Принцесса ида - Princess Ida

У. Рассел Флинт иллюстрация, 1909 год: сцена завтрака. Акт II: Иларион (переодетый женщиной) разговаривает с Идой.

Принцесса Ида; или, Замок Адамант это комическая опера с музыкой Артур Салливан и либретто к В. С. Гилберт. Это было их восьмое оперное сотрудничество из четырнадцати. Принцесса ида открыт в Савойский театр 5 января 1884 г., тиражом 246 спектаклей. В пьесе рассказывается о принцессе, которая основала женский университет и учит, что женщины выше мужчин и должны править вместо них. Принц, за которого она вышла замуж в младенчестве, пробирается в университет вместе с двумя друзьями, чтобы забрать свою невесту. Они маскируются под студенток, но их обнаруживают, и вскоре все они сталкиваются с буквальной войной между полами.

Опера высмеивает феминизм, женское образование и Дарвиновский эволюция, которые вызывали споры в консервативных Викторианский Англия. Принцесса ида основан на повествовательная поэма к Альфред, лорд Теннисон называется Принцесса (1847), и Гилберт написал фарс музыкальный спектакль, основанный на стихотворении 1870 года. Он поднял большую часть диалога Принцесса ида прямо из его фарса 1870 года. Это единственный Гилберт и Салливан опера в трех действиях и единственная с диалогом в белый стих.

К Савойская опера стандарты, Принцесса ида не считалось успехом, отчасти из-за особенно жаркого лета в Лондоне в 1884 году, и оно не возобновлялось в Лондоне до 1919 года. Тем не менее, сегодня это произведение регулярно исполняется как профессиональными, так и любительскими труппами, хотя и не так часто, как самая популярная из савойских опер.

Фон

Бытие

Сцена из пьесы Гилберта 1870 года, Принцесса: Иларион и его товарищи, замаскированные под женщин (но играемые женщинами, выдающими себя за мужчин), встречаются с принцессой Идой и ее учениками.

Принцесса ида основан на Теннисон серийно-комический повествовательная поэма 1847 г., Принцесса: Попурри. Гилберт написал белый стих музыкальный фарс бурлеск тот же материал в 1870 г. Принцесса. Он повторно использовал большую часть диалогов из этой более ранней пьесы в либретто Принцесса ида. Он также сохранил стиль пустых стихов Теннисона и основную сюжетную линию о героической принцессе, которая управляет женским колледжем, и принце, который любит ее. Он и двое его друзей проникают в колледж под видом студенток.[1] Гилберт написал совершенно новые тексты для Принцесса ида, так как тексты его фарса 1870 года были написаны к ранее существовавшей музыке Offenbach, Россини и другие.[2]

Стихотворение Теннисона было написано частично в ответ на основание Королевский колледж, Лондон, первое женское высшее учебное заведение в 1847 году.[1] Когда Гилберт писал Принцесса в 1870 году высшее образование для женщин все еще было новаторской и даже радикальной концепцией. Girton College, один из составляющих колледжей Кембриджский университет, была основана в 1869 году. Однако к тому времени, когда Гилберт и Салливан начали сотрудничество над Принцесса ида в 1883 году женский колледж был более устоявшейся концепцией. Вестфилд Колледж, то Лондонский университет Первый женский колледж был открыт в 1882 году. Таким образом, о высшем образовании женщин рассказывали в новостях в Лондоне, а Вестфилд цитируется как образец для замка Гилберта Адамант.[3]

Все чаще рассматривая свою работу с Гилбертом как неважную, не имеющую его навыков и повторяющуюся, Салливан намеревался уйти из партнерства с Гилбертом и Ричард Д'Ойли Карт после Иоланта, но после недавнего финансового убытка он пришел к выводу, что его финансовые потребности требуют, чтобы он продолжал писать Савойские оперы.[2] Поэтому в феврале 1883 г. Иоланта все еще активно выступая в театре «Савой», Гилберт и Салливан подписали новое пятилетнее соглашение о партнерстве с целью создания новых опер для Carte с уведомлением за шесть месяцев.[4] Он также дал согласие Гилберту продолжить адаптацию Принцесса как основу их следующей оперы.[2] Позже той весной Салливан был посвященный в рыцари к Королева Виктория и эта награда была объявлена ​​в мае на открытии Королевский музыкальный колледж. Хотя широчайшую известность ему принесли именно оперы с участием Гилберта, эта честь была удостоена за его заслуги перед серьезной музыкой.[5] Музыкальный истеблишмент и многие критики считали, что рыцарство Салливана должно положить конец его карьере композитора комической оперы - что музыкальный рыцарь не должен опускаться ниже оратория или же большая опера.[6] Только что подписав пятилетнее соглашение, Салливан внезапно почувствовал себя в ловушке.[7]

К концу июля 1883 года Гилберт и Салливан редактировали проекты либретто для Ида.[8] Салливан закончил сочинение к началу сентября, когда ему пришлось начать подготовку к исполнению своих обязанностей дирижера на трехгодичном фестивале в Лидсе, который проходил в октябре. В конце октября Салливан снова обратил свое внимание на Ида, а репетиции начались в ноябре.[9] Гилберт также продюсировал свою одноактную драму, Комедия и трагедия, и следя за возрождением его Пигмалион и Галатея на Лицей театр к Мэри Андерсон компания.[10] В середине декабря Салливан простился со своей невесткой Шарлоттой, вдовой своего брата. Фред, которая уехала с молодой семьей в Америку, чтобы никогда не вернуться. Самый старший племянник Салливана, Герберт, остался в Англии в качестве подопечного своего дяди, и Салливан с головой окунулся в задачу оркестровки партитуры Принцесса ида.[9] Как он поступил с ИолантаСалливан написал увертюра сам, вместо того, чтобы поручать его ассистенту, как он это делал в большинстве своих опер.[11]

Производство

Брандрам как Бланш

Принцесса ида это единственная работа Гилберта и Салливана с диалогом полностью в пустом стихе и единственная из их работ в трех действиях (и самая длинная опера на тот момент). Произведение требует большего количества актеров, а сопрано Заглавная роль требует более драматичного голоса, чем предыдущие произведения. Американская звезда Лилиан Рассел был нанят для создания главной роли Принцесса ида, но Гилберт не верил, что она достаточно предана своему делу, и когда она пропустила репетицию, ее уволили.[12] Обычная женская роль в оперной труппе D'Oyly Carte, Леонора Брахам, свет лирическое сопрано, тем не менее, перешла из роли Леди Психеи на главную роль. Розина Брандрам получила большой перерыв, когда Элис Барнетт заболела и на время покинула компанию, взяв на себя роль леди Бланш и став директором компании контральто.[9]

Предыдущая опера Савойя, Иоланта, закрытый после 398 выступлений 1 января 1884 года, в тот же день, когда Салливан сочинил последний из музыкальных номеров для Ида. Несмотря на изнурительные репетиции в течение следующих нескольких дней и страдание от истощения, Салливан дирижировал вступительным представлением 5 января 1884 года и сразу же после этого упал от изнеможения.[13] Рецензент Sunday Times написал, что оценка Ида был «лучшим во всех отношениях, что создал сэр Артур Салливан, не считая его серьезных работ ... Юмор почти так же силен для сэра Артура ... как и для его умного сотрудника ...»[14] Юмор статьи также вызвал замечание о том, что работа Гилберта и Салливана «имеет большое достоинство в том, что приводит всех в хорошее настроение».[15] Усилия Салливана были одобрены единодушно, хотя работа Гилберта получила неоднозначную оценку.[16]

Последствия

Близкий друг Салливана, композитор Фредерик Клей, перенес серьезный Инсульт в начале декабря 1883 г. завершилась его карьера. Салливан, размышляя об этом, о своем слабом здоровье и о своем желании посвятить себя более серьезной музыке, сообщил Ричарду Д'Ойли Карт 29 января 1884 года, что он решил «больше не писать сочинения« Савой »».[17] Салливан бежал от лондонской зимы, чтобы поправиться. Монте-Карло как семь провинциальных туров (одна с 17-летним Генри Литтон в хоре) и производство США Ида изложил.[18]

Баб иллюстрация для Принцесса ида

В качестве Принцесса ида рано начали проявлять признаки ослабления, 22 марта 1884 года Карт направил Гилберту и Салливану уведомление по пятилетнему контракту о том, что через шесть месяцев потребуется новая опера.[19] Салливан ответил, что «для меня невозможно сыграть еще одну часть персонажа из тех, что уже написаны мной и Гилбертом».[20] Гилберт был удивлен, узнав о колебаниях Салливана, и начал работу над новой оперой с сюжетом, в котором люди влюблялись против своей воли после принятия волшебной лепешки - сюжет, который Салливан ранее отвергал. Гилберт написал Салливану, прося его пересмотреть свое мнение, но 2 апреля композитор ответил, что он «подошел к концу» с операми:

... Я постоянно подавляю музыку, чтобы ни один [слог] не был потерян ... Я хотел бы создать историю человеческого интереса и вероятности, где юмористические слова будут звучать юмористически (несерьезно) ) ситуация, и где, если бы ситуация была нежной или драматической, слова имели бы аналогичный характер ".[21]

Гилберту было очень больно, но Салливан настаивал на том, что он не может установить «заговор с ромбами». Помимо «невероятности», это было слишком похоже на сюжет их оперы 1877 года. Колдун, и был слишком сложным сюжетом. Салливан вернулся в Лондон, и по мере того, как кончалась апрель, Гилберт пытался переписать свой сюжет, но он не смог удовлетворить Салливана. Стороны зашли в тупик, и Гилберт писал: «И так заканчивается музыкально-литературная ассоциация с семилетней историей - ассоциация с исключительной репутацией - ассоциация, не имеющая себе равных по своим финансовым результатам, и до сих пор не нарушаемая одним резким или противоречивым элементом. . "[22] Однако к 8 мая 1884 года Гилберт был готов отступить, написав: «... должен ли я понимать, что если я построю другой сюжет, в котором не будет никакого сверхъестественного элемента, вы возьметесь его установить? ... последовательный сюжет , свободный от анахронизмов, созданный в духе доброй воли и в меру моих способностей ».[23] Тупиковая ситуация была нарушена, и 20 мая Гилберт отправил Салливану набросок сюжета в Микадо.[23]

Особенно жаркое лето в Лондоне не способствовало продажам билетов на Принцесса ида и вынудил Карт закрыть театр в разгар августа. В пьесе было представлено 246 сравнительно коротких представлений, и впервые с 1877 года опера закрылась до того, как была готова открыться следующая Савойская опера.[24] Принцесса ида возрождался в Лондоне только в 1919 году.[25] Некоторые из этих событий описаны в фильме 1999 года. Topsy-Turvy.[26]

Музыкальный и текстовый анализ

Карикатура на Чарльз Дарвин созерцая суета, в Весело, 1872

Опера высмеивает феминизм, женское образование и Дарвиновский эволюция, все это были противоречивые темы в консервативных Викторианский Англия. За 15 лет, прошедших с того времени, когда Гилберт написал Принцесса и премьера Принцесса ида, движение за женское образование набирало обороты в Британии с основанием Girton College (1869) и Newnham College (1871) на Кембриджский университет; и Somerville (1878) и Леди Маргарет Холл (1878) на Оксфордский университет. Вестфилд Колледж в Hampstead, то Лондонский университет первый женский колледж, открытый в 1882 году.

Как в Терпение и Иоланта, две предыдущие оперы Гилберта и Салливана, Принцесса ида касается войны между полами. В Терпениепомешанные на эстетике женщины противопоставляются тщеславным военным; в Иолантарасплывчатые и непостоянные феи (женщины) противопоставляются неэффективным, тупоумным сверстникам (мужчинам); И в Ида, слишком серьезные студенты и профессора женского университета (женщины) бросают вызов ультиматуму брака по принуждению со стороны милитаристского короля и его нагруженного тестостероном суда (мужчин). Принцесса ида одна из нескольких пьес Гилберта, в том числе Злой мир, Разбитые сердца, Падшие феи и Иоланта, где введение мужчин в безмятежный мир женщин приносит "смертную любовь", которая разрушает статус-кво.[27] Стедман называет это «заговором гилбертовского вторжения».[28]

Партитура Салливана величественна, и последовательность песен во втором акте, иногда известная как «жемчужная нить»,[29] особенно любим. Салливан использовал хроматические и скалярные пассажи и ключевые модуляции на протяжении всей партитуры, а комментаторы назвали квартет второго акта «Мир - это всего лишь сломанная игрушка» одной из «самых красивых, жалобных мелодий Салливана».[17] Его также называли "Гунодский ".[30] Хотя в либретто Гилберта много забавных строк,[29] в ямб пентаметр и трехактная структура, как правило, Ида труднее поставить эффективно, чем некоторые другие оперы Савойи. Кроме того, современная публика иногда находит устаревшее изображение сексуальных ролей в либретто и неловкое решение оперы. Также любопытно, что после серии успехов, достигнутых партнерством с Джордж Гроссмит и Ратленд Баррингтон в главных ролях - выбрать тему, которая отнесет их к сравнительно второстепенным ролям.[16]

Роли

Гурон (Уорик Грей), Арак (Ричард Темпл ) и Скинфий (Уильям Лагг ), 1884
  • Король Хильдебранд (бас-баритон )
  • Иларион, Сын короля Хильдебранда (тенор )
  • Кирилл, Друг Илариона (тенор )
  • Флориан, Друг Илариона (лирический баритон )
  • Король Гама (комикс баритон )
  • Арак, Сын короля Гамы (бас-баритон )
  • Гурон, Сын короля Гамы (бас-баритон )
  • Скинфий, Сын короля Гамы (бас )
  • Принцесса Ида, Дочь короля Гамы (сопрано )
  • Леди Бланш, Профессор абстрактных наук (контральто )
  • Леди Психея, Профессор гуманитарных наук (сопрано )
  • Мелисса, Дочь леди Бланш (меццо-сопрано )
  • Сахарисса, Девушка-выпускница (сопрано )
  • Хлоя, Девушка-выпускница (говорящая роль / припев)
  • Ада, Девушка-выпускница (говорящая роль / припев)
  • Хор солдатских, придворных, "Выпускницы", "Дочери плуга" и др.

Синопсис

Акт I

Lytton как Гама, 1921

В павильоне дворца короля Хильдебранда, придворные с нетерпением ждать прибытия короля Гамы и его дочери принцессы Иды, которая была суженый в младенчестве - сыну Хильдебранда, принцу Илариону («Искать по всей панораме»). Хильдебранд обещает вести войну против Гамы, если принцесса не появится («Теперь послушайте моего строгого приказа»), в то время как Иларион, влюбленный в Иду, хотя он не видел ее с двух лет, задается вопросом, как она могла измениться за последующие двадцать лет («Иде было двенадцать месяцев»).

Военные (и скучные) братья Иды Арак, Гурон и Скинфий прибывают во дворец Хильдебранда («Мы - три воина»), опередив своего отца. Входит король Гама и объясняет мизантропия («Если вы уделите мне свое внимание, я скажу вам, кто я»), и незамедлительно проявит это, оскорбив Хильдебранда и его сына. Затем он объявляет, что принцесса Ида оставила мужчин и основала женский университет в замке Адамант, одном из его многочисленных загородных домов. Два Короля советуют Илариону отправиться в Замок Адамант, чтобы забрать Иду; если она откажет ему, Хильдебранд штурмует замок («П'рапс, если ты обратишься к даме»). Но Иларион планирует использовать романтические средства, а не силу, чтобы завоевать любовь принцессы. Он объясняет, что природа «вооружила» его и его друзей, придворных Кирилла и Флориана, чтобы выиграть эту «войну» («Выразительные взгляды станут нашими копьями»). Все трое отправляются в Замок Адамант, в то время как король Гама и его сыновья должны оставаться во дворце Хильдебранда в качестве заложников («В течение месяца, чтобы жить в темнице»).

Акт II

В замке Адамант ученики принцессы Иды узнают, что «человек - единственная ошибка природы» («К Эмпиреи высоты "). Одна из профессоров, леди Бланш, распределяет наказания в течение дня за" проступки ", в том числе за то, чтобы приносить в университет шахматные фигуры -" людей, с которыми вы даете друг другу пару "- и за рисование двойных фигур.коляска. Приходит принцесса Ида ("Минерва! О, послушайте меня ") и читает суровую лекцию, заявляя, что женский мозг больше мужского, и предсказывает, что женщина победит мужчину, но однажды, победив, женщина будет относиться к мужчине лучше, чем он относился к ней. Леди Бланш обижена на принцессу. авторитет и предсказывает, что однажды она сменит ее на посту главы университета ("Come mighty must", песня, часто вырезанная из постановок D'Oyly Carte).

Иларион, Кирилл и Флориан пробираются в Замок Адамант («Осторожно, нежно»). Они смеются над идеей женского колледжа. Найдя несколько выброшенных академических мантий, трое мужчин переодеваются молодыми девушками, желающими поступить в университет («Я холодная и величественная дева»), и их приветствует принцесса Ида («Мир - всего лишь сломанная игрушка»). Флориан понимает, что их маскировка не обманет его сестру, леди Психею (одну из профессоров), и они доверяют ей. Леди Психея предупреждает их, что они столкнутся со смертью, если принцесса узнает, кто они такие, и расскажет им о теориях принцессы о человеке, используя притчу об обезьяне, которая влюбляется в женщину высокого происхождения, чтобы проиллюстрировать ее точку зрения, что Дарвиновский «Человек, произошедший от Обезьяны, в душе - Обезьяна» («Прекрасная леди высокого происхождения»).

Иллюстрация Гилберта к песне «Дарвиновец»; сравните с изображением Дарвина выше.

Мелисса, дочь леди Бланш, подслушала их, но, очарованная первыми мужчинами, которых она когда-либо видела, клянется хранить тайну. Она влюбляется в Флориана с первого взгляда, и компания радостно празднует открытие, что мужчины - не те чудовища, на которые претендовала принцесса Ида («Женщина с самым мудрым умом»). Леди Бланш, не поддавшаяся мужской маскировке, противостоит Мелиссе. Хотя сначала она была возмущена, ее убеждают сохранить мужской секрет, когда ее дочь указывает, что если Иларион сможет ухаживать за принцессой Идой, Бланш станет главой университета («А теперь, не хотите ли вы управлять жареным?» ).

Во время обеда («Весело звонит в колокольчик к завтраку») Сирил напивается и непреднамеренно выдает личность своих друзей, спев похабную песню («Вы бы знали, что такое горничная»). В возникшей суматохе принцесса Ида падает в ручей, и Иларион спасает ее («О радость, наш вождь спасен»). Несмотря на свое спасение, Ида приговаривает Илариона и его друзей к смерти. Иларион возражает, что без ее любви к жизни он приветствует смерть («Кого ты приковал цепью»). Король Хильдебранд и его солдаты прибывают с братьями Иды в цепях. Он напоминает ей, что она связана контрактом с Иларионом, и дает ей срок до следующего дня, чтобы подчиниться («Несколько лет назад») или понести вину за братоубийство. Дерзкая Ида отвечает, что, хотя Иларион спас ей жизнь и был красивым, сильным и высоким, она предпочла бы умереть, чем стать его невестой («Немедленно уступить такому врагу»).

Акт III

Принцесса Ида оценивает готовность своего студенческого отряда встретиться с солдатами Хильдебранда в бою, но перепуганные девушки признаются, что боятся сражаться («Смерть захватчику!»). Принцесса Ида испытывает отвращение к их недостатку мужества и клянется, что в случае необходимости она сразится с армией Хильдебранда в одиночку («Я построила на скале»). Ее отец, король Гама, приходит с сообщением, что Хильдебранд предпочитает не воевать с женщинами. Он показывает, что Хильдебранд мучил его, держа его в роскоши и давая ему не на что жаловаться («Когда я говорил саркастический анекдот»). Он предлагает, чтобы вместо того, чтобы подвергать своих женщин тотальной войне, она настраивает своих трех сильных, храбрых братьев против Илариона и его друзей, с рукой Иды, чтобы зависеть от исхода. Ида оскорблена тем, что она «ставка для воинов», но понимает, что у нее нет альтернативы.

Ратленд Баррингтон как Хильдебранд, 1884

Войска Хильдебранда входят вместе с Гамой и тремя его сыновьями («Когда гнев расправляет его крыло»). Иларион, Кирилл и Флориан все еще в своих женских одеждах, а король Гама и его сыновья высмеивают их. Готовясь к битве, сыновья Гамы сбросили тяжелую броню, заявив, что она слишком неудобна для боя («Полагаю, этот шлем»). Начинается битва, в которой Иларион, Кирилл и Флориан побеждают сыновей Гамы («Это наш долг»).

Ее пари проиграно, Ида уступает Илариону и горько спрашивает леди Бланш, может ли она с достоинством уйти со своего поста. Обрадованная Бланш, которая сменит ее на посту главы университета, уверяет ее, что сможет. Ида сожалеет о провале своей «заветной схемы», но король Хильдебранд указывает на ошибку в ее логике:

Если вы привлечете всех женщин к своему делу,
И заставить их всех отречься от тиранического Человека,
Тогда возникает очевидный вопрос: "Как
Будет ли предоставлено это потомство? "

Принцесса Ида признается: «Я никогда об этом не думала!» Иларион эмоционально призывает ее дать Человеку один шанс, в то время как Сирил замечает, что если она устанет от Принца, она может вернуться в Замок Адамант. Леди Психея говорит, что она тоже вернется, если Сирил не будет вести себя прилично, но Мелисса клянется, что не вернется ни при каких обстоятельствах. Наконец, Ида признает, что она ошибалась, и заявляет, что действительно любит Илариона, заканчивая цитатой непосредственно из стихотворения Теннисона. Все празднуют, («С радостью пребывая»).

Музыкальные номера

"Я могу сказать возраст женщины за полминуты - и я знаю!" (Строчка из песни короля Гамы: «Если ты уделишь мне внимание»).
Ида, Бланш и студенты, 1884 год.
«Нежно, нежно»: иллюстрация 1884 г.
  • Увертюра (включает «Мы воины три» и «Минерва! Ой, послушай меня»)
Акт I
  • 1. «Поиск по всей панораме» (Флориан и Хор)
  • 2. «Теперь послушайся моего строгого повеления» (Хильдебранд и Хор)
  • 3. «Сегодня мы встречаемся» (Иларион)
  • 4. «Из далекой панорамы» (Припев)
  • 5. «Мы трое воинов» (Арак, Гурон, Скинфий и Хор)
  • 6. «Если ты уделишь мне свое внимание» (Гама)
  • 7. Финальный акт I (Гама, Хильдебранд, Кирилл, Иларион, Флориан и Хор)
    • "П'рапс, если вы обратитесь к леди"
    • «Выразительные взгляды»
    • «На месяц поселиться в темнице»
Акт II
  • 8. «К эмпирейским высотам» (Леди Психея, Мелисса, Сахарисса и Хор девушек)
  • 9. «Славная дева с поручением» (Хор девушек)
  • 10. «Минерва! О, послушай меня!» ... "О, богиня мудрая" (Принцесса)
  • 10а. «И таким образом к Эмпирейским высотам» (Принцесса и Хор)
  • 11. «Давай, могучий Муст» (Леди Бланш)1
  • 12. «Нежно, нежно» (Кирилл, Иларион и Флориан)
  • 13. «Я дева, холодная и величественная» (Кирилл, Иларион и Флориан)
  • 14. «Мир - всего лишь сломанная игрушка» (Принцесса, Кирилл, Иларион и Флориан)
  • 15. «Прекрасная дама высокого происхождения» (Психея с Кириллом, Иларионом и Флорианом)2
  • 16. «Женщина мудрого ума» (Психея, Мелисса, Кирилл, Иларион и Флориан)
  • 17. «А теперь ты не хочешь править жареным?» (Мелисса и Бланш)3
  • 18. «Весело звони в колокольчик» (Бланш, Кирилл и Хор девушек)
  • 19. «А вы знаете, что такое горничная?» (Кирилл)
  • 20. Финальный акт II (Принцесса, Хильдебранд, Мелисса, Психея, Бланш, Кирилл, Иларион, Флориан, Арак, Гурон, Скинфий и Хор)
    • «О, радость! Спасен наш начальник»
    • «Тот, кого ты сковал, должен носить его цепь»
    • «Масштабирование стен и заборов»
    • "Несколько лет назад, без сомнения, вы знаете"
    • «Мы можем заметить, но ничто не может нас смутить»
    • «Немедленно уступить такому врагу с позором было обычным делом»

1 Начиная с 1920-х гг. Оперная труппа D'Oyly Carte традиционно удалил эту песню.

2Как музыкальный руководитель, Гарри Норрис отвечал за добавление заметных партий валторны к аккомпанементу "A Lady Fair". Они были уничтожены Малькольм Сарджент но впоследствии восстановлен Ройстон Нэш в 1970-е гг. Их обычно называют партиями рога Норриса, хотя они могли быть написаны Джеффри Той.

3 Первая строка этой песни часто поется ошибочно: «А теперь ты не хочешь править насест" вместо "жарить"(рифмуется со словом" очистить берег "в следующем куплете). Эта типографская ошибка появилась в ранних вокальных партитурах и до сих пор встречается в нынешних Chappell редакция вокальной партитуры, хотя в некоторых партитурах это исправлено.

Акт III
  • 21. «Смерть захватчику» (Мелисса и Хор девушек)
  • 22. «Когда я заговорил» (Король Гама с хором девушек)4
  • 23. «Я построил на скале» (Принцесса)
  • 24. «Когда гнев распространил свое крыло» (Хор девушек и солдат)
  • 25. «Полагаю, это шлем» (Арак с Гуроном, Скинфием и Хором)
  • 26. Хор во время боя: «Это наш долг» (Припев)
  • 27. «С радостью пребывающей» [Перепечатка «Выразительных взглядов»] (Ансамбль)

4 В оригинальной постановке №22 последовал № 23. Настоящий орден впервые появился в партитуре, опубликованной после первого лондонского возрождения в 1919 году.

Гилберт утверждал, что фраза «Если вы уделите мне внимание» была сатирической ссылкой на себя, говоря: «Я считал своим долгом соответствовать своей репутации».[31] Том Лерер исполняет пародию на одноименную песню под названием «Песня профессора».[32] Музыка из увертюры Ида слышится в Микки, Дональд, Гуфи: Три мушкетера.[33]

Версии текста

Принцесса ида при жизни авторов в Лондоне не возродился, а после премьеры в тексте не было никаких существенных изменений. Единственное изменение было чисто косметическим: первый акт изначально назывался «Пролог». Он был переименован в Акт I с последующим изменением нумерации остальных актов.

Примерно во время первого лондонского возрождения, в 1919 году, были изменения в рабочем порядке Акта III. Как было написано изначально, последовательность действия III такова:

"Прыгай от радости и веселой привязанности!" (из второго акта)
  1. «Смерть захватчику»
  2. Принцесса Ида обращается к девушкам и отпускает их
  3. «Я построил на скале» (Принцесса)
  4. Девушки возвращаются, вскоре за ними следует король Гама.
  5. «Когда я говорил саркастическую шутку» (Король Гама, Женский хор)
  6. Диалог, в котором принцесса соглашается позволить своим братьям сражаться за нее
  7. «Когда гнев расправляет крыло» (Двойной припев)
  8. Диалог, предшествующий поединку
  9. «Полагаю, этот шлем» (Арак, Гурон, Скинфий, Хор)
  10. «Это наш долг» (Припев во время боя)
  11. Диалог и финал

В переупорядоченном состоянии в 1920-х годах рабочий порядок следующий:

  1. «Смерть захватчику»
  2. Принцесса Ида обращается к девушкам и отпускает их
  3. Девушки возвращаются, вскоре за ними следует король Гама.
  4. "Когда я говорил саркастическую шутку" (Король Гама, Женский хор)
  5. Диалог, в котором принцесса соглашается позволить своим братьям сражаться за нее
  6. «Я построил на скале» (Принцесса)
  7. «Когда гнев расправляет крыло» (Двойной припев)
  8. «Полагаю, этот шлем» (Арак, Гурон, Скинфий, Хор)
  9. Диалог, предшествующий поединку
  10. «Это наш долг» (Припев во время боя)
  11. Диалог и финал

Вокальная партитура Чаппелла была переиздана, чтобы соответствовать этому измененному порядку.

Другое существенное изменение состоит в том, что в какой-то момент в 1920-х годах стало традиционным удаление песни леди Бланш из акта II «Come, mighty must» (хотя она продолжала присутствовать в вокальной партитуре). Песня включена в запись D'Oyly Carte 1924 года, но ни на одной из трех записей, сделанных Компанией после этого (1932, 1955, 1965).

История производства

Уинифред Лоусон в роли принцессы Иды, 1922 г.

Принцесса ида не был таким успешным, как предшествовавшие ему оперы Гилберта и Салливана. В разгар необычайно жаркого лета 1884 года Ричард Д'Ойли Карт закрыл театр Савой на месяц, начиная с середины августа. Опера шла семь месяцев - короткий срок по прежним стандартам партнерства. Опера вновь открылась всего на три недели, начиная с середины сентября, прежде чем уступить место возрождению Колдун (исправлено) и Суд присяжных.[34] Гилберт сам создавал костюмы. Наборы Акта I и Акта III были созданы дизайнером Друри-Лейн Генри Эмденом, а набор Акта II - Автором Хос Крейвен.[35] Производство в Нью-Йорке недолго длилось в 1884 году, а в 1887 году было второе производство в Америке.[36] В Австралии, Принцесса ИдаПервое санкционированное выступление состоялось 16 июля 1887 года в Театре принцесс, Мельбурн, произведено Дж. К. Уильямсон.

Провинциальные туры Принцесса ида началось в начале 1884 г. и закончилось к середине 1885 г. Опера была возрождена во время гастролей в декабре 1895 года и оставалась в гастрольном репертуаре до 1896 года. Она повторно появилась в конце 1897 или начале 1898 года, и с тех пор никогда не выходила из гастрольного репертуара D'Oyly Carte в первые годы существования театра. двадцатый век. Однако первое возрождение в Лондоне произошло только 30 декабря 1919 года. С тех пор оно было включено в каждый гастрольный сезон D'Oyly Carte, пока компания не распалась с началом войны в 1939 году.[37] Новые костюмы были разработаны Перси Андерсон в 1921 г.[35]

В течение Вторая Мировая Война, Компания играла меньший репертуар. Декорации и костюмы для Принцесса идахранившиеся на хранении были уничтожены действиями противника зимой 1940–41 гг. 27 сентября 1954 года в театре «Савой» была представлена ​​новая постановка. Приглашенная артистка, оперная певица Виктория Сладен, была приглашена для исполнения заглавной партии в лондонском сезоне.[38] Для возрождения 1954 года строка Акта II «И негров, которых они будут отбеливать постепенно», была изменена на «И они будут практиковать то, что проповедуют, постепенно», чтобы приспособиться к чувствам современной аудитории. после аналогичных изменений в других работах Гилберта и Салливана. После возрождения 1954 года Принцесса ида был нерегулярным присутствием в репертуаре D'Oyly Carte. Хотя он никогда не оставался без исполнения более двух или трех сезонов за раз, обычно он исполнялся только в Лондоне и некоторых других крупных городах. Требования к заглавной роли считались необычными по стандартам Гилберта и Салливана, и компания часто привлекала приглашенных артистов, чтобы сыграть ее. Последние спектакли оперы состоялись в феврале-апреле 1977 года.[39] Сокращенный репертуар компании в ее последних пяти сезонах не соответствовал этому.

Режиссер Кен Рассел постановочный Принцесса ида за Английская национальная опера в 1992 г., проведенный Джейн Гловер. Радикальная современная концепция включала американо-японскую версию тематического парка Букингемский дворец, с хором Мадонна двойники (во главе с Розмари Джошуа как Ида) учится в Башня Лондона; Гама (попеременно Николас Грейс и Ричард Суарт ) управляла сетью суши. Постановка, единодушно подвергшаяся критике, была быстро исключена из репертуара ENO.[40] Другие профессиональные компании произвели Принцесса ида, включая Американские савойи в 1950-х и 1960-х годах, Легкая опера Манхэттена в 1970-х и 1980-х годах Нью-Йорк Гилберт и Салливан Плейерс с 1980-х годов Огайо Light Opera (который записал пьесу в 2000 году), Оперная труппа Гилберта и Салливана в Международный фестиваль Гилберта и Салливана в 2003 и 2009 годах и другие.[41]

В следующей таблице показана история производства D'Oyly Carte при жизни Гилберта:

ТеатрДата открытияДата закрытияPerfs.Подробности
Савойский театр5 января 1884 г.15 августа 1884 г.246Первый забег
15 сентября 1884 г.9 октября 1884 г.
Театр Пятой авеню, Нью-Йорк11 февраля 1884 г.22 марта 1884 г.48Авторизованные американские производства
Театр Пятой авеню, Нью-Йорк22 ноября 1887 г.3 недели

Исторический кастинг

В следующих таблицах показаны составы основных оригинальных постановок и гастрольный репертуар оперной труппы D'Oyly Carte в разное время до закрытия компании в 1982 году.

РольСавойский театр
1884[34]
Пятое Авеню
1884[36][42]
Пятое Авеню
1887[36]
D'Oyly Carte
1910 тур[43]
D'Oyly Carte
1920 тур[44]
Король ХильдебрандРатленд БаррингтонСержант БроколиниСержант БроколиниФред БиллингтонЛео Шеффилд
ИларионГенри БрейсиУоллес МакририКортис ПаундсГенри ГербертАртур Лукас
КириллДурвард ЛелиW. S. RisingФил БрэнсонStrafford MossДерек Олдхэм
ФлорианЧарльз РайлиЧарльз Ф. ЛонгСтюарт ГарольдЛестер ТанксСидней Гранвилл
Король ГамаДжордж ГроссмитДж. Х. РайлиДж. У. ГербертГенри ЛиттонГенри Литтон
АракРичард ТемплВ. Эйнсли СкоттДжозеф ФэйСидней ГранвиллФредерик Хоббс
ГуронУорик ГрейДжеймс ЭрлиН. С. БернхэмФред ХьюеттДжо Рафф
СкинфийУильям ЛаггЭ. Дж. КонлиЛ. В. РаймондДжордж СинклерДжордж Синклер
Принцесса идаЛеонора БрахамКора С. ТаннерДжеральдин УльмарМарджори СтоунСильвия Сесил
Леди БланшРозина БрандрамЖеневьева РейнольдсАлиса КарлБерта ЛьюисБерта Льюис
Леди ПсихеяКейт ЧардФлоренс БемистерХелен ЛамонтМэйбл ГрэмГлэдис Синклер
МелиссаДжесси БондХэтти ДелароАгнес СтоунБеатрис БоарерНелли Бриерклифф
СахариссаСибил ГрейЕва БаррингтонЭдит ДженнессМифанви НьюэллНэнси Рэй
ХлояМисс ХиткотЭйли КогланМисс БрэнсонАнна БетеллУинифред Даунинг
АдаМисс ТвайманКлара ПримроузМисс МакканнЭтель ГледхиллНелл Раймонд
РольD'Oyly Carte
1929 тур[45]
D'Oyly Carte
1939 тур[46]
Савойский театр
1954[47]
D'Oyly Carte
1965 тур[48]
Савойский театр
1975[49]
Король ХильдебрандДжозеф ГриффинСидней ГранвиллФишер МорганКеннет СэндфордКеннет Сэндфорд
ИларионДерек ОлдхэмДжон ДадлиТомас РаундФилип ПоттерКолин Райт
КириллЧарльз ГулдингДжон ДинЛеонард ОсборнДэвид ПалмерРальф Мейсон
ФлорианЛесли РэндсЛесли РэндсДжеффри СкитчАлан СтайлерТомас Лоулор
Король ГамаГенри ЛиттонМартин ГринПитер ПраттДжон РидДжон Рид
АракДаррелл ФэнкуртДаррелл ФэнкуртДональд АдамсДональд АдамсДжон Эйлдон
ГуронРичард УокерРичард УокерДжон БэнксЭнтони РаффеллМайкл Рейнер
СкинфийЛ. Рэдли ФлиннЛ. Рэдли ФлиннTrevor HillsДжордж КукДжон Эллисон
Принцесса идаУинифред ЛоусонХелен РобертсВиктория СладенЭнн ХудВалери Мастерсон
Леди БланшБерта ЛьюисЭвелин ГардинерЭнн Драммонд-ГрантКристен ПалмерЛиндси Холланд
Леди ПсихеяСибил ГордонМарджери ЭбботтМюриэль ХардингВалери МастерсонЮлия Госс
МелиссаНелли БриерклиффМарджори ЭйрБерил ДиксонПолин УэльсПолин Уэльс
СахариссаНэнси РэйМэйси ДинСинтия МориЭнн СешнсЭнн Эгглстон
ХлояБеатрис ЭлбернАйви СандерсМаргарет ДобсонДженнифер МарксМарджори Уильямс
АдаНэнси ХьюзМарджори ФлиннМорин МелвинЭлизабет МайнеттРозалинда Гриффитс

Записи

«Нежно, нежно»: Дарнтон (Сирил, слева), Oldham (Иларион, справа) и Granville (Флориан), 1921 г.

Принцесса ида получил меньше профессиональных записей, чем большинство опер Гилберта и Салливана. Оперная труппа D'Oyly Carte записывала пьесу четыре раза в 1924, 1932, 1955 и 1965 годах, но две более поздние записи не были так хорошо приняты, как две предыдущие. Би-би-си транслировала это произведение в 1966 и 1989 годах, но записи недоступны. Огайо Light Opera записал оперу в 2000 году.[50]

Видеоклип Brent Walker Productions 1982 года считается одним из самых слабых в сериале.[50][51] Последние профессиональные постановки были записаны на видео Международный фестиваль Гилберта и Салливана.[52]

Примечания

  1. ^ а б Скотт, Патрик. "Теннисон, переводчик Средней Викторианской Британии", 1992 выставка работ Теннисона, в том числе "Принцесса"
  2. ^ а б c Эйджер, стр. 219
  3. ^ Джанет Сондхеймер (1983). Замок Адамант в Хэмпстеде ISBN  0-904188-05-1; история колледжа.
  4. ^ Бейли, с. 251
  5. ^ Джейкобс, стр. 162
  6. ^ Бейли, с. 250
  7. ^ Джейкобс, стр. 188
  8. ^ Стедман, стр. 198
  9. ^ а б c Эйджер, стр. 224
  10. ^ Стедман, стр. 199-200
  11. ^ Эйджер, стр. 225
  12. ^ Стедман, стр. 200-01.
  13. ^ Эйджер, стр. 225-26.
  14. ^ Sunday Times, 6 января 1884 г., стр.5
  15. ^ Времена, 7 января 1884 г., стр. 7
  16. ^ а б Аллен, стр. 207-08.
  17. ^ а б Эйджер, стр. 226
  18. ^ Эйджер, стр. 229
  19. ^ Джейкобс, стр. 187
  20. ^ Кроутер, Эндрю. "Объяснение ковровой ссоры" В архиве 6 октября 2014 г. Wayback Machine, Архив Гилберта и Салливана, 28 июня 1997 г., по состоянию на 17 февраля 2013 г.
  21. ^ Эйджер, стр. 230
  22. ^ Эйджер, стр. 232
  23. ^ а б Эйджер, стр. 233
  24. ^ Эйджер, стр. 236
  25. ^ Роллинз и Виттс, стр. 136–38 и пассим
  26. ^ Шикель, Ричард. "Кинотеатр: Topsy-Turvy", Время, 27 декабря 1999 г., по состоянию на 31 июля 2016 г.
  27. ^ Введение в Разбитые сердца,[мертвая ссылка ] Архив Гилберта и Салливана. Проверено 10 марта 2009 года.
  28. ^ Стедман (стр. 95): В сюжете «Гилбертовское вторжение» посторонние меняют спокойное общество, например, когда Феспианцы берут под свой контроль Олимп в Thespis, и Цветы прогресса переделывают Утопию в Утопия, Limited.
  29. ^ а б Анализ музыки и либретто Уолбруком
  30. ^ Обзор в Манчестер Гардиан, 28 сентября 1954 г., стр. 5
  31. ^ Гроссмит, Джордж. "Воспоминания о сэре У. С. Гилберте", Книжник, т. 40, нет. 238, июль 1911 г., стр. 162
  32. ^ Лерер, Том. "Песня профессора", YouTube, записано 19 марта 1997 г., по состоянию на 1 мая 2009 г.
  33. ^ Микки Маус Принцесса ида Музыка на YouTube
  34. ^ а б Роллинз и Уиттс, стр. 9
  35. ^ а б Роллинз и Уиттс, Приложение, стр. VIII
  36. ^ а б c Gänzl, p. 247
  37. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 127–164.
  38. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 179
  39. ^ Роллинз и Уиттс, 1-е приложение, стр. 7 и третье приложение, стр. 28
  40. ^ Брэдли (2005), стр. 83
  41. ^ Брэдли (2005), главы 3 и 4, пассим
  42. ^ Престиж, Колин. "Д'Ойли Карт и пираты", доклад, представленный на Международной конференции G&S проводился в Канзасский университет, Май 1970 г., стр. 145
  43. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 127
  44. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 138
  45. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 154
  46. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 164
  47. ^ Роллинз и Уиттс, стр. 179
  48. ^ Роллинз и Уиттс, 1-е приложение, стр. 7
  49. ^ Роллинз и Уиттс, Третье приложение, стр. 28
  50. ^ а б Пастух, Марк. Список и оценки записей оперы, Gilbert and Sullivan Discography, 5 апреля 2003 г., по состоянию на 28 декабря 2014 г.
  51. ^ Пастух, Марк. Обзор видео 1982 года, Gilbert and Sullivan Discography, 5 апреля 2009 г., по состоянию на 31 июля 2016 г.
  52. ^ «Профессиональные шоу с фестиваля» В архиве 26 июня 2012 г. Wayback Machine, Веб-сайт каталога музыкальных коллекций, по состоянию на 15 октября 2012 г.
  53. ^ Пастух, Марк. Обзор записи 1924 года, Gilbert and Sullivan Discography, 5 апреля 2003 г., по состоянию на 28 декабря 2014 г.
  54. ^ Пастух, Марк. Обзор записи 1932 года, Gilbert and Sullivan Discography, 5 апреля 2003 г., по состоянию на 28 декабря 2014 г.
  55. ^ Пастух, Марк. Обзор записи 1955 года, Gilbert and Sullivan Discography, 5 апреля 2003 г., по состоянию на 28 декабря 2014 г.
  56. ^ Пастух, Марк. Обзор записи Ohio Light Opera 2000 года, Gilbert and Sullivan Discography, 5 апреля 2003 г., по состоянию на 28 декабря 2014 г.

Рекомендации

  • Эйджер, Майкл (2002). Гилберт и Салливан, двойная биография. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-514769-3.
  • Аллен, Реджинальд (1975). Первая ночь Гилберта и Салливана. Лондон: Chappell & Co. Ltd.
  • Бейли, Лесли (1952). Книга Гилберта и Салливана. Лондон: Cassell & Company Ltd.
  • Брэдли, Ян (2005). О радость! О Rapture !: Неизменный феномен Гилберта и Салливана. Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-516700-7.
  • Гэнцл, Курт (1986). Британский музыкальный театр: Том I, 1865–1914 гг.. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Джейкобс, Артур (1984). Артур Салливан - Викторианский музыкант. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  • Роллинз, Кирилл; Р. Джон Уиттс (1962). Оперная труппа D'Oyly Carte в операх Гилберта и Салливана: отчеты о постановках, 1875–1961. Лондон: Майкл Джозеф. А также пять приложений, напечатанных частным образом.
  • Стедман, Джейн В. (1996). В. С. Гилберт, классический викторианский театр и его театр. Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-816174-3.

внешняя ссылка