Романс Абенамара - Romance of Abenámar
В Романс Абенамара средневековый испанский романтика, написанный как диалог между мавром Абенамаром и Католик Король Иоанн II из Кастилия. Поэма представляет собой короткий «пограничный романс» в Кастильский испанский с ассонантная рифма. Описанные в нем исторические события произошли в 1431 году, но автор и дата составления неизвестны.
Исторический контекст
В Романс Абенамара происходит в период нестабильности в Мавританский Династия Насридов, в то время как католические христианские короли Кастилия добивались большей дани и контроля над Гранадским королевством Насридов. Абенамар либо король Юсуф IV (Абеналмао) сам,[1] или один из его придворных.[2] Поэма представляет собой диалог между Абенамаром и королем Кастилии Иоанном II, который желает полного владения Гранадой.
В 1431 году на трон Гранады было несколько претендентов. Король Мухаммед IX прибыл в Иберию из Туниса в 1428 или 1429 году с обещанием кастильской поддержки в свержении Мухаммеда VIII. Однако король кастильских католиков Иоанн II также не поддерживал их решительно, вместо этого настраивая их друг против друга, чтобы получить большую дань и уступку Гранады как вассала Кастилии. Мухаммед VIII сдался в 1429 году и был убит в марте 1431 года, оставив Мухаммеда IX на троне, но так и не достигнув соглашения с Кастилией. Иоанн II продолжал требовать больших уступок и не предлагал постоянного мира. Вместо этого он поддержал другого кандидата, Юсуфа IV (Ибн аль-Маул, также известного как Абеналмао). Юсуф согласился отдать дань и стать вассалом Иоанна.[3]
27 июня 1431 года Юсуф встретился с Джоном за пределами города Гранады, когда они готовились сделать Юсуфа королем.[4] Поэма представляет их диалог, когда Абенамар чтит Иоанна, но город отказывается владеть католическим королем.
Однако город станет частью единого католического испанского королевства только через поколение, когда дочь Иоанна Изабелла I Кастильская и ее муж Фердинанд II Арагонский завоевал Гранаду в 1492 году.
Содержание
Поэма начинается с того, что Иоанн восхваляет благородство Абенамара. Хотя он был написан кастильцами, он благоприятно изображает мавров и сочувствует борьбе мавританского королевства за сохранение независимости.
Наблюдая за Гранадой на расстоянии, Джон спрашивает Абенамара о высоких замках и дворцах, которые он может увидеть внутри. Абенамар описывает некоторые архитектурные чудеса мавританской столицы, в свою очередь называя Альгамбра, то мечеть, то Насрид дворец в Алисарес, то Generalife, а Красные Башни. Увидев Гранаду и услышав о ее богатстве, Джон обращается к самому городу и предлагает ему жениться, предлагая Кордову и Севилью в качестве приданого. Однако Гранада гордо отказывает ему, отвечая «Casada soy, que no viuda; el moro que a mí me tiene, muy grande bien me quería». (Я женат, вдовы нет; мавр, которому я принадлежу, очень меня любит.)
Структура
Поэма состоит из сорока шести коротких строк с ассонантная рифма. Эта схема рифмы, которая сопоставляет гласные без учета согласных, была распространена в испанской поэзии того времени. Каждая вторая строка участвует в рифме, оканчиваясь на гласные. я, подчеркнуто я за которым следует безударный а. Например, шестая и восьмая строки заканчиваются словами Crecida (в форме полумесяца) и Mentira (ложь).
внешняя ссылка
Рекомендации
- ^ Шилдс, Хью (1986). Баллады Исследования. Общество народной музыки Ирландии. ISBN 0-905733-02-9. Получено 2008-12-03.
- ^ Ле Страндж, Гай (1920). Испанские баллады. Издательство Кембриджского университета. Получено 2008-12-03.
- ^ Харви, Леонард Патрик (1992). Исламская Испания, 1250-1500 гг.. Издательство Чикагского университета. ISBN 0-226-31962-8. Получено 2008-12-03.
- ^ Спитцер, Лео (2001). "Los Romances Españoles: El Romance de Abenámar". В Фостере, Дэвид В .; Альтамиранда, Даниэль; де Уриост, Кармен (ред.). Испанская литература от истоков до 1700 года. Тейлор и Фрэнсис. С. 121–135. ISBN 0-8153-3564-4. Получено 2008-12-03.