Премия шейха Хамада за перевод и международное понимание - Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding

В Премия шейха Хамада за перевод и международное понимание это Катар литературная премия для перевода с и на арабский язык. Общая стоимость награды составляет 2 миллиона долларов. Назван в честь Хамад бен Халифа Аль Тани, правивший эмиром Катара с 1995 по 2013 год. самые богатые литературные призы мира для перевода.

История

Премия шейха Хамада за перевод и международное понимание[1] инициирован FAIR Forum[2] (Форум арабских и международных отношений), в Доха, Катар в 2015 году, чтобы возродить культуру почитания переводов и переводчиков, которая на протяжении веков была одним из столпов арабской цивилизации. Из Байт аль-Хикма (Дом мудрости ) в Мадрасат Аль-Алсун (Школа языков), перевод играл важную роль в обменах между арабской культурой и миром на протяжении всей истории. Это позволило передавать мысли и слова и наводить мосты между двумя сторонами. Сегодня письменные и письменные переводчики по-прежнему играют важную роль в содействии миру и гармонии между разными культурами.

Ежегодная премия состоит из трех категорий:

  • Награда за перевод: включает четыре ветви: с арабского на английский, с английского на арабский, с арабского на второй язык и со второго языка на арабский. Каждое отделение стоит 200 000 долларов (100 000 долларов за первое место, 60 000 долларов за второе место и 40 000 долларов за третье место).
  • Награды за достижения: до десяти разделов: перевод с арабского на 5 других языков и перевод с этих 5 языков на арабский. Каждое отделение стоит до 100 000 долларов.
  • Международная премия взаимопонимания: присуждается 200 000 долларов одному победителю, она направлена ​​на признание усилий отдельных лиц или организаций в построении культуры мира и содействии международному взаимопониманию.

2017

Вторым языком в категории «Перевод» был Французский. Языки для категории «Награды за достижения»: Японский, Китайский, Персидский, Урду и малайский.

Источник:[3]

Награды за перевод

КатегорияКлассифицироватьПобедитель (ы)Переведенная книга
С арабского на французскийПервыйФилипп ВигреLa Parole Est D’or (Макамат аль-Хамадхани)
С арабского на французскийВторойФредерик ЛагранжLes Basses Oeuvres (Тарми Бишарар Абдух Хал)
С арабского на французскийВторойМэй А. МахмудПапа Сартр (Баба Сартр Али Бадр)
С французского на арабскийПервыйМахмуд ШаршунаАль-Яман ас-Саид и Аль-Яман аль-Ислами (Le Yémen Bienheureux и Le Yémen Islamique от Radhi Daghfous)
С французского на арабскийПервыйЯн Маджид ДжаббурЗаман аль-Мадхлулин (Le Temps des Humiliés Бертрана Бади)
С французского на арабскийВторойДжамал ШечайедАль-Масаррат ва-аль-Айям (Les Plaisirs et les Jours Марсель Пруст)
С французского на арабскийВ третьихМухммад Шатими и Мухммад ДжадурАль-Узул аль-Иджтимайя ва-аль-Сакафия лил Ватания аль-Магрибия (Les origines sociales et culturelles du nationalisme marocain Абдаллаха Ларуи)
С французского на арабскийВ третьихАхмад аль-ШадикиИбн Араби, Сиратуху ва Фикруху (Ибн Араби или Ла Кет дю Суфр Руж Клод Аддас)
С арабского на английскийПервыйПол СтаркиОболочка (Аль-Кавкаа Мухафа Халифа)
С арабского на английскийПервыйКэтрин Холлз и Адам ТалибГолубь ожерелье (Савк аль-Хамам от Раджа 'Алим)
С арабского на английскийВторойДжибрил Фуад ШаддадОгни откровения и секреты толкования (Анвар ат-Танзил фи Асрар ат-та'вил Аль-Байшави)
С английского на арабскийПервыйМуджаб Аль-Имам

и Муин Аль-Имам

Узул аль-Нинам ас-Сияси и аль-Нинам ас-Сияси ва аль-Иншинам ас-Сияси (Истоки политического порядка и Политический порядок и политический упадок Фрэнсис Фукуяма)
С английского на арабскийВторойЮсуф Бин УсманДирасат Ньютунийа (Ньютоновские исследования Александр Койре)
С английского на арабскийВ третьихХамза бин КабаланAyyu Naw`in Mina al-Makhlūqāt Naḥnu? (Какие мы существа? Ноам Хомский)

Награды за достижения

КатегорияПобедители
Премия за достижения в области французского языкаSindbad Publishers - Арль, Франция
Перевод и словарное делоИса Маммиши

Мухаммад ДидавиХасан Саид Газала

Награды за достижения в восточных языках

(Китайский, фарси, японский, малайский, урду)

Абд аль-Джаббар ар-Рифаи

Сюэ Цин Го (Бассам)

Мухаммад ас-Саид Джамал ад-Дин

Абд аль-Азиз Хамди Абд аль-Азиз

Сафих Икрам-уль-Хакк

Джалал ас-Саид аль-Хифнави

Энциклопедия Islamica Foundation - Тегеран

Издание 2016 г.

Вторым языком на 2016 год был испанский.

Источник:[4]

КатегорияКлассифицироватьПобедитель (ы)Переведенная книга
С арабского на английскийПервыйМайкл Куперсон[5][6]Добродетели имама Ахмада ибн Шанбала Ибн аль-Джавзи[7]
С арабского на испанскийПервыйСальвадор Пенья Мартин[5]Mil y una noches в четырех томах
С арабского на испанскийВторойИгнасио ФеррандоАзазель Юсеф Зиедан
С арабского на испанскийВ третьихМахмуд СобхЭль-Диван-де-ла-Поэзия Арабский восточный и Андалусский
С английского на арабскийПервыйМурад ТадгхутАрабские рукописи: Vademecum для читателей Адам Гацек
С английского на арабскийВторойХасан ШилмиПесни Эзры Паунда (выбор) и Персоны: Сборник коротких стихов (выбор)
С английского на арабскийВ третьихМухафа Мухаммад абд Аллах КасимКонстантинополь: город желаний мира 1453-1924 гг. Филип Мансель
С испанского на арабскийПервыйСалех Алмани[8][9]Diez Mujeres Марсела Серрано
С испанского на арабскийВторойСулейман Аль`АгарEl ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha
С испанского на арабскийВ третьих`Али Ибрахим МенуфиХатшапсут: de reina a Faraón de Egipto Тереза ​​Бедман и Франсиско Х. Мартин Валентин
Награда за достижениеCasa Árabe, Мадрид, Кордова, Испания[10]
Награда за достижениеBanipal Publishing, Лондон, Великобритания[5]
Награда за достижениеФонд арабских исследований Ибн Туфайла, Альмерия, Испания

Издание 2015 г.

Вторым языком на 2017 год был турецкий.

Источник:[11]

КатегорияКлассифицироватьПобедитель (ы)Переведенная книга
С арабского на английскийПервыйГерт Ян ван Гельдер[12]Грегор Шулер[13]Послание прощения к Аль-Маарри[14]
С арабского на английскийВторойИмран Ахсан Хан НязиПримирение основ исламского права к аш-Шалиби
С арабского на английскийВторойИсса БуллатаУникальное ожерелье к Ибн Абд Раббихи
С арабского на английскийВ третьихФериал Газул[15]Джон Верленден[15]Хроники Меджнун Лейлы и избранные стихотворения[16]
С арабского на турецкийПервыйМухаммет Челик[17]аль-`акл аль-ахлаки аль-араби к Мухаммад Абид аль-Джабири
С арабского на турецкийВторойОсман ГуманДалаил аль-иджаз к Абд аль-Кахир аль-Джурджани
С арабского на турецкийВ третьихОмер ТюркерШарх аль-мавакиф Аль-Шариф аль-Джурджани
С английского на арабскийПервыйИмам Абд аль-Фаттах ИмамМультикультурные одиссеи к Уилл Кимлика
С английского на арабскийВторойФайиз ШуйяхЭпоха крайностей к Эрик Хобсбаум
С английского на арабскийВ третьихАхмад Салим Салим Али `ИсаИстория Египта в средние века к Стэнли Лейн-Пул
С английского на арабскийВ третьихАхмад Хасан аль-МаиниПерсы: древний, средневековый и современный Иран к Хома Катузян
С турецкого на арабскийПервыйФазель Баяталь-Билад аль-Арабия фи аль-вата'ик аль-Усмания (четыре тома)
С турецкого на арабскийВторойАбд аль-Кадир АбдаллиХузур к Ахмет Хамди Танпинар
С турецкого на арабскийВ третьихСафван ШалабиLa wujūd limāyud`ā bilghad (Сборник турецких рассказов)
Награда за достижениеАрабская организация переводов (Аль-Мунахама аль-Арабия ли-аль-Тарджама)

Рекомендации

  1. ^ «Премия Хамад». Премия Хамада. Получено 2017-09-17.
  2. ^ http://fairforum.org. "منتدى العلاقات العربية والدولية -". منتدى العلاقات العربية والدولية (на арабском). Получено 2017-09-17.
  3. ^ «Победители 2017 года». Премия Хамада за перевод. Получено 2 января, 2018.
  4. ^ «Победители 2016 года». Премия Хамада за перевод. Получено 2 января, 2018.
  5. ^ а б c «Среди лауреатов Катарской премии шейха Хамада за переводы Майкл Куперсон, Сальвадор Пенья Мартин, Банипал». Арабская литература (на английском языке). 2016-12-14. Получено 2017-09-17.
  6. ^ «Профессор Куперсон получает премию шейха Хамада в области переводов - языки и культуры Ближнего Востока - Калифорнийский университет в Лос-Анджелесе». Ближневосточные языки и культуры - UCLA. 2016-12-14. Получено 2017-09-17.
  7. ^ "Расширенный поиск - NYU Press". nyupress.org. Получено 2017-09-17.
  8. ^ «Д-р Салем Алмани получил премию шейха Хамада за переводы 2016 | Новости Нашера». nasher-news.com. Получено 2017-09-17.
  9. ^ «Переводчик Университета Хамада бин Халифа получает премию шейха Хамада за перевод и международное понимание | Издательство университета Хамада бин Халифа». www.hbkupress.com. Получено 2017-09-17.
  10. ^ «Casa Árabe получает премию шейха Хамада за международное понимание». thediplomatinspain.com. Получено 2017-09-17.
  11. ^ «Победители 2015 года». Премия Хамада за перевод. Получено 2 января, 2018.
  12. ^ «Герт Ян ван Гельдер - соискатель Премии Шейха Хамада за переводы | Британская академия». Британская Академия. Получено 2017-09-21.
  13. ^ "Премия шейха Хамада для Грегора Шулера". www.unibas.ch (на немецком). Получено 2017-09-21.
  14. ^ «Послание прощения побеждает! | Библиотека арабской литературы». www.libraryofarabicliterature.org. Получено 2017-09-21.
  15. ^ а б «Преподаватели AUC получили премию шейха Хамада за перевод и международное понимание». Американский университет в Каире. 2016-01-11. Получено 2017-09-21.
  16. ^ «Отмеченные наградами книги Весенний бюллетень 2015 г. Актуальные проблемы Информационный бюллетень Syracuse University Press». www.syracuseuniversitypress.syr.edu. Получено 2017-09-21.
  17. ^ "'Премия шейха Хамада за перевод «студенту-богослову».

внешняя ссылка