Дилемма фей - The Fairys Dilemma - Wikipedia
Арлекин и Сказочный дилемма, переименованный Дилемма феи вскоре после открытия пьесы - пьеса в двух действиях В. С. Гилберт это пародирует арлекинада что завершило 19 век пантомимы.
Выпускался на Театр Гаррика к Артур Буршье, арендатор театра, 3 мая 1904 г. и 90 представлений, закрытие 22 июля 1904 г. Эта работа была последней полнометражной пьесой Гилберта.
Фон
Дилемма феи, "оригинальная отечественная пантомима в двух действиях",[1] был В. С. Гилберт первая пьеса, созданная с Охотник за удачей в 1897 году. Он объявил об уходе из театра после плохой реакции на эту пьесу. В 1900 году он написал рассказ под названием «Дилемма феи», опубликованный в рождественском номере журнала. Графика журнал в том году. В 1904 году он вышел из своей семилетней «пенсии», чтобы адаптировать рассказ в пьесе, которую поставил сам, как обычно делал со своими пьесами.[2] Дилемма феи была единственной пьесой Гилберта, премьера которой состоялась в Театре Гаррика, который он построил в 1889 году.[3] Музыкальное сопровождение для пьесы аранжировал Эдмонд Рикетт,[1] состоящий из популярных песен 1860-1870-х годов, таких как "Шампанское Чарли ".[4] Дилемма феи была последней немузыкальной полнометражной пьесой Гилберта.[5]
Артур Буршье арендовали Гаррик в 1900 году, и он и его жена Вайолет Ванбру в течение следующих шести лет играл там в многочисленных пьесах, часто ставя новые произведения, в том числе Дилемма феи.[6] Произведение получило восторженные отзывы на премьере в Лондоне 3 мая 1904 года. Нью-Йорк Таймс, спектакль «имел явный успех. Это гениально бессмысленно».[7] Телеграф назвал это «новой сенсацией».[7] Манчестер Гардиан написал: «Эта пьеса заставляла весь дом смеяться почти без перерывов в течение двух коротких часов ее продолжительности ... Она возвращает мистера Гилберта на сцену в его самом непреодолимо причудливом ключе и заслуживает того, чтобы войти в число самых ярких и волнующих. его постановок ".[4] Наблюдатель отметил его «безмерное превосходство», «свежий драматический остроумие» и «чувство восторга публики, не менее острое, чем редкое», при этом высказав мнение, что «возраст не может испортить» Гилберта «законченность и точность ... его остроумие» и его «блестящий» весело".[8] Макс Бирбом, писать в Субботний обзор, однако, раскритиковал шоу за то, что он больше соответствует 1870-м годам.[9]
Дилемма феи пародия на общепринятые арлекинада и мелодрамы.[8] Однако пьеса написана спустя десятилетия после расцвета арлекинады. Поначалу театры были хорошими, но, несмотря на первоначальный успех и хорошие отзывы, аудитория сократилась, и спектакль продлился только 90, а 22 июля 1904 года его сняли.[10] Вайолет Ванбру предположила, что слишком немногие театралы помнят старую арлекинаду достаточно хорошо, чтобы насладиться пародией. Тем не менее, произведение отправили в краткий тур.[2]
Роли и оригинальный состав
- Сверхъестественное
- Фея бутон розы - Джесси Бейтман
- Демонический алкоголь - Джерролд Робертшоу
- Бесы, гоблины, феи и т. Д.
- Неестественное
- Полковник сэр Тревор Маулеверер, баронет, привередливый лейб-гвардеец / клоун - Артур Буршье
- Преподобный Алоизиус Парфитт, священник / Арлекин - О. Б. Кларенс
- Мистер Джастис Уортл / Панталун - Сидней Валентайн
- Леди Анджела Уилдстон, дочь маркиза Харроу (замаскированная под Джейн Коллинз) / Коломбина - Вайолет Ванбру
- Кларисса Уортл - Дороти Гримстон
- Миссис Крамбл, домработница мистера Парфита - мисс Юэлл
Синопсис
- Акт I
Фея Роузбад входит в Обитель Демона Алкоголя, которая горько жалуется на закон, требующий от демонов говорить стихами; и действительно, он очень плох в этом. Роузбад подавлен, потому что Королева Фей сказала ей, что ее некомпетентность больше не может быть терпимой; если она не станет более внимательной к своим обязанностям по защите смертных от демонов, ее отправят в задний ряд балетного хора. Она решила защищать священника Алоизиуса Парфитта и медсестру Джейн Коллинз и помогать им. Джейн привлекла внимание сэра Тревора Молеверера, полковника Лейб-гвардии, которого Роузбад считает злым баронетом. Роузбад просит демона унести Джейн в квартиру сэра Тревора (создавая впечатление, будто сэр Тревор похитил ее), чтобы Роузбад мог спасти Джейн и вернуть ее Алоизиусу. Демон привлекает Роузбад и соглашается. Однако Джейн на самом деле леди Анджела Уилдстон, переодетая модница, а сэр Тревор - действительно благородный человек. Тем не менее, леди Анджела сбежала из дома, чтобы ее отец не заставил ее вступить в брак по расчету с сэром Тревором.
Между тем, однако, Алоизиус влюблен в Клариссу Уортл, дочь судьи. Сэр Тревор убедил всех, что он женится на Клариссе, чтобы помочь Алоизию уклониться от отца Клариссы. Алоизий, с другой стороны, позволил всем поверить, что он женится на Джейн. Перед тем, как пойти к Регистратору, чтобы жениться, Алоизий решает, что одежда Клариссы слишком модная, поэтому Кларисса позаимствует у Джейн наряд медсестры. Появляется бутон розы, и смертные критикуют ее за слишком короткие юбки. Никому не нужна ее помощь, но она объясняет (принимая Клариссу за Джейн из-за смены одежды), что демон планирует похитить даму. Она исчезает, и все злятся на нее, считая ее грубой. Теперь Demon Alcohol встречает сэра Тревора, который остался один. Демона также смущает смена одежды; он похищает Клариссу (думая, что она Джейн) и берет ее в квартиру сэра Тревора.
- Акт II
За домом судьи (отца Клариссы) встречаются демон и Роузбад. Он ошибочно сообщает ей, что похитил медсестру и привез ее в квартиру сэра Тревора. Роузбад вызывает фей, чтобы они помогли ей «спасти» девушку, которую она принимает за Джейн. Алоизий прибывает, чтобы рассказать судье об исчезновении Клариссы. Роузбад волшебным образом вызывает Джейн (псевдоним Леди Анджела), все еще думая, что это была похищена Джейн, и волшебным образом появляется леди Анджела, одетая только в свой пиджак. Роузбад злится на демона за то, что тот унес не ту женщину. По ее мнению, единственное решение - превратить смертных в арлекинада символы. Она меняет Парфита на Арлекина, Джейн на Коломбину, судью на Панталона и сэра Тревора на Клоуна. Все сердиты, но Роузбад настаивает на том, чтобы они сыграли арлекинаду, и использует свою магию, чтобы заставить их это сделать.
Пока Роузбад наблюдает, все находятся под воздействием магии и должны играть свои арлекинадные партии. Однако, когда она не смотрит, они вновь обретают свою истинную личность и ужасаются крайностям своих арлекинадных персонажей. Дела идут все хуже и хуже, и Роузбад наконец уступает, согласившись выйти замуж за демона и попросив Алоизия провести церемонию. Все возвращаются к своим первоначальным персонажам, Алоизиус обнимает Клариссу, а сэр Тревор обнимает леди Анжелу.[11]
Анализ
Гилберта всегда увлекала пантомима, особенно арлекинада это завершало каждую пантомиму в начале и серединеВикторианская эпоха.[3] Когда Гилберт рос, арлекинада была чрезвычайно популярной частью рождественских пантомим, которые ставились в большинстве крупных театров Лондона.[12] Гилберт восхищался элегантной танцевальной партией Арлекина и в 1879 году сыграл этого персонажа в пантомиме, соавтором которой он являлся: Сорок разбойников.[13] Многие из Баб Баллады, рассказы и другие произведения, особенно в 1860-х, отражают его интерес к арлекинаде и его представлениям о моральных проблемах, которые она представляла, особенно в связи с жестоким характером Клоуна.[14]
После написания и размышлений о арлекинаде в течение полувека, как и в некоторых из более ранних работ Гилберта, Дилемма феи «ставит пантомимную фантазию рядом с современной повседневной жизнью ... пародируемую и извращенную арлекинаду».[15] В качестве Наблюдатель Как было отмечено в их первом обзоре пьесы, Гилберт, как никакой другой драматург, выворачивает наизнанку обычные рождественские пантомимы, «с их добрыми феями и злыми демонами, сверхъестественно влияющими на судьбы неестественных любовников ... Мистер Гилберт. делает доброту Феи Розового бутона столь же поверхностной, как злоба Демона Алкоголя; и именно она, с целью своего профессионального роста, придумывает для Демона злокачественный заговор ".[8] Кроме того, в пародии на мелодраматические условности викторианской эпохи плохой баронет неплох, невинная девица невиновна, а суровый судья любит развлекать свой суд. Когда судья превращается в Панталуна, он восклицает: «Это не такая большая перемена, как я должен был предполагать!»[2] Как и в случае с типичными комедиями Гилберта, шутка «во многом зависит от серьезной бессознательности ее интерпретаторов».[8]
По словам ученого Эндрю Кроутера, пьеса исследует две идеи, которые являются важной частью многих сценических работ Гилберта, в том числе знаменитого Гилберт и Салливан оперы. «Один состоит в том, что сценический роман и фантазия должны быть низведены на землю с напоминаниями о прозаической реальности. Другой заключается в том, что реальная жизнь должна отчасти наполниться романтикой и фантастикой сцены».[15] Кроутер отмечает, что в пьесе «сверхъестественные» фея и демон говорят более естественным образом, чем смертные, которых Гилберт называет «неестественными». Пьеса показывает напряжение между любовью Гилберта к арлекинаде и его неодобрением морали, которую она изображает. После целой жизни увлечения предметом пьеса разрешает глубокий интерес Гилберта к предмету. По словам Кроутера, во многих смыслах эта пьеса стала краеугольным камнем карьеры Гилберта. Он больше не будет писать полнометражных пьес и только одну оперу (Падшие феи ).[16]
Примечания
- ^ а б Времена, 21 апреля 1904 г., стр. 11
- ^ а б c Стедман, стр. 325
- ^ а б Кроутер, стр. 710
- ^ а б Манчестер Гардиан, 5 мая 1904 г.
- ^ "Пьесы Гилберта", В архиве 9 мая 2008 г. Wayback Machine Архив Гилберта и Салливана
- ^ Гиллан, Дон. Дилемма феи, Сценическая красота, по состоянию на 4 августа 2016 г.
- ^ а б «Новая пьеса Гилберта»; Дилемма феи Совершенно бессмысленно ", Нью-Йорк Таймс, 15 мая 1904 г., стр. 4
- ^ а б c d Наблюдатель, 8 мая 1904 г.
- ^ Бирбом, Макс. Субботний обзор, 14 мая 1904 г., стр. 621
- ^ Эйджер, стр. 399
- ^ «Новая феерия Гилберта; Рассказ о новой пьесе», Дилемма феи, Новейшая театральная сатира », Нью-Йорк Таймс, 29 мая 1904 г., стр. 12
- ^ Crowther, стр. 712–13.
- ^ Холлингсхед, Джон. Старая добрая веселость: Историческая справка и воспоминания, стр. 39–41 (1903) Лондон: Gaity Theater Co.
- ^ Гилберт, У. С. "Приступая к пантомиме", Лондонское общество, Январь 1868 г., стр. 50–51; Crowther, стр. 716–17.
- ^ а б Кроутер, стр. 719
- ^ Кроутер, стр. 721
Рекомендации
- Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан - двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN 0195147693.
- Стедман, Джейн В. (1996). В. С. Гилберт, классический викторианский театр и его театр. Издательство Оксфордского университета. ISBN 0-19-816174-3.
- Кроутер, Эндрю. "Клоун и Арлекин", Журнал Общества У. С. Гилберта, т. 3, выпуск 23, лето 2008 г., стр. 710–21