Тайпин Гуанджи - Taiping Guangji

В Тайпин Гуанджи (упрощенный китайский : 太平广记; традиционный китайский : 太平廣記; пиньинь : Тайпин Гунджи), иногда переводится как Обширные записи эпохи тайпин, или же Обширные сведения о периоде тайпин синго, представляет собой сборник рассказов, составленный в раннем Династия Сун под имперским руководством Ли Фанг. Работа была завершена в 978 году, и печатные блоки были вырезаны, но ее не допустили к публикации на том основании, что она содержала только сяошуо (художественная литература или «незначительные рассказы») и, таким образом, «была бесполезна для молодых студентов». Он сохранился в рукописи, пока не был опубликован в Династия Мин.[1] Считается одним из Четыре великие книги песен.

Сборник разделен на 500 томов (; Juǎn) и состоит примерно из 3 млн. китайские иероглифы. Он включает около семи тысяч рассказов, отобранных из более чем трехсот книг и романов из Династия Хан к раннему Династия Сун, многие из которых были потеряны. Некоторые рассказы представляют собой исторические или натуралистические анекдоты, каждый изобилует историческими элементами и не рассматривается их авторами как вымысел, но темы в основном сверхъестественное, о Буддист и Даосские священники, бессмертные, призраки, и различные божества. Они включают в себя ряд Династия Тан рассказы, особенно Чуаньци (сказки о чудесах), которые сами по себе являются известными литературными произведениями, а также вдохновили более поздние произведения. [1]

Пу Сонглинг как говорят, был вдохновлен Тайпин Гуанджи; рассказ "Продолжение мечты о желтом просе "параллели одному из Тайпинс рассказы.

Известные истории

  • Сказка о Ли Ва к Бай Синцзянь
  • История Хо Сяоюй Цзян Фан - этот рассказ был переведен Стивен Оуэн на английский в Антология китайской литературы с начала до 1911 г. (1996)
  • Сказка о Лю И переводится как Дочь Короля Драконов Ян Сяньи и Глэдис Ян.

Переводы

Несколько сборников переведенных историй Тайпин Гуанджи были опубликованы на английском и других западных языках.[2], Но текст никогда не был полностью переведен на эти языки. В Страница отслеживания переводов Тайпин Гуанджи в Википедии показывает, что к настоящему времени было выполнено около 125 английских переводов рассказов Тайпин Гуанджи, что составляет менее 2% от общего количества рассказов Тайпин Гуанджи.

На данный момент опубликованы три полных перевода на современный китайский язык:

  • Чжоу Чжэньфу (редактор, 周振甫), 1993 г. (ISBN  9787534808975)
  • Авторы Дин Ючэн, Ван Ши и Юй Цинхуа (丁 玉 琤 , 王石 , 于 清华) в 1995 г. (ISBN  9787543418721)
  • Автор Ши Мин (石 鸣) в 2007 г. (ISBN  9787540312275)

То, что кажется машинным переводом Google Translate на английский китайского перевода Ши Мин, было опубликовано в электронном виде в 2019 году.[3].

Истории из Тайпин Гуанджи все еще активно переводятся на английский, иврит и современный китайский язык и регулярно публикуются в нескольких блогах.[4] Также есть Страница отслеживания переводов Taiping Guangji Translations в ивритской Википедии со ссылкой на все переводы рассказов на английский и иврит, доступные в сети.

Рекомендации

  • Аллен, Сара М. (2014), Изменяющиеся истории: история, сплетни и любовь в рассказах времен династии Тан в Китае. Кембридж: Издательство Гарвардского университета.
  • Чарльз Э. Хаммонд, "Танские легенды: история и слухи" Тамканг Обзор 20.4 (лето 1990 г.), стр. 359–82.
  • Идема, Уилт и Ллойд Хафт (1997). Путеводитель по китайской литературе. Анн-Арбор: Центр китайских исследований, Мичиганский университет. ISBN  0892641231.CS1 maint: ref = harv (связь).
  • Чэн, Ичжун, "Тайпин Гуанцзи" ("Обширные записи эпохи тайпин"). Энциклопедия Китая (Китайское литературное издание), 1-е изд., Через archive.org.
  • Курц, Йоханнес. "Составление и публикация Тайпин юлань и Цефу юангуи" во Флоренции Бретель-Эстабле и Карине Чемла (ред.), Qu'est-ce qu'écrire une encyclopédie en Chine ?. Экстремальный восток-Extreme Occident Hors série (2007), 39–76.

Примечания

  1. ^ а б Идема (1997), п. 56-57.
  2. ^ Например ISBN  9787119110660 (или же ISBN  9787119050881) и ISBN  9781624666322.
  3. ^ ASIN: B07N42WL4G, см. В Amazon
  4. ^ Для текущих переводов на английский см. Блог "Странные сказки" Офера Вальдмана посвященный Тайпин Гуанджи, или Блог Джеффа Хамбла о переводах на жигуай что является более общим.