Prothom Protishruti - Prothom Protishruti

Prothom Protisruti
Prothom Protishruti cover.jpeg
Титульный лист английского перевода
АвторАшапурна Деви
Оригинальное названиеপ্রথম প্রতিশ্রুতি
ПереводчикИндира Чоудхури
СтранаИндия
ЯзыкБенгальский
ЖанрФеминистский роман
Дата публикации
1964
Опубликовано на английском языке
2004
Награды
OCLC56904843
891.44371
Класс LCPK1718.A8

Prothom Protishruti (выраженный[prɒθɒm prɒtɪʃrʊtɪ] (Об этом звукеСлушать)) (Английский: Первое обещание), также пишется Пратхам Пратишрути, это 1964 год Бенгальский роман Ашапурна Деви. Считается Деви magnum opus, в нем рассказывается история о Сатьябати, которого выдали замуж в восьмилетнем возрасте для поддержания социальных норм и держали под строгим надзором брахманический нормативно-правовые акты. Роман повествует о борьбе Сатьябати против семейного контроля, психологического насилия многоженство система и социальные предрассудки в патриархальное общество. Он выиграл Рабиндра Пураскар (1965) и Премия Джнанпит (1976).

Фон

Я думал и писал в основном о женщинах, потому что видел их беспомощность, и это то, что я знаю лучше всего. С годами скопились огромные облака протеста, невыраженные в моем сознании, и Сатьябати, героиня моего романа, является выражением этого протеста.

— Ашапурна Деви[1]

Название Prothom Protishruti (Первое обещание) относится к обещанию, которое Сатьябати, главный герой, дала образование своей дочери Субарне, и которое она не выполнила. Критик Мадхури Чаттерджи отметила, что название также может быть истолковано в положительном смысле - это могло быть обещание, с которым Сатьябати покидает свой дом, чтобы требовать ответов о положении женщин.[2]

Символы

В романе, состоящем из 48 глав, насчитывается около 50 персонажей.[3] Основные персонажи:[4]

  • Рамкали Чаттерджи - священник и врач Аюрведы
  • Сатьябати - дочь Рамкали
  • Набакумар - муж Сатьябати
  • Субарна - дочь Сатьябати
  • Садхан и Сарал - сыновья Сатьябати
  • Шанкари - одна из вдов в семье
  • Наген - любовник Шанкари
  • Сухасини - внебрачная дочь Шанкари
  • Бхабатош - учитель Набакумара, ставший «Брахмо»
  • Сарада - жена Рашбехари, племянника Рамкали

участок

Действие романа происходит в глухой деревне неразделенная Бенгалия и после этого Калькутта. Его тема сосредоточена на социальной структуре, основанной на суевериях, предрассудках и несправедливости по отношению к женщинам. Сатьябати, главная героиня домохозяйки, восстает против патриархального мира, в котором она и многие женщины жили, и играет активную роль в противостоянии людям, поведение которых сводится к удержанию женщин в их традиционном положении неполноценности. С детства Сатья откровенен. Она очень поверхностно указывает на несправедливость общества.[4]

Главный герой этой истории - красивый Рамкали Чаттерджи, который где-то в последние десятилетия XIX века совмещает функции священника и врача традиционной аюрведической системы медицины в изолированной бенгальской деревне. Семья - Динатарини, Кашисвари, Шанкари, Шибджая и Мокшада - вдовы. Именно на них ложится с рассвета до заката бремя решения всех практических проблем, связанных с ведением домашнего хозяйства. Они обязаны строго соблюдать правила, регулирующие вдовство, правила, которые, однако, они усиливают, настаивая на том, чтобы другие члены семьи женского пола учились соблюдать в обществе, где доминируют мужчины. Из других женщин только одна, юная Сатьябати, бросает вызов обычаям, и хотя ее отец снисходительно относится к ее манере противостоять системе, другие женщины упрекают ее. Рамкали берет ее на учебу.[4]

Тем временем один из племянников Рамкали, Рашбехари, следуя обязательствам, возложенным на кулинского брамина, вынужден вступить во второй брак, против чего его первая жена Сарада решительно возражает, угрожая убить себя. В результате ее муж воздерживается от сна со второй женой. Другие, ревнивые женщины в доме возмущаются успехом Сарады в шантажировании супруга, и им удается уговорить Рашберари переспать со второй женой. Ситуация еще более усложняется после того, как одна из пяти вдов, Шанкари сбегает с мужчиной, который ухаживал за ней, Нагеном, что приводит к позору всей семьи. В довершение всего, собственный дом Рамкали частично разрушен пожаром.[4]

Достигнув половой зрелости, Сатьябати, которая теперь замужем за Набакумаром, переводится в дом ее родителей свекрови, где свекровь безжалостно обращается с ней. Ее муж, просвещенный взглядами благодаря своему учителю Бхабатошу, просит Рамкали увезти ее, чтобы она не умерла от пыток. Но Сатьябати предпочитает продолжать борьбу за свои права, независимо от того, сколько злоупотреблений и жестокого обращения с ней подвергается. Когда ее муж заболевает, ей удается, теперь она мать двоих детей, лечить его у европейского врача, которому удается вылечить его от болезни. Затем она устраивается на работу для Набакумара в Калькутте, решив переехать из деревни, чтобы обеспечить своим сыновьям хорошее современное образование, в то время как она тоже начинает тайную жизнь учителем в школе для девочек, где встречает Шанкари и ее незаконнорожденную дочь. Шанкари, работающая поваром в богатой семье, потрясена узнаванием, покончила жизнь самоубийством, оставив свою дочь Сухасини сиротой. Мужчины этого богатого дома обычно насилуют своих слуг, при этом их подстрекают к этому другие женщины в их группе, и Сатьябати удается спасти ее, забирая ее и отправляя в школу, где у нее тоже развивается сильная личность.[4]

Однако Набакумар не любит благотворительную помощь своей жены людям за пределами их замкнутой семьи. Эту точку зрения разделяют и их сыновья. Сейчас, несколько поздно, Сатьябати беременеет и тяжело заболевает. Судамини, женщину, которую бросил ее муж Муканда, приглашают ухаживать за ней, хотя в то же время она враждебно отзывается о Сухасини. Муканда, встречаясь там с Судамини, желает вернуть ее, и она с готовностью принимает это предложение. Сухасини, расстроенный клеветой, ищет убежища у учителя Набакумара Бхабатоша, и когда последний просит Сатьябати, ему советуют жениться на ней, что он и делает. Под его опекой и опекой Сухасини становится учителем. Сатьябати рожает свою дочь Субарналату, которую восемь лет спустя отправляют учиться в школу, где учителя Сухасини, в то время как двое сыновей становятся соответственно врачом и юристом, а Сатьябати пытается выдать старшего замуж за образованную женщину. выступает против этого и выдает его замуж традиционным способом, при этом обручая свою собственную дочь Субарналату, даже когда она еще молодая девушка. Сатьябати отказывается присутствовать на свадьбе сына, покидает деревню и планирует отправиться в Рамкали. Обсудить важные вопросы о том, что произошло.[4]

Прием

Prothom Protishruti самая известная работа Ашапурны Деви,[3] и считается одним из самых выдающихся романов бенгальской литературы.[4] Он был выбран для Рабиндры Пураскара на 1965 год и Премия Джнанпит на 1976 год.[5][6]

Критик Мукул Гуха похвалил роман за его «реалистичный диалог» и «очаровательное повествование».[4] Критик Мадхури Чаттерджи назвала его «феминистским текстом», поскольку его главный герой Сатьябати всегда все больше осознает положение женщин и не всегда соглашается с оценкой их обществом.[2]

Prothom Protishruti был переведен на английский с бенгали Индирой Чоудхури как «Первое обещание» (2004).[7] Он был адаптирован в хинди одноименный телесериал 1987 года.[8]

Рекомендации

  1. ^ Датта 2015, п. 82.
  2. ^ а б Чаттерджи, Мадхури (1998). "Выражение протеста: Пратхам Пратишрути Ашапурны Деви". В Сингх, Вина (ред.). Литература и идеология: Очерки интерпретации: Festschrift для Jasbir Jain. Джайпур: публикации Rawat. С. 221–222. OCLC  606309957.
  3. ^ а б Де, Адити (6 июня 2004 года). «Отголоски забытых внутренних пространств». Индуистский. Получено 10 марта 2019.
  4. ^ а б c d е ж грамм час Гуха, Мукул (1997). Джордж, К. М. (ред.). Шедевры индийской литературы. Нью-Дели: Национальный книжный фонд. С. 167–170. ISBN  978-81-237-1978-8.
  5. ^ Дей, Эша (январь – февраль 1996 г.). «Подлинный голос Ашапурна Деви (1909–1995)». Индийская литература. Нью-Дели: Сахитья Академи. 39 (1): 11. JSTOR  23335711.закрытый доступ
  6. ^ Роджер Т. Эймс; Томас П. Касулис; Вимал Диссанаяке (1998). Я как образ в азиатской теории и практике. SUNY Нажмите. п. 301. ISBN  978-0-7914-2725-5.
  7. ^ Датта 2015, п. 54.
  8. ^ Международный кинофестиваль документальных, короткометражных и анимационных фильмов в Мумбаи (1998). Каталог индийских документальных фильмов. Международный кинофестиваль документальных, короткометражных и анимационных фильмов в Мумбаи. п. 13. OCLC  881577995.

Источники

дальнейшее чтение

внешняя ссылка