Орел и Жук - The Eagle and the Beetle

Эмблема орла и жука от Андреа Альсиато. Emblematum Liber (1534)

История вражды между орел и жук один из Басни Эзопа и часто упоминается в классические времена.[1] Он пронумерован 3 в Индекс Перри[2] и этот эпизод стал пресловутым. Хотя он отличается в деталях, его можно сравнить с басней о Орел и Лиса. В обоих случаях орел считает себя защищенным от возмездия за акт насилия и наказывается уничтожением детенышей.

Басня и ее вариации

Заяц, убегающий от орла, просит жука укрыться. Жук утверждает, что право на убежище гарантировано Зевс но орел, будучи птицей Зевса, высокомерно игнорирует это и разрывает зайца на куски. В отместку жук забирается в орлиное гнездо и раскидывает яйца, поднимаясь за ним по мере роста. В конце концов орел откладывает яйца на колени Зевса, но жук летает вокруг головы бога или, в некоторых версиях, катит на него комок навоза, заставляя бога подпрыгивать и позволяя яйцам упасть на землю. Существуют альтернативные версии, в которых эпизод с зайцем вообще не фигурирует, а вражда связана как давняя, состоящая из набегов на места гнездования друг друга. Историю рассказал Уильям Кэкстон ласки и орла[3] пока Жиль Коррозе рассказывает историю муравья и орла в своей книга эмблем.[4]

В древние времена эта история стала основой иронической греческой пословицы «навозный жук, служащей повивальной бабке орлу» (ὁ κάνθαρος αετòν μαιεύεται), взятой из линии Аристофана Лизистрата. Это было записано Эразмус в его Адажиа (1507), наряду с латинской альтернативой, Scarabaeus aquilam quaerit (навозный жук, охотящийся на орла), используется для того, чтобы более слабый человек сражался с могущественным противником.[5] Где Эразм подробно рассказал историю, Андреа Альсиато посвятил короткое латинское стихотворение еще одной вариации своего Emblematum Liber (1534) под названием Мимумус тимьендум (Следует опасаться даже наименьшего). Там он объяснил, что «хотя и уступает по физической силе, но лучше по стратегии. Он тайно прячется в орлиных перьях, не чувствуя себя ощутимым, чтобы атаковать вражеское гнездо на возвышенных небесах. Он проникает в яйца и препятствует развитию долгожданного потомства ».[6]

Иероним Осий также затронул эту тему в латинских стихах, опираясь на ту же мораль,[7] а также рассказал историю более подробно в своем Фрикс Эзоп (1564).[8] В обоих случаях рассказывается история навозного жука (скарабей), как это было у Ла Фонтена в его Басни (L’Escarbot et l’aigle, II.8). В этом зевс предстает перед судом над жуком и убеждает бога, что на самом деле мстит за преступление. Lèse Majesté. Все, что может сделать Зевс, - это изменить время размножения орла на время, когда жук спящий.[9]

После времен Кэкстона эта история редко появлялась на английском языке. Роберт Додсли подробно рассказал об этом в своей коллекции Выберите Басни Эсопа (1761), но сопровождал его резкими комментариями относительно его правдивости для жизни.[10] Викрам Сет пересказывает в своем Звериные сказки (1991) столь же дискурсивен, поскольку поднимает басню до стихотворения.[11]

Рекомендации

  1. ^ Франсиско Родригес Адрадос, История греко-латинских басен, Брилл 2003, стр.6-8
  2. ^ Эзопика
  3. ^ Басня 62
  4. ^ Гекатомография (1540)
  5. ^ Пословица 2601
  6. ^ Эмблема 169
  7. ^ стихотворение 255
  8. ^ стихотворение 127
  9. ^ английский перевод
  10. ^ pp.xxxviii-xliii
  11. ^ Рупали Гупта, Искусство Викрама Сета: оценка, Atlantic Publishers, Нью-Дели, 2005 г., стр.117-8