Премия шейха Хамада за перевод и международное понимание - Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding
В Премия шейха Хамада за перевод и международное понимание это Катар литературная премия для перевода с и на арабский язык. Общая стоимость награды составляет 2 миллиона долларов. Назван в честь Хамад бен Халифа Аль Тани, правивший эмиром Катара с 1995 по 2013 год. самые богатые литературные призы мира для перевода.
История
Премия шейха Хамада за перевод и международное понимание[1] инициирован FAIR Forum[2] (Форум арабских и международных отношений), в Доха, Катар в 2015 году, чтобы возродить культуру почитания переводов и переводчиков, которая на протяжении веков была одним из столпов арабской цивилизации. Из Байт аль-Хикма (Дом мудрости ) в Мадрасат Аль-Алсун (Школа языков), перевод играл важную роль в обменах между арабской культурой и миром на протяжении всей истории. Это позволило передавать мысли и слова и наводить мосты между двумя сторонами. Сегодня письменные и письменные переводчики по-прежнему играют важную роль в содействии миру и гармонии между разными культурами.
Ежегодная премия состоит из трех категорий:
- Награда за перевод: включает четыре ветви: с арабского на английский, с английского на арабский, с арабского на второй язык и со второго языка на арабский. Каждое отделение стоит 200 000 долларов (100 000 долларов за первое место, 60 000 долларов за второе место и 40 000 долларов за третье место).
- Награды за достижения: до десяти разделов: перевод с арабского на 5 других языков и перевод с этих 5 языков на арабский. Каждое отделение стоит до 100 000 долларов.
- Международная премия взаимопонимания: присуждается 200 000 долларов одному победителю, она направлена на признание усилий отдельных лиц или организаций в построении культуры мира и содействии международному взаимопониманию.
2017
Вторым языком в категории «Перевод» был Французский. Языки для категории «Награды за достижения»: Японский, Китайский, Персидский, Урду и малайский.
Источник:[3]
Награды за перевод
Категория | Классифицировать | Победитель (ы) | Переведенная книга |
---|---|---|---|
С арабского на французский | Первый | Филипп Вигре | La Parole Est D’or (Макамат аль-Хамадхани) |
С арабского на французский | Второй | Фредерик Лагранж | Les Basses Oeuvres (Тарми Бишарар Абдух Хал) |
С арабского на французский | Второй | Мэй А. Махмуд | Папа Сартр (Баба Сартр Али Бадр) |
С французского на арабский | Первый | Махмуд Шаршуна | Аль-Яман ас-Саид и Аль-Яман аль-Ислами (Le Yémen Bienheureux и Le Yémen Islamique от Radhi Daghfous) |
С французского на арабский | Первый | Ян Маджид Джаббур | Заман аль-Мадхлулин (Le Temps des Humiliés Бертрана Бади) |
С французского на арабский | Второй | Джамал Шечайед | Аль-Масаррат ва-аль-Айям (Les Plaisirs et les Jours Марсель Пруст) |
С французского на арабский | В третьих | Мухммад Шатими и Мухммад Джадур | Аль-Узул аль-Иджтимайя ва-аль-Сакафия лил Ватания аль-Магрибия (Les origines sociales et culturelles du nationalisme marocain Абдаллаха Ларуи) |
С французского на арабский | В третьих | Ахмад аль-Шадики | Ибн Араби, Сиратуху ва Фикруху (Ибн Араби или Ла Кет дю Суфр Руж Клод Аддас) |
С арабского на английский | Первый | Пол Старки | Оболочка (Аль-Кавкаа Мухафа Халифа) |
С арабского на английский | Первый | Кэтрин Холлз и Адам Талиб | Голубь ожерелье (Савк аль-Хамам от Раджа 'Алим) |
С арабского на английский | Второй | Джибрил Фуад Шаддад | Огни откровения и секреты толкования (Анвар ат-Танзил фи Асрар ат-та'вил Аль-Байшави) |
С английского на арабский | Первый | Муджаб Аль-Имам и Муин Аль-Имам | Узул аль-Нинам ас-Сияси и аль-Нинам ас-Сияси ва аль-Иншинам ас-Сияси (Истоки политического порядка и Политический порядок и политический упадок Фрэнсис Фукуяма) |
С английского на арабский | Второй | Юсуф Бин Усман | Дирасат Ньютунийа (Ньютоновские исследования Александр Койре) |
С английского на арабский | В третьих | Хамза бин Кабалан | Ayyu Naw`in Mina al-Makhlūqāt Naḥnu? (Какие мы существа? Ноам Хомский) |
Награды за достижения
Категория | Победители |
---|---|
Премия за достижения в области французского языка | Sindbad Publishers - Арль, Франция |
Перевод и словарное дело | Иса Маммиши Мухаммад ДидавиХасан Саид Газала |
Награды за достижения в восточных языках (Китайский, фарси, японский, малайский, урду) | Абд аль-Джаббар ар-Рифаи Сюэ Цин Го (Бассам) Мухаммад ас-Саид Джамал ад-Дин Абд аль-Азиз Хамди Абд аль-Азиз Сафих Икрам-уль-Хакк Джалал ас-Саид аль-Хифнави Энциклопедия Islamica Foundation - Тегеран |
Издание 2016 г.
Вторым языком на 2016 год был испанский.
Источник:[4]
Категория | Классифицировать | Победитель (ы) | Переведенная книга |
---|---|---|---|
С арабского на английский | Первый | Майкл Куперсон[5][6] | Добродетели имама Ахмада ибн Шанбала Ибн аль-Джавзи[7] |
С арабского на испанский | Первый | Сальвадор Пенья Мартин[5] | Mil y una noches в четырех томах |
С арабского на испанский | Второй | Игнасио Феррандо | Азазель Юсеф Зиедан |
С арабского на испанский | В третьих | Махмуд Собх | Эль-Диван-де-ла-Поэзия Арабский восточный и Андалусский |
С английского на арабский | Первый | Мурад Тадгхут | Арабские рукописи: Vademecum для читателей Адам Гацек |
С английского на арабский | Второй | Хасан Шилми | Песни Эзры Паунда (выбор) и Персоны: Сборник коротких стихов (выбор) |
С английского на арабский | В третьих | Мухафа Мухаммад абд Аллах Касим | Константинополь: город желаний мира 1453-1924 гг. Филип Мансель |
С испанского на арабский | Первый | Салех Алмани[8][9] | Diez Mujeres Марсела Серрано |
С испанского на арабский | Второй | Сулейман Аль`Агар | El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha |
С испанского на арабский | В третьих | `Али Ибрахим Менуфи | Хатшапсут: de reina a Faraón de Egipto Тереза Бедман и Франсиско Х. Мартин Валентин |
Награда за достижение | Casa Árabe, Мадрид, Кордова, Испания[10] | ||
Награда за достижение | Banipal Publishing, Лондон, Великобритания[5] | ||
Награда за достижение | Фонд арабских исследований Ибн Туфайла, Альмерия, Испания |
Издание 2015 г.
Вторым языком на 2017 год был турецкий.
Источник:[11]
Категория | Классифицировать | Победитель (ы) | Переведенная книга |
---|---|---|---|
С арабского на английский | Первый | Герт Ян ван Гельдер[12]Грегор Шулер[13] | Послание прощения к Аль-Маарри[14] |
С арабского на английский | Второй | Имран Ахсан Хан Нязи | Примирение основ исламского права к аш-Шалиби |
С арабского на английский | Второй | Исса Буллата | Уникальное ожерелье к Ибн Абд Раббихи |
С арабского на английский | В третьих | Фериал Газул[15]Джон Верленден[15] | Хроники Меджнун Лейлы и избранные стихотворения[16] |
С арабского на турецкий | Первый | Мухаммет Челик[17] | аль-`акл аль-ахлаки аль-араби к Мухаммад Абид аль-Джабири |
С арабского на турецкий | Второй | Осман Гуман | Далаил аль-иджаз к Абд аль-Кахир аль-Джурджани |
С арабского на турецкий | В третьих | Омер Тюркер | Шарх аль-мавакиф Аль-Шариф аль-Джурджани |
С английского на арабский | Первый | Имам Абд аль-Фаттах Имам | Мультикультурные одиссеи к Уилл Кимлика |
С английского на арабский | Второй | Файиз Шуйях | Эпоха крайностей к Эрик Хобсбаум |
С английского на арабский | В третьих | Ахмад Салим Салим Али `Иса | История Египта в средние века к Стэнли Лейн-Пул |
С английского на арабский | В третьих | Ахмад Хасан аль-Маини | Персы: древний, средневековый и современный Иран к Хома Катузян |
С турецкого на арабский | Первый | Фазель Баят | аль-Билад аль-Арабия фи аль-вата'ик аль-Усмания (четыре тома) |
С турецкого на арабский | Второй | Абд аль-Кадир Абдалли | Хузур к Ахмет Хамди Танпинар |
С турецкого на арабский | В третьих | Сафван Шалаби | La wujūd limāyud`ā bilghad (Сборник турецких рассказов) |
Награда за достижение | Арабская организация переводов (Аль-Мунахама аль-Арабия ли-аль-Тарджама) |
Рекомендации
- ^ «Премия Хамад». Премия Хамада. Получено 2017-09-17.
- ^ http://fairforum.org. "منتدى العلاقات العربية والدولية -". منتدى العلاقات العربية والدولية (на арабском). Получено 2017-09-17.
- ^ «Победители 2017 года». Премия Хамада за перевод. Получено 2 января, 2018.
- ^ «Победители 2016 года». Премия Хамада за перевод. Получено 2 января, 2018.
- ^ а б c «Среди лауреатов Катарской премии шейха Хамада за переводы Майкл Куперсон, Сальвадор Пенья Мартин, Банипал». Арабская литература (на английском языке). 2016-12-14. Получено 2017-09-17.
- ^ «Профессор Куперсон получает премию шейха Хамада в области переводов - языки и культуры Ближнего Востока - Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе». Ближневосточные языки и культуры - UCLA. 2016-12-14. Получено 2017-09-17.
- ^ "Расширенный поиск - NYU Press". nyupress.org. Получено 2017-09-17.
- ^ «Д-р Салем Алмани получил премию шейха Хамада за переводы 2016 | Новости Нашера». nasher-news.com. Получено 2017-09-17.
- ^ «Переводчик Университета Хамада бин Халифа получает премию шейха Хамада за перевод и международное понимание | Издательство университета Хамада бин Халифа». www.hbkupress.com. Получено 2017-09-17.
- ^ «Casa Árabe получает премию шейха Хамада за международное понимание». thediplomatinspain.com. Получено 2017-09-17.
- ^ «Победители 2015 года». Премия Хамада за перевод. Получено 2 января, 2018.
- ^ «Герт Ян ван Гельдер - соискатель Премии Шейха Хамада за переводы | Британская академия». Британская Академия. Получено 2017-09-21.
- ^ "Премия шейха Хамада для Грегора Шулера". www.unibas.ch (на немецком). Получено 2017-09-21.
- ^ «Послание прощения побеждает! | Библиотека арабской литературы». www.libraryofarabicliterature.org. Получено 2017-09-21.
- ^ а б «Преподаватели AUC получили премию шейха Хамада за перевод и международное понимание». Американский университет в Каире. 2016-01-11. Получено 2017-09-21.
- ^ «Отмеченные наградами книги Весенний бюллетень 2015 г. Актуальные проблемы Информационный бюллетень Syracuse University Press». www.syracuseuniversitypress.syr.edu. Получено 2017-09-21.
- ^ "'Премия шейха Хамада за перевод «студенту-богослову».