Исправление (закон) - Rectification (law)

Исправление - это средство правовой защиты, при котором суд предписывает изменить письменный документ, чтобы отразить то, что он должен был сказать в первую очередь. Это справедливое средство правовой защиты, что означает, что обстоятельства, при которых он может применяться, ограничены.

В Соединенных Штатах это средство обычно называют реформация.

Англия

В Английское право, правило было кратко изложено в Фаулер против Фаулера (1859) 4 DeG & J 250 at 264 следующим образом:

"Только после того, как суд убедится в доказательствах, не оставляющих" справедливых и разумных сомнений "в том, что обвиняемый в импичменте акт не отражает окончательного намерения сторон. Эти доказательства должны прояснить, что предполагаемое намерение, о котором истец просит, акт должен быть согласован, продолжаться одновременно в умах всех сторон до момента его исполнения; и истец должен также преуспеть в том, чтобы показать точную форму, в которой документ будет выражать это намерение ".

Канада

в Канадский в случае если Берковичи v Палмер (1966) 59 DLR (2d) 513 «необъяснимая ошибка» юриста расширила передачу недвижимости, включив в нее коттедж. Одна из сторон позже пыталась утверждать, что включение было преднамеренным, но суд судить не поверил этим доказательствам и пришел к выводу, что он был «убежден вне всяких справедливых и разумных сомнений в том, что (коттедж) не был предназначен ни одной из сторон для включения в их сделку».

На обращаться Суд добавил, что в случаях, когда исправление является проблемой, в компетенцию суда входит рассмотрение действий после заключения контракта.

Австралия

Исправление возможно, если стороны намеревались выполнить все предшествующее соглашение в письменном контракте и что по общей ошибке они не сделали этого.[1] Однако наличие предшествующего соглашения не является существенным для предоставления судебной защиты путем исправления.[2] Оно может быть предоставлено в тех случаях, когда документ, подлежащий исправлению, представляет собой единственное соглашение между сторонами, но не отражает их общее намерение. [3]. Истцу необходимо представить «убедительные доказательства» того, что письменный договор не отражает окончательного намерения сторон. Опущенный ингредиент должен обеспечивать такое доказательство в ясных и точных терминах.[4]

Рекомендации

  1. ^ Maralinga Pty Ltd против Major Enterprises Pty Ltd [1973] HCA 23, (1973) 128 CLR 336, Высший суд (Австралия).
  2. ^ Maralinga Pty Ltd против Major Enterprises Pty Ltd [1973] HCA 23, (1973) 128 CLR 336, Высший суд (Австралия).
  3. ^ Совет городского округа Шипли против Bradford Corporation (1936), глава 375; Сли против Варка [1949] HCA 57; (1949) 86 CLR 271
  4. ^ Пукаллус - Камерон [1982] HCA 63, (1994) 180 CLR 447, Высший суд (Австралия).