Ренато Поджиоли - Renato Poggioli

Ренато Поджиоли (16 апреля 1907 г. в г. Флоренция - 3 мая 1963 г. в г. Crescent City ), был итальянским академиком, специализирующимся на сравнительная литература. После 1938 года он жил в США. На момент смерти он был профессором славянской и сравнительной литературы Курта Хьюго Райзингера. Гарвардский университет.[1] Плодовитый писатель и переводчик, свободно говоривший на пяти языках, он считается одним из основоположников академической дисциплины сравнительного литературоведения в Соединенных Штатах.

Ранние годы

Поджиоли родился в Флоренция, Италия, сын администратора железной дороги. В 1929 году он получил докторскую степень по литературе по специальности славянская литература под руководством Этторе Ло Гатто из Университет Флоренции. Также он работал переводчиком и критиком. В 1931–32 он был профессором по обмену в Пражский университет, возвращаясь к Прага в 1934 году читал лекции по итальянской культуре в качестве представителя итальянского правительства. Он также читал лекции в этом качестве в Вильнюс и Варшава в Польша. В 1935 году он женился на Ренате Нордио, бывшей однокурснице и студентке испанской литературы во Флорентийском университете.[2] Он получил вторую докторскую степень в 1937 г. Римский университет.

Академическая карьера и писания

В 1938 году Поджиоли, который хотел покинуть Италию, приехал в Соединенные Штаты со своей женой, чтобы преподавать в летней программе в Миддлбери Колледж в Вермонте. Практически по прибытии в Новую Англию он стал участвовать в антифашистский инициативы, которые привели в 1939 г. к созданию Общество Мадзини, из которых он также исполнял обязанности президента.[3] Члены включены Гаэтано Сальвемини (чьи последние лекции перед изгнанием из Италии в 1925 году Поджиоли слушал, будучи студентом Флорентийского университета); бывший министр иностранных дел Италии граф Карло Сфорца; и Макс Асколи.

Осенью 1938 года Поджиоли был нанят в качестве приглашенного лектора по романскому языку и литературе в Смит-колледж, Нортгемптон, Массачусетс, где он читал курс Данте. В следующем году он стал доцентом итальянской литературы, обучая аспирантов в Брауновский университет в Провиденс, Род-Айленд с перерывом в 1943–45, когда он служил в армии США переводчиком. В 1946/47 учебном году он впервые проработал по инициативе Гарри Левин, в качестве приглашенного профессора в Гарварде. Он также преподавал летом 1947 г. Чикагский университет.

Самым амбициозным проектом Поджиоли в этот период была его редакционная работа с итальянским писателем Луиджи Берти.[4] работавшего во Флоренции итальянского литературного журнала Inventario (1946–1963), которому Поджиоли предоставил множество статей и переводов. Публикация была призвана познакомить итальянских читателей, чей кругозор в течение многих лет сужалась цензурой Муссолини, к широкому спектру новых достижений в современной литературе всех стран.[5] Здесь публиковались литературные и критические произведения таких выдающихся писателей, как Джузеппе Унгаретти, Пабло Неруда, Т. С. Элиот, Сальваторе Квазимодо, Владимир Набоков, и Борис Пастернак. Magnum opus Поджиоли, его Теория дель арте д'авангардия, в котором прослеживается связь двадцатого века авангард и наследие девятнадцатого века Романтизм, впервые появился в Inventario четырьмя частями с 1949 по 51 год.

Осенью 1947 года Гарвардский университет в рамках продолжающегося расширения отделения славистики нанял Поджиоли, а два года спустя, Роман Якобсон - в 1952 году они совместно работали над изданием средневекового русского эпоса, Сказка о полку Игореве. Поджиоли был назначен профессором славянской и сравнительной литературы в Гарварде в 1950 году.[6] В 1951 году он возглавил Отделение славистики, а в 1952 году возглавил Отдел сравнительного литературоведения и занимал эту должность до самой смерти. Во время преподавания в Гарварде Поджиоли также получил грант Фулбрайта на преподавание в Ла Сапиенца в Риме (1953–54), на Сорбонна в Париже (1961 г.) и на Университет Пуэрто-Рико (1962).

Самая известная книга Поджиоли - его Теория дель арте д'авангардия (1962), который не выходил единым томом до 1962 года.[7] Посмертно он был переведен на английский как Теория авангарда (Джеральд Фицджеральд, переводчик, издательство Гарвардского университета, 1968). Поджиоли был также автором Поэты России 1890–1930 гг. (Harvard University Press, 1960), исследование поэтов так называемого «Серебряного века» русской поэзии (1890–1910), которое было удостоено премии Гарвардского факультета 1960 года; и Овсяная флейта: очерки пасторальной поэзии и пастырского идеала (Издательство Гарвардского университета, 1975).

Смерть и наследие

После окончания учебного года в Стэндфордский Университет в качестве научного сотрудника Центр перспективных исследований в области поведенческих наук, Поджиоли привез свою семью на машине в Портленд, Орегон, где он намеревался посетить Рид Колледж.[1] По дороге машина Поджиоли разбилась, и он скончался от полученных травм несколько дней спустя в больнице в г. Кресент-Сити, Калифорния.[1] Г-жа Поджиоли также была тяжело ранена в результате несчастного случая, в результате которого погиб ее муж; их дочь, Сильвия, которая находилась в машине с родителями, получила легкие травмы.[1]

Поджиоли кратко упоминается в Сол Беллоу роман 1964 года Герцог.[8] Его дочь, Сильвия Поджиоли, которая родилась, когда ее отец преподавал в Университете Брауна, является старшим европейским корреспондентом энергетический ядерный реактор.

Рекомендации

внешняя ссылка

дальнейшее чтение

  • Людовико, Роберто, редактор, с Л. Пертиле и М. Рива. Введение Роберто Людовико. Ренато Поджиоли: интеллектуальная биография. Флоренция: Ольшки, 2012.

Утверждается, что английский перевод книги Teoria dell'arte d'avanguardia, Theory of the Avanguardia, появился посмертно в 1971 году. У меня есть копия перевода, первая печать: он переведен и опубликован издательством Belpnap Press. Издательство Гарвардского университета, Кембридж, штат Массачусетс / Лондон, Великобритания, в 1968 году. Ренато Поджиоли, Теория авангарда, пер. Джеральд Фицджеральд (Cambridge Mass / London GB, 1968).