Переименование городов в Индии - Renaming of cities in India

В переименование городов Индии началось в 1947 году после окончания Британский имперский период. Некоторые изменения были спорными, и не все предложенные изменения были реализованы. Каждый должен был быть одобрен центральное правительство в Нью-Дели.

В переименование штатов и территорий в Индии также имел место, но до 2010-х годов с фактическими существенными изменениями названия как на местном языке, так и на английском языке, таких как старое британское государственное название Траванкор-Кочин на Керала (1956). Наиболее заметными исключениями являются изменения правописания индийского английского языка Орисса к Одиша (Март 2011 г.)[1] и союзная территория из Пондичерри (который включает в себя город Пондичерри ) к Пудучерри.

Причины переименования

Необходимость стандартизации орфографии

В Индии есть разные местные языки. Даже (романизированное) английское написание в длинном и широком использовании часто различается в зависимости от того, какое правительственное учреждение или агентство их использует. Вот несколько примеров: Quilandy vs. Койиланды, Кананнор vs. Каннур, и Рангия vs. Рангия. Различные правительственные ведомства могли использовать официальное написание, использовавшееся в то время, в то время как в местах, связанных с индийскими железными дорогами, в основном сохранялись написания британской эпохи. Путаница, связанная с такими вариациями, часто приводила к серьезным последствиям, таким как наличие у людей двух «разных» адресов (теоретически обозначающих одно и то же место) в их официальных записях, приводящих к судебным спорам, или в одном доме жители разных адресов из-за разных названий мест. . Многие люди утверждают, что такая путаница может привести к неопределенным и / или непредвиденным последствиям.[2]

Переименование на местных языках

В постколониальную эпоху названия нескольких индийских штатов были изменены. Некоторые из этих изменений совпали с Закон о реорганизации штатов 1956 г. - крупная реформа границ штатов и территорий Индии, организовавшая их по лингвистическим линиям. В это время, например, Travancore-Cochin был переименован в Керала. Более поздние изменения названия штата включают реорганизацию Мадхья Бхарата в Мадхья-Прадеш в 1959 г .;[3] и переименование Штат Мадрас к Тамил Наду в 1969 г. Штат Майсур к Карнатака в 1973 г. и Уттаранчале в Уттаракханд в 2007.

Изменения имени варьировались в зависимости от уровня языка, на котором они были применены, а также приняты. Некоторые из этих изменений местного названия были внесены во все языки: непосредственное местное название, а также все другие языки Индии. Примером этого является переименование преимущественно говорящего на хинди Uttaranchal (хинди: उत्तराञ्चल) на новое местное название на хинди (хинди: उत्तराखण्ड Уттаракханд). Другие изменения касались только некоторых языков коренных народов. Например, переименование Президентство Мадраса к Штат Мадрас в 1947 году, а затем в Тамил Наду в 1969 году потребовали, чтобы люди, не говорящие на тамильском языке, отказались от приближенного британского названия (Тамильский: மதராஸ் மாகாணம் Президентство Мадраса, тогда Штат Мадрас Тамильский: மதராஸ் மாநிலம்) на родное тамильское имя (тамильский: தமிழ்நாடு Тамил Наду, «Тамильская страна»).

В целом изменение местных названий городов на языках коренных народов встречается реже. Однако изменение английского языка иногда может также отражать изменения в других индийских языках, кроме конкретного местного. Например, изменение Мадраса (тамильский: மதராஸ் Мадрас) в Ченнаи (тамильский: சென்னை Ченнаи) был отражен во многих языках Индии и, кстати, на английском, в то время как тамильский эндоним всегда был Ченнаи, и это изменение не повлияло на него. По аналогии, Бомбей, который всегда назывался Мумбаи в Маратхи, был восстановлен в Мумбаи в 1996 году, а Пондичерри в Пудучерри (что означает Новый город).

Переименование на английском

Изменение официального английского правописания

Переименование городов часто происходит именно с английского на Индийский английский в связи с внутренними реформами этого диалекта. Другими словами, сам город фактически не переименовывается на местном языке, а местное название (или эндоним) на коренном языке языки Индии не меняется, но изменяется официальное написание в индийском английском. Примером может служить переход с английского "Calcutta" на английский "Калькутта "- местное бенгальское название (কলকাতা Kôlkata) не изменилось. Такие изменения в английском правописании могут быть для того, чтобы лучше отразить более точное фонетический транслитерация местного названия или может быть по другим причинам. В первые годы после Независимость Индии, в северной Индии было произведено много изменений названий из-за английского написания топонимов на хинди, которые были просто непоследовательно латинизированы британской администрацией - например, британское написание "Jubbulpore," переименовано "Джабалпур " (जबलपुर) среди первых изменений в 1947 году. Эти изменения не вызвали серьезных споров. Более недавние и громкие изменения, в том числе переименование таких крупных городов, как Калькутта в Калькутту, вызвали еще большую полемику.[4] С момента обретения независимости такие изменения обычно официально вводятся в действие законодательством на местном или национальном уровне. Индийское правительство уровень, и может быть принят или не принят Индийские СМИ, особенно влиятельные Индийская пресса. В случае небольших городов и районов, которые были менее заметны за пределами и внутри Индии, и где нельзя было сказать, что существует хорошо известное английское имя (или экзоним), более старые варианты написания, используемые в Британская Индия возможно, не было какого-либо специального законодательства, кроме изменений в практике латинизации названий коренных индейцев.

Изменение официального названия на индийском английском языке на альтернативное местное название

Помимо изменений в официальном английском написании местных названий, также были предложения о переименовании, чтобы изменить официальное название, следовательно, английское название с альтернативным местным названием. Этнически чувствительные примеры включают предложения Вечеринка Бхаратия Джаната (1990, 2001) переименовать Ахмадабад в Карнавати[5] и Аллахабад к Праяградж последнее, наконец, было официально принято в 2018 году. Эти два предложения представляют собой изменение исторически сложившегося имени Великих Моголов на имя индусов. Их можно представить как переход от языка урду к языку хинди, но поскольку эти два языка являются вариантами хиндустани, предложение фактически является культурным и этнорелигиозным предложением, а не лингвистическим.[6]

Принятие переименованных имен

Официальные изменения названия происходят быстро, если не сразу в официальных правительственных источниках.[7] Принятие может быть медленнее среди средств массовой информации в Индии и за рубежом, а также среди индийских авторов.[8][9][10]

Важные примеры

состояния

Города

Известные названия городов, которые были официально изменены законодательством после обретения независимости, включают:

Об остальных по госзаказу см. список переименованных городов и штатов Индии.

Названия городов, происходящие от древних названий:

Предлагаемые изменения

Было предложено несколько других изменений для штатов и городов.


Штаты и союзные территории

Карнатака

Аркалгуд из аркапури

Города

Бихар

Гуджарат

Химачал-Прадеш

Керала

Мадхья-Прадеш

Махараштра

Телангана

Уттар-Прадеш

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Индия и Всемирный банк: политика помощи и влияния - страница 126 Джейсон А. Кирк - 2011 «Орисса (Примечание: этот штат был официально переименован в Одиша в марте 2011 года)»
  2. ^ [1]
  3. ^ Индуистское националистическое движение и индийская политика, 1925–1990-е годы. - Страница 134 Christophe Jaffrelot 1999 - «Новый штат включал Мадхья-Бхарат, регион Бхопал, бывший Виндхья-Прадеш, Махакошал и Чхаттисгарх (последние два региона, образующие хинди-говорящие части бывшего Мадхья-Прадеша; см. Карту, стр. Xxii) -xxiii) ".
  4. ^ Мира Камдар Планета Индия: как трансформируется самая быстрорастущая демократия ... 2007 год. Введение. Стр. Xi «Новое название столицы информационных технологий Индии, если оно будет принято, будет означать« город вареной фасоли ». Смена названия вызывает споры среди индийцев. В некоторых случаях смена названия представляет собой борьбу между космополитической элитой и местным населением, говорящим на региональном языке, за определение города таким образом, который выходит далеко за рамки простого изменения названия ».
  5. ^ Стивен И. Уилкинсон Голосование и насилие: электоральная конкуренция и этнические беспорядки в Индии 2006 Page 23 «В 1990 и 2001 годах БДП предложило переименовать Ахмедабад в« Карнавати ». Индуист, 1 июня 2001 года. Были сделаны аналогичные предложения по восстановлению Аллахабада в« Праяг », как это было известно до эпохи Великих Моголов. .
  6. ^ Космополитизм - стр. 73 Кэрол А. Брекенридж, Шелдон Поллок, Хоми К. Бхабха - 2002 «В каком-то смысле решение официально оформить имя Мумбаи является частью широко распространенной индийской модели замены имен, связанных с колониальным правлением, именами, связанными с местными, национальными и региональными героями. Это местная топонимика ".
  7. ^ Инструкции Резервного банка Индии для банков и банковских операций Резервный банк Индии 2001 Стр. 713 «Новое название« Мумбаи »должно быть отражено как на английском, так и на хинди, и изменение названия должно происходить во всех официальных сообщениях, табличках с именами, вывесках, офисных печатях, резиновых штампах и т. Д.»
  8. ^ Первиз Моди Интимное состояние: брак по любви и закон в Дели Страница 59 - 2008 «На протяжении всей этой книги я называю коммерческую столицу Индии Бомбей, а не Мумбаи. ... Мне хорошо известно об изменении названия, произведенном Актом индийского парламента в 1997 году, который официально объявил город Мумбаи. «... Это то же самое соглашение, которое я принимаю, когда говорю о Калькутте, а не о Калькутте».
  9. ^ Пингали Сайладжа Индийский английский Page 16 2009 «Бомбей теперь называется Мумбаи, Мадрас теперь Ченнаи, а Калькутта - Калькутта, в попытке деанглицировать их. В этой работе сохранены более ранние названия, так как эти имена использовались в течение периода, который мы в основном рассматриваем. "
  10. ^ Калькутта: культурная и литературная история - страница 3 Кришна Датта - 2003 »националистическая позиция, как Бомбей, который изменил свое название на Мумбаи, или Мадрас, который стал неузнаваемым Ченнаи, Калькутта предпочла сравнительно незначительное изменение названия, что, откровенно говоря, является немного мультикультурной мешанины ".
  11. ^ "Дэвид Рамси: Географический поиск с помощью MapRank Search (бета)". Rumsey.mapranksearch.com. Получено 15 августа 2012.
  12. ^ Луч, Кристофер (12 июля 2006 г.). «Как Бомбей стал Мумбаи. - Журнал Slate». Slate.com. Получено 15 августа 2012.
  13. ^ Персонал (21 августа 2007 г.). "'Бангалор сейчас Бангалор'". Oneindia.com. Получено 9 января 2019.
  14. ^ "Deccan Herald: Центр уточняет изменение названий городов Карна, Белгаум теперь Белагави". Deccanchronicle.com. Получено 9 января 2019.
  15. ^ «Города Карнатаки получают новые названия». Таймс оф Индия. Получено 9 января 2019.
  16. ^ Храмы и легенды Химачал-Прадеша - Страница 38 Пранаб Чандра Рой Чоудхури - 1981 «Манди берет свое название от Мандавья. Название места сначала было Мандав Нагар, а затем преобразовалось в Манди».
  17. ^ Газеттер округа Неллор: доведен до 1938 г. - стр. 151 Правительство Мадраса, Правительство Мадраса - 1942 г. «... Рамаяны (2000 - 1500 гг. До н.э.) были густыми джунглями, в то время как город Неллор, входивший в всего несколько столетий спустя, он был известен как Симхапури (Город Льва), из-за предполагаемого существования львов в прилегающих лесах ».
  18. ^ Ананд Мишра (13 ноября 2018 г.). «Неудачники меняют правила игры, меняют имена». Deccan Herald.
  19. ^ https://timesofindia.indiatimes.com/india/Kerala-to-become-Keralam/articleshow/6166573.cms
  20. ^ а б Вибха Шарма; Шахира Наим (17 октября 2018 г.). «Аллахабад теперь Праяградж, Кабинет Йога переименовывает исторический город». Трибуна.
  21. ^ https://timesofindia.indiatimes.com/india/west-bengal-renaming-centre-says-hasnt-approved-name-change-mamata-banerjee-writes-to-pm-modi/articleshow/70059673.cms
  22. ^ а б c https://hindustantimes.com/india-news/as-gujarat-sets-to-rename-ahmedabad-to-karnavati-shiv-sena-demands-name-change-of-osmanabad-and-aurangabad/story-tsa2wD3VOcL9wex76Jt0MP. html
  23. ^ «10 индийских городов, изменивших свои названия». Timesofindia.indiatimes.com.
  24. ^ "Тхарур голосует за Анантапури'". Timesofindia.indiatimes.com.
  25. ^ «Теперь, Индор станет Индуром, Бхопал Бходжпал». Таймс оф Индия. 18 декабря 2006 г.. Получено 4 ноября 2010.
  26. ^ а б «BJP переименует Хайдарабад в Каримнагар, если оно сформирует правительство в Телангане: UP CM Йоги Адитьянатх». Indianexpress.com. 5 декабря 2018 г.. Получено 9 января 2019.
  27. ^ АНИ (20 августа 2019 г.). "Депутат BJP требует изменить название Низамабада на" Индур "'". Бизнес-стандарт Индии. Получено 6 июля 2020.
  28. ^ https://indianexpress.com/article/india/uttar-pradesh-bjp-muzaffarnagar-will-be-renamed-lakshmi-nagar-mla-sangeet-singh-som-5439986/

внешняя ссылка