралийский географический. Получено 14 июн 2017.
  17. ^ "Изабелла Томсон". Австралийский биографический словарь. Австралийский национальный университет. Получено 14 мая 2017.
  18. ^ Линдси, Джоан (предмет); Маккей, Ян (режиссер); Тейлор, Джон (интервьюер) (1975). Интервью с Джоан Линдси. Ссылка, Новый Южный Уэльс: AAV Australia для Совета Австралии. Архивировано из оригинал (запись видео) 1 января 1988 г.. Получено 25 октября 2015. (Выдержка доступна на DailyMotion )
  19. ^ Руссо, Ивонн (1980). Убийства у Висячей скалы. Фицрой, Австралия: Scribe Publications. ISBN  978-0-908011-02-5.
  20. ^ а б c Роменский, Лариса (16 января 2017 г.). "Никакого пикника у Висячей скалы: кампания за признание прошлого аборигенов, а не" белый миф "'". ABC. Виктория, Австралия. Получено 16 мая 2017.
  21. ^ Уэбб, Кэролайн (26 января 2017 г.). «Замени миф о« Миранде »историей коренных народов в Висячей скале, - говорит активист». Возраст. Получено 16 мая 2017.
  22. ^ Джейн Салливан, «Перелистывание страниц: блестящая карьера дизайнера Элисон Форбс», Sydney Morning Herald, 18 мая 2018. Дата обращения 29 сентября 2020.
  23. ^ «Пикник у Висячей скалы». Пингвин Австралия. Получено 14 мая 2017.
  24. ^ Линдси, Джоан (1975) [1967]. Пикник у Висячей скалы. Пингвин. ISBN  978-0-14-003149-2.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  25. ^ Линдси, Джоан (1987) [1967]. Пикник у Висячей скалы. Иллюстрированное издание. Пингвин Австралии. ISBN  978-0-670-81828-0.
  26. ^ Линдси, Джоан (2013) [1967]. Пикник у Висячей скалы. Пингвин Австралии. ISBN  978-0-14-356973-2.
  27. ^ а б Стил 2010, п. 37.
  28. ^ Барретт 1987 С. 83–84.
  29. ^ Стил 2010, п. 50.
  30. ^ Инграм, Тони. «День святого Валентина». Рекреационный заповедник "Висячая скала". Архивировано из оригинал 25 декабря 2008 г.
  31. ^ Хорвиц, Джейн (30 августа 2011 г.). «За кулисами: беседа с Брайаном МакДевиттом, дизайнером по свету, получившим премию Тони». Вашингтон Пост. Получено 29 сентября 2011.
  32. ^ "Новости". Джо Каларко. Получено 29 сентября 2011.
  33. ^ Ганс, Эндрю (15 апреля 2009 г.). «Мюзиклы« Рассказы о городе »и« Пикник у Висячей скалы »будут разработаны в Театральном центре О'Нила». Афиша. Архивировано из оригинал 5 марта 2014 г.
  34. ^ Хетрик, Адам (28 февраля 2014 г.). "Мировая премьера музыкального пикника Дэниела Зайчика на" Hanging Rock Debuts "в Юте 28 февраля". Афиша. Архивировано из оригинал 5 марта 2014 г.
  35. ^ Гоу, Кейт (3 марта 2016 г.). "Солодовня: пикник у Висячей скалы". Австралийский театр. Получено 16 мая 2017.
  36. ^ «Пикник у Висячей скалы 2017». Королевский лицей театр Эдинбург. Получено 1 сентября 2016.
  37. ^ https://vimeo.com/254959058
  38. ^ «Пикник у Висячей скалы». BBC. 15 минут драмы. Получено 26 декабря 2016.
  39. ^ «Пикник у Висячей скалы». Радио Списки. 22 октября 2015 г.
  40. ^ Брат, Патрик (6 сентября 2016 г.). "Австралийский классический" Пикник у Висячей скалы "будет переделан в сериал". Разнообразие. Получено 14 мая 2017.

Процитированные работы

дальнейшее чтение

  • Маккалок, Джанель (2017). За пределами скалы. Bonnier Australia. ISBN  978-1-76040-562-5.

внешние ссылки

Исследование

Теоретический анализ

Адаптации