Аркадийцы (мюзикл) - The Arcadians (musical)
Аркадийцы является Эдвардианская музыкальная комедия стилизовал под «Фантастическую музыкальную пьесу» в трех действиях по книге Марк Эмбиент и Александр М. Томпсон, слова Артур Вимперис и музыку Лайонел Монктон и Говард Талбот. История касается какой-то идиллической Аркадийцы кто хочет превратить злой Лондон в страну правды и простоты.
Впервые произведено Роберт Кортнидж мюзикл открылся в Театр Шефтсбери в Лондоне 29 апреля 1909 г., на его счету 809 представлений. Это был третий по протяженности пробег среди произведений музыкального театра того времени. В постановке снялись Филлис Дэйр, Дэн Ролят и Флоренс Смитсон. Бродвейская постановка открылась в 1910 году и была рассчитана на 193 спектакля, пьеса широко гастролировала и профессионально возродилась в Великобритании. Версия немого фильма была снята в 1927 году, и пьеса была популярна среди любительских театральных коллективов, особенно в Великобритании, на протяжении всего 20 века. Записи некоторых номеров были записаны в 1909 и 1915 годах первоначальными членами лондонского актерского состава, а более существенные отрывки и одно полное исполнение были выпущены на компакт-диске.
Театральные историки считают это произведение лучшим образцом своего жанра: мелодический талант Монктона подкреплен техническим мастерством Талбота. Партитура содержит элементы, характерные для Савойские оперы предыдущего поколения, а также более широкие номера, напоминающие мюзик-холл.
Фон
Аркадия, легендарная страна деревенского совершенства, населенная прекрасными добродетельными невинными людьми, впервые описанная Древние греки, был популярным местом для писателей 19 века, особенно В. С. Гилберт (в Счастливая Аркадия и Иоланта ). Развитие авиации и полетов в первые годы 20 века привлекло внимание общественности. Писатели фантазировали о странных приключениях, которые могут выпасть на долю тех, кто рискнет отправиться в путешествие на новомодном самолете. Возможно, вынужденная посадка в какой-нибудь давно забытой стране, где время остановилось. Эти истории легли в основу Аркадийцы.[1]
К 1909 г. Лайонел Монктон и Говард Талбот каждый из них добился значительного успеха в написании песен и партитур для Эдвардианские музыкальные комедии. Монктон внесла свой вклад во многие хит Джордж Эдвардс шоу, в том числе Гейша и Наша мисс Гиббс, и письменные полные баллы за успехи, например Деревенская девушка и Сингали.[2] Талбот получил чудовищный успех с Китайский медовый месяц и написал такие другие давно работающие мюзиклы, как Девушка из Кайса. Он работал с писателем Александр М. Томпсон и продюсер Роберт Кортнидж ранее, в том числе на Голубая луна.[3]
Исторически, музыкально и драматически, Аркадийцы и другие эдвардианские музыкальные комедии находятся между угасающим миром британских комическая опера, словно Гилберт и Салливан произведения, и более поздние стили музыкальной комедии и мюзик-холл. Аркадийцы Это особенно хорошо видно на примере невинных аркадцев, представляющих старый стиль, и дерзких лондонцев, олицетворяющих новый. Этот контраст между простотой и цинизмом движет сюжетом и его юмором, контраст, воплощенный в характере Смита, который волшебным образом преображается во время пьесы.[4] В 1999 году Раймонд МакКолл заметил, что историки театра по-разному называли это произведение опереттой или музыкальной комедией, комментируя:
Сама оценка способствует расхождению в маркировке. Музыка для аркадских сцен в Акте I имеет гармонии и ритмы, напоминающие стили Артура Салливана и Эдвард Герман; Однако быстрый шаг доминирует в лондонских сценах. Simplicitas, такие как Bunthorne [в Терпение ] прогуливается по Пикадилли, но мелодия определенно нет прерафаэлит "[5]
История производства
Пьеса была поставлена импресарио Робертом Кортниджем по заказу и поставлена в Театр Шефтсбери В Лондоне. Спектакль открылся 29 апреля 1909 года и дал 809 спектаклей.[6] Только два музыкальных шоу ранее имели более продолжительные тиражи: Дороти (1886) и Китайский медовый месяц (1901), в которых было проведено 931 и 1075 выступлений соответственно.[7] Шоу снялось Филлис Дэйр как Эйлин, Дэн Ролят как Смит, Гарри Велчман как Джек, и Флоренс Смитсон как Сомбра.[8] Сисели Кортнидж Дочь продюсера позже взяла на себя роль Эйлин.[9] Музыкальный руководитель был Артур Вуд.[10] Костюмы были от Вильгельм, который 27 лет назад разработал аркадские костюмы для Иоланта.[n 1]
Бродвейская постановка открылась в Театр Свободы в 1910 году и отыграл 193 спектакля с Фрэнком Муланом в главной роли. Конни Эдисс и Джулия Сандерсон.[12] Кортнидж собрал гастрольную компанию, которая десять лет играла эту пьесу в британских провинциях.[13] Он успешно возобновил представление в Лондоне в 1915 году. В актерский состав входили Велчман, Альфред Лестер и Х. К. Пирс из оригинальной постановки; другими участниками были Сисели Кортнидж, Джек Халберт, Хоуп Чартерис и Дэн Агар.[14]
Спектакль был популярен среди любительских театральных коллективов на протяжении всего 20 века, особенно в Великобритании, где было показано более 225 постановок.[15] В современных постановках стало обычным исправлять некоторые диалоги Эмбиента и Томпсона, которые полны злободневных отсылок и старомодных каламбуров, но нежная сатира на претензии и безрассудства высшего общества не устарела.[16]
Синопсис
- Акт I
Сомбра, один из красивых, но наивных аркадцев, обеспокоен сообщениями о месте за морем, где «монстры» живут в клетках из кирпича и камня и никогда не говорят правды - о месте под названием Лондон. Аркадийцы умоляют отца Времени привести им лондонца. Он неохотно соглашается и заставляет летчика-любителя Джеймса Смита, стареющего лондонского ресторатора, страстно увлекающегося самолетами и развратниками, совершить крушение приземления в Аркадии, где никто не лжет и не стареет, где деньги неизвестны, а работа не нужна. Аркадийцы и Смит обмениваются историями, и Смит знакомит аркадцев с некоторыми новыми понятиями: уродство, ревность и ложь. Он пытается соблазнить Сомбру, солгав. Далекие от впечатления, аркадийцы погружают его в Колодец Истины, из которого он выходит превращенным в молодого человека, одетого в скудный костюм Аркадии, с пышной шевелюрой, но без усов из баранины. Они окрестили его «Симплицитас», и он останется молодым, пока не солгает. Его хозяева отправляют его с миссионерским рвением и двух нестареющих прекрасных аркадских нимф, Сомбру и ее сестру Криси, в злой Лондон, чтобы «навсегда установить истину в Англии и изгнать ложь».
- Акт II
Они начинают свой крестовый поход на скачках в Асквуде, где сейчас День Кубка. Они вызывают немалое любопытство, поскольку все еще одеты в костюмы Аркадия (все остальные в этой сцене формально одеты, ожидая аналогичной сцены в Моя прекрасная леди 50 лет спустя).[n 2] Но вместо того, чтобы улучшить лондонцев, аркадцы перенимают некоторые из своих нечестивых приемов, в том числе делают ставки на скачки. Здесь Симплитикас встречает свою жену миссис Смит, которая, не узнав мужа, влюбляется в молодого незнакомца. Симплитикас флиртует с ней и соглашается помочь ей открыть аркадский ресторан в Лондоне. Затем у Симплитикаса появляется возможность отличиться. Джек Медоуз, который должен был оседлать своего темпераментного коня «Двойка», был брошен животным, а Питер Дуди, неудачливый жокей на замену, также был ранен «Двойкой». Сомбра принимает меры, чтобы Симплитикас взял своего скакуна, поскольку аркадийцы обладают даром речи с животными, а животное становится мягким, как ягненок. Simplicitas (в крепком сне) после "The Deuce" выигрывает гонку к большому удовлетворению своего владельца. Между Медоуз и Эйлин Кавана, молодой ирландкой, возникают романтические осложнения.
- Акт III
Ресторан Simplicitas / Smith's Arcadian стал настоящей яростью Лондона, так как меню - это меню простой жизни. Simplicitas, однако, не живет и не распространяет простую жизнь, как надеялись его аркадские друзья, а скорее проводит «время своей жизни». Миссис Смит с подозрением относится к Симплитикасу, и, пытаясь объяснить причину отсутствия на всю ночь, он говорит еще одну ложь. Он падает в декоративный колодец в ресторане и появляется в своем прежнем виде, с лысой головой и лохматыми бакенбардами, к удивлению и отчасти к замешательству своей жены. Сомбра и Хриси, понимая, что их миссия заставить весь Лондон говорить правду, провалились, возвращаются в Аркадию - но они оставляют две счастливые пары позади.
Роли и оригинальный состав
- Смит / Симпликас, пожилой бизнесмен (баритон ) – Дэн Ролят
- Сомбра, аркадский (сопрано ) – Флоренс Смитсон
- Эйлин Кавана, натуральная ирландка (меццо-сопрано ) – Филлис Дэйр
- Хрисея, аркадская (субретт сопрано ) - May Kinder
- Миссис Смит, жена Смита (не поет) - Ада Бланш
- Джек Медоуз, владелец скаковой лошади (баритон) - Гарри Велчман[n 3]
- Бобби, обыватель (баритон) - Нельсон Киз
- Питер Дуди, неудачливый жокей (баритон) - Альфред Лестер
- Астрофель, аркадский пастух (тенор ) - Х. Э. Пирс
- Амариллис, аркадская пастушка (сопрано) - Билли Синклер
- Стрефон, аркадский пастух (баритон) - Чарльз Чартерис
- Сэр Джордж Пэддок, гонщик (не поет) - Акерман Мэй
- Леди Барклай (не поет) - Вайолет Грэм
- Время (баритон) - Джордж Элтон
- Перси Марш (не поет) - Дин Персиваль
Музыкальные номера
Оценка была существенно пересмотрена в ходе первоначального прогона с добавлением новых чисел. Цифры, указанные в таблице ниже, взяты из партитуры 1909 года.[19]
Слова | Музыка от | ||
---|---|---|---|
Акт I | |||
1. | Вступительный и вступительный припев - «Аркадийцы - это мы». | Вимперис | Talbot |
2. | «Я совсем забыл Аркадию» - Отец Время и Хор | Вимперис | Monckton |
3. | «Радость жизни» - Сомбра, Хриса, Стрефон и Астрофел | Вимперис | Talbot |
4. | «Посмотрите, что там над нами парит» - Припев. | Вимперис | Talbot |
5. | «Звонки Пана зовут» - Сомбра | Вимперис | Monckton |
6. | "Все ложь!" - Хор | Вимперис | Talbot |
7. | "Sweet Simplicitas" - Simplicitas и хор | Вимперис | Talbot |
8. | Финал: «Всем и каждому» - Сомбра, Хриса, Стрефон, Астрофель и Хор. | Вимперис | Talbot |
Акт II | |||
9. | «Все кончено, не надо кричать» - Припев. | Вимперис | Monckton |
10. | "Поддержите свою фантазию" - Бобби и Хор | Вимперис | Monckton |
11. | «Девушка с броги» - Эйлин и Хор | Вимперис | Monckton |
12. | Припев в душе - "Это действительно слишком раздражает" | Вимперис | Talbot |
13. | «Аркадий вечно молод» - Сомбра | Монктон и Вимперис | Monckton |
14. | "Где-то" - Simplicitas | Вимперис | Monckton |
15. | "Непостоянная фортуна" - Джек и Хор | Вимперис | Monckton |
16. | «Очаровательная погода» - Эйлин и Джек | Монктон и Вимперис | Monckton |
17. | Финал - «Кони вышли» | Вимперис | Talbot |
Акт III | |||
18. | «Посади свои букеты» - Припев. | Вимперис | Talbot |
19. | «Мне нравится Лондон» - Chrysæa | Вимперис | Talbot |
20. | «Мой Моттер» - Дуди | Вимперис | Talbot |
21. | Хор белгравцев - «Болейте за симплитов!» - Хор | Вимперис | Monckton |
22. | "Принеси мне розу - Эйлин | Монктон и Вимперис | Monckton |
23. | «Истина так прекрасна» - Джек, Бобби и Симпликас | Вимперис | Monckton |
24. | «Половина третьего» - Эйлин и Джек | Гринбанк и Вимперис | Talbot |
25. | «Свет моему сердцу» - Сомбра | Вимперис | Talbot |
26. | Финал - «Истина такая красивая» (реприза) | Вимперис | Monckton |
Позже были вырезаны номера 15, 19, 22 и 25, а последняя была заменена песней вальса для Сомбры «Здесь среди городского шума».[20] Другое издание партитуры, также датированное 1909 годом, но, очевидно, напечатанное позже, чем упомянутое выше, включает четыре новых номера: «Я - случай полного реформирования» (Simplicitas and Chorus, Акт I, музыка Талбота), который был позже резать;[20][21] «Единственная живая девочка» (Джек, Акт III) и «Вернись в Аркадию» (Сомбра, Акт III), оба на музыку Тэлбота; и, прежде всего, одна из самых популярных песен шоу "All down Piccadilly" (Simplicitas and Chorus, Act II) с музыкой Монктона, который также написал слова в соавторстве с Вимперисом.[22] Другие цифры, добавленные во время пробега, были: «Люди часто говорят нам, что удача, а любовь завидует» (Джек и Хор) и «Маленький Джордж Вашингтон однажды в день вынул свой топор и, как говорят люди» (Симплицитас, Джек и Бобби ).[20]
Критическое мнение
Шоу получило положительные отзывы. Наблюдатель, хотя и отметил, что аркадская тема должна была вызывать сравнения с Гилбертом, обнаружил, что новая пьеса «выделяется среди других пьес своего класса» «моментами, которые нужно помнить с радостью».[8] Манчестер Гардиан, комментируя, что пьеса "будет приветствоваться покровителями музыкальной комедии, которые получили свою полную дозу Веселая вдова», высоко оценил оригинальность написания, а партитуру назвал« простой и незатейливой, но мелодичной и приятной ».[23] Времена сказал, что Монктон и Талбот превзошли самих себя в своей музыке, и что постановка Кортниджа «продемонстрировала изобретательность, внимательность и в некоторой степени оригинальность, так что знакомые элементы приобрели незнакомый вид, а новые вещи проявили себя в полной мере».[24] Daily Express заметил: «Конечно, прошло много времени с тех пор, как аудитория наслаждалась премьерой так сильно, как эта… [Кортнидж] достиг, казалось бы, невозможного. Он создал« новую »музыкальную комедию, которая действительно нова». Газета удостоила похвалы песни «Свирели Пана», «Свет мое сердце», «Девушка с брогом», «Sweet Simplicitas» и «My motter».[25]
Аркадийцы считается лучшим Эдвардианская музыкальная комедия.[4] Историк Ричард Траубнер называет это «бесспорно самая большая оперетта (или музыкальной комедии, если вы будете) из эдвардианского возраста».[26] В 2006 г. Oxford University Press с Энциклопедия популярной музыки прокомментировал: «У шоу был действительно запоминающийся саундтрек, и он был полон захватывающих песен, таких как« The Pipes Of Pan »,« The Joy Of Life »и« Arcadia Is Ever Young », все в исполнении Флоренс Смитсон;« The Girl With Броги »(Филлис Дэйр),« Очаровательная погода »и« Половина минувшего »(Дэйр и Гарри Велчман),« Где-то »(Дэн Ролят) и« My Motter », которую поет Альфред Листер в типично мрачной манере. Другая важная песня, All Down Piccadilly, была добавлена позже и стала общепринятой частью партитуры.[27] Критик Эндрю Лэмб пишет, что Аркадийцы это самая известная из работ, в которых технический опыт Талбота дополнял мелодический талант его соавторов, таких как Монктон. Лэмб отмечает, что Талбот был особенно искусен в написании ансамблей и финалов, и что такие номера, как вступительный припев, «Мне нравится Лондон», «Мой Motter» и «Половина второго» «свидетельствуют об изобретательности и мастерстве Талбота».[28]
Записи и фильм
Участники оригинального состава записали следующие номера из шоу: «Свирели Пана», «Девушка с акцентом», «Аркадий вечно молод», «Моя бабушка», «Принеси мне розу», «Вернись» Аркадию »и« Свет моему сердцу ». Эти записи, сделанные в 1909 и 1915 годах, были переизданы на компакт-дисках компанией EMI.[29] В 1913 году компания Edison Light Opera сделала записи на восковом цилиндре «Аркадийцы - это мы», «Девушка с акцентом», «Аркадий вечно молод», «Очаровательная погода», «Дай мне розу» и «Истина так прекрасна. . "[30]
В 1968 году большая часть очков[n 4] был записан EMI в стерео, с Вилем Тауски постановка актеров под руководством Джун Бронхилл, Энн Ховард, Майкл Берджесс и Джон Пертви.[29] В следующем году Гилберт Винтер провел десять номеров с шоу, в том числе для EMI.[31] В 1999 г. была записана практически полная партитура с диалогами. Огайо Light Opera, дирижер Дж. Линн Томсон.[32] В 2003 году театр Bel-Etage, дирижер Март Сандер, записал пятнадцать треков из партитуры.[33]
В 1927 г. Виктор Сэвилл направил безмолвный Британская одноименная экранизация. Он показал Бен Блю как Смит, Жанна де Казалис как его жена Веста Сильва как Эйлин, Джон Лонгден как Джек, Гибб Маклафлин в роли Дуди, Дорис Брансгроув в роли Сомбры и Нэнси Ригг в роли Хриси. Музыка в фильме приписана Луи Леви.[34][35]
Примечания и ссылки
- Примечания
- ^ Вильгельм разработал все костюмы для постановки 1882 г. Иоланта но не был зачислен в программу.[11]
- ^ Траубнер отмечает, что трудно поверить, что Сесил Битон не видел черно-белых фотографий оригинальных постановок Вест-Энда или Бродвея, когда создавал сцену в Аскоте в Моя прекрасная леди полвека спустя "хотя является возможно, он этого не сделал ».[17]
- ^ Велчман был болен и не появлялся в течение первых трех недель бега; Х. Э. Пирс покрыл его в дополнение к сохранению его собственной роли Astrophel в Акте I.[18]
- ^ Пропущенные числа: «Я совсем забыл Аркадию», «Посмотри, что там парит над нами», «Все ложь!», «Sweet Simplicitas», «Все кончено, не будь криков», «Лошади вышли», «Посадите свои букеты», «Болейте за симплицитность» и «Мое сердце летит домой».[29]
- Рекомендации
- ^ Зеленый, стр. 14
- ^ "Лайонел Монктон", Британский музыкальный театр, Архив Гилберта и Салливана, 31 августа 2004 г., получено 5 июня 2014 г.
- ^ Гэнцл, Курт. "Талбот, Ховард (1865–1928)", Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004 г., по состоянию на 18 сентября 2008 г., Дои:10.1093 / ссылка: odnb / 38411
- ^ а б Чарльтон, Фрейзер. "Что такое EdMusComs?", Newcastle University, данные получены 5 июня 2014 г.
- ^ Макколл, стр. 3
- ^ Гей, стр. 1526
- ^ Гей, стр. 1525
- ^ а б "Аркадийцы", Наблюдатель, 2 мая 1909 г., стр. 9
- ^ Пепис-Уайтли, Д. "Кортнидж, Дама (Эсмерельда) Сисели (1893–1980)", Оксфордский национальный биографический словарь, Oxford University Press, 2004; онлайн-издание, январь 2011 г., дата обращения 5 июня 2014 г. (подписка или Членство в публичной библиотеке Великобритании требуется)
- ^ Monckton и другие. (1909 (1)), вводная страница без номера
- ^ Мандер и Миченсон, стр. 64
- ^ Траубнер, стр. 200; и Грин, стр. 14
- ^ Зеленый, стр. 15
- ^ "Аркадийцы", Наблюдатель, 23 мая 1915 г., стр. 7
- ^ Бонд, Ян. "Аркадийцы: Репортеры ", St David's Players, получено 22 июля 2010 г.
- ^ Макколл, стр. 2; и Траубнер, стр. 200
- ^ Траубнер, стр. 200
- ^ "Аркадийцы", Времена, 24 апреля 1909 г., стр. 14; "Аркадийцы", Наблюдатель, 2 мая 1909 г., стр. 9; и "Театры", Времена, 6 мая 1909 г., стр. 10 и 15 мая 1909 г., стр. 10
- ^ Monckton и другие. (1909 (1))
- ^ а б c Джонсон, Колин М. "Аркадийцы", Архив Гилберта и Салливана, доступ 29 мая 2017 г.
- ^ Monckton и другие. (1909 (2)), стр. 49
- ^ Monckton и другие. (1909 (2)), стр.195, 199 и 203
- ^ "Аркадийцы", Манчестер Гардиан, 28 сентября 1909 г., стр. 8
- ^ "Театр Шефтсбери", Времена, 29 апреля 1909 г., стр. 10
- ^ «Музыкальная комедия в Аркадии», Daily Express, 29 апреля 1909 г., стр. 5
- ^ Траубнер, стр. 199
- ^ Ларкин, Колин (ред.). "Аркадийцы", Энциклопедия популярной музыки, 4-е издание, Oxford Music Online, Oxford University Press, дата обращения 5 июня 2014 г. (требуется подписка)
- ^ Баранина, Андрей. "Талбот, Ховард", Grove Music Online, Oxford Music Online, Oxford University Press, дата обращения 5 июня 2014 г. (требуется подписка)
- ^ а б c "Аркадийцы", WorldCat, получено 3 июня 2014 г.
- ^ "Любимые эфиры из Аркадийцы", WorldCat, получено 3 июня 2014 г.
- ^ "Аркадийцы", Castalbumdb.com; и "Аркадийцы (Основные моменты)", WorldCat, получено 3 июня 2014 г.
- ^ Макколл, пассим
- ^ "Альбом Монктона", Музыкальная библиотека Наксоса, получено 5 июня 2014 г.
- ^ "Аркадийцы", British Film Institute, дата обращения 3 июня 2014.
- ^ "Аркадийцы", British Film Institute, дата обращения 4 июня 2014.
Источники
- Гей, Фреда, изд. (1967). Кто есть кто в театре (четырнадцатое изд.). Лондон: сэр Исаак Питман и сыновья. OCLC 5997224.
- Грин, Стэнли (22 марта 1980 г.). «Аркадийцы». Путеводитель по музыкальному театру. Нью-Йорк: Da Capo Press. ISBN 0306801132.
- Мандер, Раймонд; Джо Митченсон (1962). История картин Гилберта и Салливана. Лондон: Vista Books. OCLC 859951.
- Макколл, Раймонд (1999). Примечания к Аркадийцы. Ньюпорт, Р.И .: Ньюпорт Классик. OCLC 42740093.
- Монктон, Лайонел; Говард Талбот; Артур Вимперис. Аркадийцы - вокальная партитура. первое из двух впечатлений 1909 года. Лондон: Чаппелл.
- Монктон, Лайонел; Говард Талбот; Артур Вимперис. Аркадийцы - вокальная партитура. второй из двух впечатлений 1909 года. Лондон: Чаппелл.
- Траубнер, Ричард (2003). Оперетта - Театральная история. Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 0415966418.