Сталинград (книга) - Stalingrad (book)
Автор | Энтони Бивор |
---|---|
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Предмет | Военная история |
Издатель | Викинг Пресс, Книги о пингвинах |
Дата публикации | 6 мая 1999 года |
Страницы | 494 |
ISBN | 0-14-024985-0 (Мягкая обложка ) |
OCLC | 40646157 |
Сталинград это повествовательная история, написанная Энтони Бивор из боевой сражался в городе и его окрестностях Сталинград в течение Вторая Мировая Война, а также события, которые к нему привели. Впервые он был опубликован Викинг Пресс в 1998 г.
Книга выиграла первое Премия Сэмюэля Джонсона, то Приз истории Вольфсона и Приз Хоторндена по литературе в 1999 г.
Содержание
Книга начинается с Операция Барбаросса, немецкое вторжение в Советский союз в июне 1941 г. и последующее вторжение в Советский Союз. Основное внимание уделяется Сталинградская битва, в частности, период от первого немецкого нападения до Операция Уран и советская победа. В нем подробно описаны последующие сражения и военные преступления совершено обеими сторонами. Книга заканчивается поражением и капитуляцией немцев в феврале 1943 года и началом советского наступления на Германию. Бивор вернулся к этой теме со своей книгой 2002 года. Берлин: крушение 1945.
Публикация
Сталинград был опубликован в Филиппины под названием Сталинград: Роковая осада 1942-43 гг., и был переведен на 18 языков. Английский мягкая обложка версия была опубликована Книги о пингвинах в 1999 году.
- Энтони Бивор, Сталинград - Викинг 1998 - ISBN 0-14-024985-0 (Мягкая обложка) и ISBN 0-670-87095-1 (Твердая обложка)
Прием
Эта секция нуждается в расширении. Вы можете помочь добавляя к этому. (Февраль 2015 г.) |
Кейт Лоу, пишет Телеграф отмечает, что Сталинград изменил репутацию Бивора и военной истории, превратив его из чего-то, предназначенного только для «отставных полковников и кабинетных фантазеров», в «изящный, привлекающий внимание предмет», всегда входящий в списки бестселлеров.[1] Лоу утверждает, что «Что сделало [Сталинград] настолько освежающим было то, как он сочетал академическую строгость с чувственностью рассказчика. Хотя он всегда держал в руках вид на битву сверху, его истинное мастерство заключалось в описании того, как она выглядела снизу, с точки зрения обычных солдат », с темпа и чувством характера, обеспечивающими почти читаемость Роман.[1]
Ричард Бернштейн, в Нью-Йорк Таймс, пишет, что «колоссальные масштабы Сталинграда, мания величия, крайняя абсурдность, абсолютный размах бойни в том, что многие военные историки считают поворотным моментом в войне, чудесным образом отражены».[2] Он заключает, что Сталинград это «фантастическая и отрезвляющая история, полностью и авторитетно рассказанная в книге мистера Бивора».[2]
Призы
Сталинград выиграл первый Премия Сэмюэля Джонсона,[3] то Приз истории Вольфсона[4] и Приз Хоторндена по литературе в 1999 г.[5]
Запрет русского перевода в Украине
Книга вышла в русский в двух переводах:
- Бивор, Энтони. Сталинград. / [пер. с англ. А. Жеребилова [и др.]] - Смоленск: Русич, 1999. - 445 с. - ISBN 5-8138-0056-5
- Бивор, Энтони. Сталинград. / [пер. с англ. С. Саксина] - Москва: КоЛибри; Москва: Азбука-Аттикус, 2015. - 605 с. - ISBN 978-5-389-07862-8
По словам Бивора, первый перевод был «ошибочным», а второй перевод 2015 года был запрещен в Украина.[6] Как сообщается, автор был "ошеломлен" решением украинских властей запретить ввоз 30 000 экземпляров нового русского перевода его книги.[6]
Однако украинские власти и эксперты указали как минимум на один критический неверный перевод в российской публикации относительно 1941 г. Белоцерковская резня: "Украинские ополченцы "были заменены на" украинских националистов "[nb 1] хотя в более ранней публикации он был переведен правильно:[6][7]
Оригинал | Старый перевод (1999) | Новый перевод (2015) | |
---|---|---|---|
английский | На следующий вечер 90 еврейских детей были расстреляны украинскими милиционерами, чтобы спасти чувства Зондеркоманда. | Зверство было совершено украинскими ополченцами, поскольку командование решило «спасти чувства» немецких солдат. | На следующий день дети были расстреляны украинскими националистами, чтобы «спасти чувства» солдат зондеркоманды. |
Русский перевод | Нет данных | Акцию совершили украинские полицаи, так как начальство решило «поберечь чувства» немецких солдат. | На следующий день расстреляли украинские националисты, чтобы «поберечь чувства» солдат зондеркоманд. |
В другом случае в оригинальном английском тексте говорится о "двух полицейских батальонах", участвовавших в резне в Бабий Яр, но в новом переводе говорится о «двух батальонах украинских националистов».[nb 1] Украинский переводчик Стив Комарницкий указал, что текстом могли «манипулировать с политическими намерениями».[8]
Запрет был обусловлен Законом Украины No. 1780-19, который вступил в силу в начале 2017 года. В него были внесены поправки в законодательство, направленные на «ограничение доступа на украинский рынок иностранной печатной продукции антиукраинского содержания». Закон вводит систему разрешений на ввоз печатной продукции из государства-агрессора (с января 2018 года, который распространялся только на Россию) или с оккупированных украинских территорий.[9]
Примечания
- ^ а б В контексте Второй мировой войны под украинскими националистами обычно понимают участников и сторонников Организация украинских националистов (ОУН) или Украинская повстанческая армия (УПА).
Рекомендации
- ^ а б Лоу, Кейт (25 июля 2002 г.). «Во славу Энтони Бивора». Телеграф. Получено 2 февраля 2015.
- ^ а б Бернштейн, Ричард (26 августа 1998 г.). «КНИГИ ВРЕМЕНИ; Лавина смерти, перенаправившая войну: Сталинград». Нью-Йорк Таймс. Получено 2 февраля 2015.
- ^ "Премия Сэмюэля Джонсона за научную литературу: Сталинград (Пингвин) Энтони Бивора". Премия Самуэля Джонсона. Получено 2 февраля 2015.
- ^ «Предыдущие победители (1999)». Фонд Вольфсона. Архивировано из оригинал 7 февраля 2015 г.. Получено 2 февраля 2015.
- ^ «Писатель месяца: Сталинград и Берлин - исследуя реальность войны». Национальный архив. 25 марта 2013 г.. Получено 2 февраля 2015.
- ^ а б c О'Коннор, Койлин; Хайль, Энди (17 января 2018 г.). Историк Бивор «удивился» запрету Украины на продажу бестселлера «Сталинград»'". RFE / RL. Получено 31 января 2018.
- ^ Грабовський, Сергій (19 января 2018 г.). ""Сталінград "Бівора: російська провокація й українські" експерти"". RFE / RL (на украинском, русском и английском языках). Получено 31 января 2018.
- ^ Флад, Элисон (19 января 2018 г.). «Сталинградский писатель Энтони [sic] Бивор высказывается по поводу запрета на книги в Украине». Хранитель. Получено 31 января 2018.
- ^ Койнаш, Галя. «Украина вводит непонятный запрет на работу известного английского историка и других». Права человека в Украине. Харьковская правозащитная группа. Получено 2 февраля 2018.