Тейл дерево - Teil tree

В Оксфордский словарь английского языка дает этимологию слова teil как латинского тилия и старофранцузский (13-15 вв.) до. В современном французском это тиллеул. Родственные слова на французском и латинском языках появились в классах английской грамотности, начиная с XIV века. Однако большинство названий деревьев сохранили свое германское происхождение, отсюда и липа и известь (деформация линд в соответствии с OED). Липа или тиль родом из Северной Европы и Азии. В различных версиях Протестантский Библии тиль иногда путают с теребинт, которое произрастает в южной Европе, Северной Африке и на Ближнем Востоке. Одна разновидность теребинта обеспечивает фисташка орех и толстая кора дерева являются источником ценного лака и особого скипидара (современный французский язык, теребентин). Английский и французский переводы в Римский католик Дуэ Библия из Вульгата не путайте два дерева.

В Библейский словарь Истона (1897) Говорит, что Тейл дерево - старое название липы, тилия (также известное как «липовое дерево» в Великобритании).

Имя использовалось в Версия Библии короля Якова для еврейского слова «элах», слово, которое в более современных переводах переводится как «теребинт " или же "дуб «- кажется, это главный источник ссылок на это имя в сети, но липа не растет на Ближнем Востоке в наши дни, где сейчас описываются стихи из Библии.

Рекомендации

внешняя ссылка